New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-10 14:13:22 -07:00
parent 9e7f40efd3
commit f601304f24

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 17:55\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 21:13\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Erro ao carregar capa"
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "(%(review_count)s resenha)"
msgstr[1] "(%(review_count)s resenhas)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "comentado"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38
msgid "quoted"
msgstr ""
msgstr "citou"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
@ -1585,131 +1585,131 @@ msgstr "Só você pode adicionar ou remover livros nesta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
msgid "Curated"
msgstr ""
msgstr "Curado"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr ""
msgstr "Qualquer pessoa pode sugerir livros para sua aprovação"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Aberta"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr ""
msgstr "Qualquer pessoa pode adicionar livros à lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50
msgid "Delete list"
msgstr ""
msgstr "Excluir lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr ""
msgstr "Você sugeriu um livro para esta lista com sucesso!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr ""
msgstr "Você adicionou um livro a esta lista com sucesso!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28
msgid "This list is currently empty"
msgstr ""
msgstr "Esta lista está vazia"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Adicionado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
msgid "List position"
msgstr ""
msgstr "Posição na lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "Definir"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Remover"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122
msgid "Sort List"
msgstr ""
msgstr "Ordenar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Direção"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129
msgid "Add Books"
msgstr ""
msgstr "Adicionar livros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
msgid "Suggest Books"
msgstr ""
msgstr "Sugerir livros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "pesquisar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgstr "Limpar pesquisa"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
msgid "Suggest"
msgstr ""
msgstr "Sugerir"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "Salvo"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
msgstr ""
msgstr "Suas listas"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35
msgid "All Lists"
msgstr ""
msgstr "Todas as listas"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39
msgid "Saved Lists"
msgstr ""
msgstr "Listas salvas"
#: bookwyrm/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Entrar"
#: bookwyrm/templates/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso."
#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "Senha:"
#: bookwyrm/templates/login.html:62
msgid "More about this site"
msgstr ""
msgstr "Mais sobre este site"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "adicionou <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à sua lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
#, python-format
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "sugeriu adicionar <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à sua lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
#, python-format
@ -1719,17 +1719,17 @@ msgstr "compartilhou sua <a href=\"%(related_path)s\">resenha de <em>%(book_titl
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "compartilhou seu <a href=\"%(related_path)s\">comentário sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "compartilhou sua <a href=\"%(related_path)s\">citação de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
msgstr "compartilhou seu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
#, python-format
@ -1739,30 +1739,30 @@ msgstr "favoritou sua <a href=\"%(related_path)s\">resenha de <em>%(book_title)s
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "favoritou seu <a href=\"%(related_path)s\">comentário sobre<em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "favoritou sua <a href=\"%(related_path)s\">citação de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
msgstr "favoritou seu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
msgid "followed you"
msgstr ""
msgstr "te seguiu"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11
msgid "sent you a follow request"
msgstr ""
msgstr "pediu para te seguir"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
msgstr ""
msgstr "Sua <a href=\"%(url)s\">importação</a> foi concluída."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Denúncia #%(report_id)s: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
msgid "Back to reports"
@ -2566,20 +2566,20 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
msgid "No notes provided"
msgstr ""
msgstr "Nenhum comentário foi feito"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
#, python-format
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Denunciado por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
msgid "Re-open"
msgstr ""
msgstr "Reabrir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr "Concluir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
#, python-format
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
msgstr "Mostrado quando a instância é vista em joinbookwyrm.com. Não compatível com HTML ou markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
msgid "Code of conduct:"
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Resenhar"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
msgid "Quote"
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
#, python-format
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
msgstr ""
msgstr "Esta denúncia será encaminhada à equipe de moderadores de %(site_name)s para análise."
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
msgid "More info about this report:"
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
msgid "Follows you"
msgstr ""
msgstr "Segue você"
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
@ -3529,30 +3529,30 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
msgstr ""
msgstr "Membro desde %(date)s"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(counter)s seguidor"
msgstr[1] "%(counter)s seguidores"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
msgstr ""
msgstr "%(counter)s seguindo"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
#, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(mutuals_display)s seguidor que você segue"
msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidores que você segue"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
msgid "No followers you follow"
msgstr ""
msgstr "Nenhum seguidor que você segue"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"