New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-07-26 10:49:56 -07:00
parent dd1d04ea7b
commit e7ac9be227

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:49\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:49\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Agregar libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
msgstr "No se pudo guardar el libro, ver los errores a continuación para más información."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Libros sugeridos"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Tu cuenta se aparecerá en el directorio, y puede ser recomendado a otro
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
msgstr ""
msgstr "Puedes seguir a los usuarios en otras instancias de BookWyrm y servicios federados como Mastodon."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
@ -2732,12 +2732,12 @@ msgstr "No es un archivo CSV válido"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import %(import_size_limit)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr ""
msgstr "Actualmente puedes importar %(import_size_limit)s libros cada %(import_limit_reset)s días."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21
#, python-format
msgid "You have %(allowed_imports)s left."
msgstr ""
msgstr "Te quedan %(allowed_imports)s importaciones."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:28
#, python-format
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Importar"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:103
msgid "You've reached the import limit."
msgstr ""
msgstr "Has alcanzado el límite de importaciones."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:112
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> y %(other_user_di
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Un nuevo <a href=\"%(path)s\">dominio</a> necesita revisión"
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Prioridad alta"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr "No se puede conectar a Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:143
msgid "Clear Queues"
msgstr ""
msgstr "Limpiar colas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:124
msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this."
msgstr ""
msgstr "¡Limpiar las colas puede causar serios problemas incluyendo la pérdida de datos! Úsalo solamente si sabes lo que estás haciendo. Debes apagar los procesos de Celery antes de hacer esto."
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:150
msgid "Errors"
@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
msgid "days."
msgstr ""
msgstr "días."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
msgid "Set limit"
@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "Acciones de usuario"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
msgid "Activate user"
msgstr ""
msgstr "Activar usuario"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:27
msgid "Suspend user"
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "página %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
msgstr "Mas nuevo"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
@ -6142,7 +6142,7 @@ msgstr "Anterior"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
msgstr "Mas antiguo"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "Actividad del usuario"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:76
msgid "Show RSS Options"
msgstr ""
msgstr "Ver opciones de RSS"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:82
msgid "RSS feed"
@ -6555,15 +6555,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:103
msgid "Reviews only"
msgstr ""
msgstr "Solo evaluaciones"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:108
msgid "Quotes only"
msgstr ""
msgstr "Solo citas"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:113
msgid "Comments only"
msgstr ""
msgstr "Solo comentarios"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:129
msgid "No activities yet!"
@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Archivo excede el tamaño máximo: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14
#, python-format
msgid "Book List: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Lista de libros: %(name)s"
#: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22
#, python-format
@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
#, python-brace-format
msgid "Quotes from {obj.display_name}"
msgstr ""
msgstr "Citas de {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
#, python-brace-format