New translations django.po (Japanese)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-10-29 05:41:36 -07:00
parent 821289bf35
commit efbfd65b14

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 11:33\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 12:41\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "読書の完了日を未来の日付にすることはできません"
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが正しくありません"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが正しくありません"
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "このユーザー名のユーザーはすでに存在します"
msgstr "このユーザー名のユーザーはすでに存在します"
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "中断"
#: bookwyrm/models/import_job.py:83 bookwyrm/models/import_job.py:91
msgid "Import stopped"
msgstr "インポート停止しました"
msgstr "インポート停止しました"
#: bookwyrm/models/import_job.py:363 bookwyrm/models/import_job.py:388
msgid "Error loading book"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "本の読み込みエラー"
#: bookwyrm/models/import_job.py:372
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "該当する本が見かりませんでした"
msgstr "該当する本が見かりませんでした"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "見つかりませんでした"
#: bookwyrm/templates/404.html:9
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
msgstr "リクエストしたページは存在しません"
msgstr "リクエストしたページは存在しないようです!"
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "サーバーエラー"
#: bookwyrm/templates/500.html:9
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "何か問題が発生しました! 申し訳ありません。"
msgstr "何か問題が発生しました!申し訳ありません。"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "ソフトウェアのバージョン:"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)sについて"
msgstr "%(site_name)s について"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "本を追加する"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr "本の保存に失敗しました。詳細については以下のエラーを参照してください。"
msgstr "本の保存に失敗しました。詳細については、以下のエラーを確認してください。"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "URL"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
msgid "Added by"
msgstr ""
msgstr "追加した人"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "アカウント登録に使用したメールアドレスに確認コー
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
msgstr "申し訳ありませんコードが見つかりませんでした。"
msgstr "申し訳ありませんコードが見つかりませんでした。"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
msgid "Save your group"
msgstr "グループを保存する"
msgstr "グループを保存"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> の発言:"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
msgid "Suggested by"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "メモ:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr ""
msgstr "本とともに表示される任意のメモ。"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
@ -4479,11 +4479,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
msgstr ""
msgstr "有効:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
msgstr "スケジュールを削除"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
@ -4523,15 +4523,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "ルールを追加"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
msgid "Current Rules"
msgstr ""
msgstr "現在のルール"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules"
msgstr ""
msgstr "ルールを表示"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule"
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "Inbox"
msgstr ""
msgstr "受信箱"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
msgid "Import triggered"
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "ドメイン:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
msgid "Email Blocklist"
msgstr "メールのブロックリスト"
msgstr "メールアドレスのブロックリスト"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
msgstr "Eメール設定"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
@ -4819,15 +4819,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "ホスト:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
msgid "Host user:"
msgstr ""
msgstr "ホストユーザー:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "ポート:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
msgid "Use TLS:"
@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
msgstr ""
msgstr "%(email)s にテストメールを送信"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
msgstr "テストメールを送信"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "インスタンス:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "状態:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "ユーザー"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Date Updated"
msgstr ""
msgstr "更新日"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
msgid "Pending items"
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
msgid "View links"
msgstr ""
msgstr "リンクを見る"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
msgid "No domains currently approved"
@ -5319,13 +5319,13 @@ msgstr "このドメインへのリンクがありません。"
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
msgid "Settings saved"
msgstr "保存しました"
msgstr "設定が保存されました"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
msgid "Unable to save settings"
msgstr "保存できませんでした"
msgstr "設定を保存できません"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
msgid "Allow registration"
@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr "新規登録を許可する"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43
msgid "Default access level:"
msgstr ""
msgstr "デフォルトのアクセスレベル:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "電子メールアドレスの確認をユーザーに要求する"
msgstr "メールアドレスの確認をユーザーに要求する"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63
msgid "(Recommended if registration is open)"
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "通報したリンク"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
msgid "Moderation Activity"
msgstr ""
msgstr "モデレーションのアクティビティ"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
#, python-format
@ -5569,19 +5569,19 @@ msgstr "テーマの追加に成功しました"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
msgstr ""
msgstr "テーマ追加のやり方"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
msgstr ""
msgstr "コマンドラインであなたのサーバーの <code>bookwyrm/static/css/themes</code> ディレクトリにテーマファイルをコピーします。"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "<code>./bw-dev compile_themes</code> と <code>./bw-dev collectstatic</code> を実行します。"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
msgstr ""
msgstr "アプリケーションの外観でファイルを利用できるようにするため、以下のフォームを利用してファイル名を追加します。"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "テーマを加える"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr "テーマを保存することができません"
msgstr "テーマを保存できません"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:93
@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "ユーザーネーム"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
msgid "Date Added"
msgstr ""
msgstr "追加日"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
msgid "Last Active"
@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "ローカル"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
msgid "Remote"
msgstr ""
msgstr "リモート"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
msgid "User details"
@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "追加日:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"
@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "インスタンスのセットアップ"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Bookwyrmのインストール"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr ""
msgstr "カバーなし"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "BookWyrmのソースコードは自由に利用できます。また、<
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
msgid "No rating"
msgstr ""
msgstr "評価なし"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr "フォローリクエスト"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:6
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:12
msgid "Reviews and Comments"
msgstr ""
msgstr "レビューとコメント"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:16
#, python-format
@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "%(username)s は他のユーザーをフォローしていません"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:26
msgid "No reviews or comments yet!"
msgstr ""
msgstr "まだレビューやコメントはありません!"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:20
msgid "Edit profile"
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "ユーザーアクティビティ"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:82
msgid "Show RSS Options"
msgstr ""
msgstr "RSSオプションを表示"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:88
msgid "RSS feed"