added domain pending or blocked check

fixes #1850
This commit is contained in:
Willi Hohenstein 2022-02-02 19:35:26 +01:00
parent dd39046ff9
commit e37982d285
3 changed files with 154 additions and 76 deletions

View file

@ -1,6 +1,7 @@
""" using django model forms """ """ using django model forms """
import datetime import datetime
from collections import defaultdict from collections import defaultdict
from urllib.parse import urlparse
from django import forms from django import forms
from django.forms import ModelForm, PasswordInput, widgets, ChoiceField from django.forms import ModelForm, PasswordInput, widgets, ChoiceField
@ -226,6 +227,18 @@ class FileLinkForm(CustomForm):
class Meta: class Meta:
model = models.FileLink model = models.FileLink
fields = ["url", "filetype", "availability", "book", "added_by"] fields = ["url", "filetype", "availability", "book", "added_by"]
def clean(self):
"""make sure the domain isn't blocked or pending"""
cleaned_data = super().clean()
url = cleaned_data.get('url')
domain = urlparse(url).netloc
if models.LinkDomain.objects.filter(domain=domain).exists():
status = models.LinkDomain.objects.get(domain=domain).status
if status == 'blocked':
self.add_error("url", _("Domain is blocked. Don't try this url again."))
elif status == 'pending':
self.add_error("url", _("Domain already pending. Please try later."))
class EditionForm(CustomForm): class EditionForm(CustomForm):

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 17:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-02 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 18:55\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 18:55\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -17,62 +17,70 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:365 #: bookwyrm/forms.py:239
msgid "Domain is blocked. Don't try this url again."
msgstr "Die Domäne ist blockiert. Versuchen Sie diese Url nicht mehr."
#: bookwyrm/forms.py:241
msgid "Domain already pending. Please try later."
msgstr "Die Domain ist bereits in Bearbeitung. Bitte versuchen Sie es später."
#: bookwyrm/forms.py:378
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse."
#: bookwyrm/forms.py:379 #: bookwyrm/forms.py:392
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "Ein Tag" msgstr "Ein Tag"
#: bookwyrm/forms.py:380 #: bookwyrm/forms.py:393
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "Eine Woche" msgstr "Eine Woche"
#: bookwyrm/forms.py:381 #: bookwyrm/forms.py:394
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "Ein Monat" msgstr "Ein Monat"
#: bookwyrm/forms.py:382 #: bookwyrm/forms.py:395
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "Läuft nicht ab" msgstr "Läuft nicht ab"
#: bookwyrm/forms.py:386 #: bookwyrm/forms.py:399
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "{i}-mal verwendbar" msgstr "{i}-mal verwendbar"
#: bookwyrm/forms.py:387 #: bookwyrm/forms.py:400
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt" msgstr "Unbegrenzt"
#: bookwyrm/forms.py:483 #: bookwyrm/forms.py:502
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "Reihenfolge der Liste" msgstr "Reihenfolge der Liste"
#: bookwyrm/forms.py:484 #: bookwyrm/forms.py:503
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel" msgstr "Buchtitel"
#: bookwyrm/forms.py:485 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:504 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
#: bookwyrm/forms.py:487 bookwyrm/templates/lists/list.html:135 #: bookwyrm/forms.py:506 bookwyrm/templates/lists/list.html:177
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach" msgstr "Sortieren nach"
#: bookwyrm/forms.py:491 #: bookwyrm/forms.py:510
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend" msgstr "Aufsteigend"
#: bookwyrm/forms.py:492 #: bookwyrm/forms.py:511
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Absteigend" msgstr "Absteigend"
#: bookwyrm/forms.py:505 #: bookwyrm/forms.py:524
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen." msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
@ -283,10 +291,14 @@ msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)" msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:258 #: bookwyrm/settings.py:258
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Swedish (Schwedisch)"
#: bookwyrm/settings.py:259
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)" msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:259 #: bookwyrm/settings.py:260
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)" msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -424,7 +436,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Adresse kopieren" msgstr "Adresse kopieren"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:231 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:269
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!" msgstr "Kopiert!"
@ -689,6 +701,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72
@ -712,6 +725,7 @@ msgstr "Speichern"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74
@ -816,7 +830,7 @@ msgstr "Orte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348 #: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -830,7 +844,8 @@ msgstr "Zur Liste hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369 #: bookwyrm/templates/book/book.html:369
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:209 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
@ -1551,16 +1566,11 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten." msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:54
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen" msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativ könntest du auch weitere Statustypen aktivieren" msgstr "Alternativ könntest du auch weitere Statustypen aktivieren"
@ -1649,7 +1659,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Was liest du gerade?" msgstr "Was liest du gerade?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:163 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:205
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen" msgstr "Nach einem Buch suchen"
@ -1669,7 +1679,7 @@ msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:167 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:209
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1685,7 +1695,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Auf %(site_name)s beliebt" msgstr "Auf %(site_name)s beliebt"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:180 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "Keine Bücher gefunden" msgstr "Keine Bücher gefunden"
@ -2034,7 +2044,7 @@ msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your sh
msgstr "Die Genehmigung eines Vorschlags wird das vorgeschlagene Buch dauerhaft in deine Regale aufnehmen und deine Lesedaten, Besprechungen und Bewertungen mit diesem Buch verknüpfen." msgstr "Die Genehmigung eines Vorschlags wird das vorgeschlagene Buch dauerhaft in deine Regale aufnehmen und deine Lesedaten, Besprechungen und Bewertungen mit diesem Buch verknüpfen."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
@ -2245,6 +2255,23 @@ msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(suppo
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden." msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Add read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr "„<em>%(title)s</em>“ zu dieser Liste hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ für diese Liste vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249
msgid "Suggest"
msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save" msgid "Un-save"
msgstr "Speichern rückgängig machen" msgstr "Speichern rückgängig machen"
@ -2264,23 +2291,30 @@ msgstr "Erstellt und betreut von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Erstellt von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Erstellt von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate" msgid "Curate"
msgstr "Kuratieren" msgstr "Kuratieren"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books" msgid "Pending Books"
msgstr "Unbestätigte Bücher" msgstr "Unbestätigte Bücher"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:23 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
msgid "You're all set!" msgid "You're all set!"
msgstr "Du bist soweit!" msgstr "Du bist soweit!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:43 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:83
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sagt:"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
msgid "Suggested by" msgid "Suggested by"
msgstr "Vorgeschlagen von" msgstr "Vorgeschlagen von"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
@ -2304,7 +2338,7 @@ msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "auf <a href=\"/\">%(site_name)s</a>" msgstr "auf <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27 #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:43 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:44
msgid "This list is currently empty" msgid "This list is currently empty"
msgstr "Diese Liste ist momentan leer" msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
@ -2365,76 +2399,93 @@ msgstr "Gruppe erstellen"
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "Liste löschen" msgstr "Liste löschen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
msgid "Notes:"
msgstr "Anmerkungen:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr "Eine optionale Anmerkung, die mit dem Buch angezeigt wird."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!" msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:38
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!" msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Edit links"
msgid "Edit notes"
msgstr "Anmerkungen bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Add cover"
msgid "Add notes"
msgstr "Anmerkungen hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Hinzugefügt von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Hinzugefügt von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "Listenposition" msgstr "Listenposition"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:102 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:144
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Übernehmen" msgstr "Übernehmen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:159
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:173
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:190
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "Liste sortieren" msgstr "Liste sortieren"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:183
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Reihenfolge" msgstr "Reihenfolge"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "Bücher hinzufügen" msgstr "Bücher hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:157 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:199
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "Bücher vorschlagen" msgstr "Bücher vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:168 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:210
msgid "search" msgid "search"
msgstr "suchen" msgstr "suchen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:174 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "Suche zurücksetzen" msgstr "Suche zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:221
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Keine passenden Bücher zu „%(query)s“ gefunden" msgstr "Keine passenden Bücher zu „%(query)s“ gefunden"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:211 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:260
msgid "Suggest"
msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Diese Liste auf einer Webseite einbetten" msgstr "Diese Liste auf einer Webseite einbetten"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
msgid "Copy embed code" msgid "Copy embed code"
msgstr "Code zum einbetten kopieren" msgstr "Code zum einbetten kopieren"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:232 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:270
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, eine Liste von %(owner)s auf %(site_name)s" msgstr "%(list_name)s, eine Liste von %(owner)s auf %(site_name)s"
@ -3222,10 +3273,6 @@ msgstr "Software:"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Version:" msgstr "Version:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
msgid "Notes:"
msgstr "Anmerkungen:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -4631,3 +4678,13 @@ msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an {email} gesendet"
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "Status -Updates von {obj.display_name}" msgstr "Status -Updates von {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/updates.py:45
#, python-format
msgid "Load %(count)d unread status"
msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
#~ msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
#~ msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-02 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n" "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -18,62 +18,70 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bookwyrm/forms.py:365 #: bookwyrm/forms.py:239
msgid "Domain is blocked. Don't try this url again."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:241
msgid "Domain already pending. Please try later."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:378
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:379 #: bookwyrm/forms.py:392
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:380 #: bookwyrm/forms.py:393
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:381 #: bookwyrm/forms.py:394
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:382 #: bookwyrm/forms.py:395
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:386 #: bookwyrm/forms.py:399
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:387 #: bookwyrm/forms.py:400
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:489 #: bookwyrm/forms.py:502
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:490 #: bookwyrm/forms.py:503
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:491 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:504 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:493 bookwyrm/templates/lists/list.html:177 #: bookwyrm/forms.py:506 bookwyrm/templates/lists/list.html:177
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:497 #: bookwyrm/forms.py:510
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:498 #: bookwyrm/forms.py:511
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:511 #: bookwyrm/forms.py:524
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "" msgstr ""