mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2025-02-02 12:22:22 +00:00
New translations django.po (Japanese)
This commit is contained in:
parent
821289bf35
commit
efbfd65b14
1 changed files with 49 additions and 49 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 11:33\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 12:41\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "読書の完了日を未来の日付にすることはできません"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが正しくありません。"
|
||||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが正しくありません"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
|
||||
msgid "User with this username already exists"
|
||||
msgstr "このユーザー名のユーザーはすでに存在します。"
|
||||
msgstr "このユーザー名のユーザーはすでに存在します"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
|
||||
msgid "A user with this email already exists."
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "中断"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/import_job.py:83 bookwyrm/models/import_job.py:91
|
||||
msgid "Import stopped"
|
||||
msgstr "インポートが停止しました"
|
||||
msgstr "インポートを停止しました"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/import_job.py:363 bookwyrm/models/import_job.py:388
|
||||
msgid "Error loading book"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "本の読み込みエラー"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/import_job.py:372
|
||||
msgid "Could not find a match for book"
|
||||
msgstr "該当する本が見付かりませんでした"
|
||||
msgstr "該当する本が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/link.py:51
|
||||
msgid "Free"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "見つかりませんでした"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/404.html:9
|
||||
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
||||
msgstr "リクエストしたページは存在しません"
|
||||
msgstr "リクエストしたページは存在しないようです!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "サーバーエラー"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/500.html:9
|
||||
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
||||
msgstr "何か問題が発生しました! 申し訳ありません。"
|
||||
msgstr "何か問題が発生しました!申し訳ありません。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "ソフトウェアのバージョン:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "About %(site_name)s"
|
||||
msgstr "%(site_name)sについて"
|
||||
msgstr "%(site_name)s について"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "本を追加する"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
|
||||
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
|
||||
msgstr "本の保存に失敗しました。詳細については以下のエラーを参照してください。"
|
||||
msgstr "本の保存に失敗しました。詳細については、以下のエラーを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
|
||||
msgid "Confirm Book Info"
|
||||
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "URL"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
|
||||
msgid "Added by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加した人"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
|
||||
|
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "アカウント登録に使用したメールアドレスに確認コー
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
|
||||
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
|
||||
msgstr "申し訳ありません。コードが見つかりませんでした。"
|
||||
msgstr "申し訳ありません!コードが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
|
||||
msgid "Save your group"
|
||||
msgstr "グループを保存する"
|
||||
msgstr "グループを保存"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
|
||||
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
|
||||
|
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> の発言:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
|
||||
msgid "Suggested by"
|
||||
|
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "メモ:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
|
||||
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "本とともに表示される任意のメモ。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
|
||||
msgid "That book is already on this list."
|
||||
|
@ -4479,11 +4479,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
|
||||
msgid "Delete schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スケジュールを削除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
|
||||
msgid "Run now"
|
||||
|
@ -4523,15 +4523,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルールを追加"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
|
||||
msgid "Current Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在のルール"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
|
||||
msgid "Show rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルールを表示"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
|
||||
msgid "Remove rule"
|
||||
|
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受信箱"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
|
||||
msgid "Import triggered"
|
||||
|
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "ドメイン:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
|
||||
msgid "Email Blocklist"
|
||||
msgstr "メールのブロックリスト"
|
||||
msgstr "メールアドレスのブロックリスト"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
||||
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
||||
|
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
|
||||
msgid "Email Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eメール設定"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
|
||||
msgid "Error sending test email:"
|
||||
|
@ -4819,15 +4819,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホスト:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
|
||||
msgid "Host user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホストユーザー:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ポート:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
|
||||
msgid "Use TLS:"
|
||||
|
@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send test email to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(email)s にテストメールを送信"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
|
||||
msgid "Send test email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テストメールを送信"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
|
||||
|
@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "インスタンス:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状態:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
|
||||
|
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "ユーザー"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
|
||||
msgid "Date Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新日"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
|
||||
msgid "Pending items"
|
||||
|
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
|
||||
msgid "View links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リンクを見る"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
|
||||
msgid "No domains currently approved"
|
||||
|
@ -5319,13 +5319,13 @@ msgstr "このドメインへのリンクがありません。"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "保存しました"
|
||||
msgstr "設定が保存されました"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
|
||||
msgid "Unable to save settings"
|
||||
msgstr "保存できませんでした"
|
||||
msgstr "設定を保存できません"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
|
||||
msgid "Allow registration"
|
||||
|
@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr "新規登録を許可する"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43
|
||||
msgid "Default access level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デフォルトのアクセスレベル:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61
|
||||
msgid "Require users to confirm email address"
|
||||
msgstr "電子メールアドレスの確認をユーザーに要求する"
|
||||
msgstr "メールアドレスの確認をユーザーに要求する"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63
|
||||
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
||||
|
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "通報したリンク"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
|
||||
msgid "Moderation Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "モデレーションのアクティビティ"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5569,19 +5569,19 @@ msgstr "テーマの追加に成功しました"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
|
||||
msgid "How to add a theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テーマ追加のやり方"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
|
||||
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コマンドラインであなたのサーバーの <code>bookwyrm/static/css/themes</code> ディレクトリにテーマファイルをコピーします。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
|
||||
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>./bw-dev compile_themes</code> と <code>./bw-dev collectstatic</code> を実行します。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
|
||||
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アプリケーションの外観でファイルを利用できるようにするため、以下のフォームを利用してファイル名を追加します。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "テーマを加える"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
|
||||
msgid "Unable to save theme"
|
||||
msgstr "テーマを保存することができません"
|
||||
msgstr "テーマを保存できません"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:63
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:93
|
||||
|
@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "ユーザーネーム"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加日"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
||||
msgid "Last Active"
|
||||
|
@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "ローカル"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモート"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
||||
msgid "User details"
|
||||
|
@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
|
||||
msgid "Date added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加日:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
|
||||
msgid "Last active date:"
|
||||
|
@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "インスタンスのセットアップ"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
|
||||
msgid "Installing BookWyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bookwyrmのインストール"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
|
||||
msgid "Need help?"
|
||||
|
@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
|
||||
msgid "No cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カバーなし"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "BookWyrmのソースコードは自由に利用できます。また、<
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
|
||||
msgid "No rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "評価なし"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr "フォローリクエスト"
|
|||
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:12
|
||||
msgid "Reviews and Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レビューとコメント"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "%(username)s は他のユーザーをフォローしていません"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:26
|
||||
msgid "No reviews or comments yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "まだレビューやコメントはありません!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:20
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
|
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "ユーザーアクティビティ"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:82
|
||||
msgid "Show RSS Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSSオプションを表示"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:88
|
||||
msgid "RSS feed"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue