mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2025-01-29 18:38:24 +00:00
New translations django.po (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
f9411bca26
commit
d3853665f0
1 changed files with 67 additions and 67 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 09:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:37\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "В \"Прочитати\""
|
|||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:38
|
||||
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15
|
||||
msgid "Currently Reading"
|
||||
msgstr "Зараз читаю"
|
||||
msgstr "Зараз Читаю"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88
|
||||
|
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Прочитано"
|
|||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17
|
||||
msgid "Stopped Reading"
|
||||
msgstr "Читання зупинено"
|
||||
msgstr "Читання Зупинено"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
||||
msgid "What are you reading?"
|
||||
|
@ -2558,73 +2558,73 @@ msgstr "Перейти"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
|
||||
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо книга, яку ви шукаєте, доступна на віддаленому каталозі, наприклад Open Library, натисніть на <strong>Імпортувати книгу</strong>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
|
||||
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо книжка, яку ви шукаєте, вже знаходиться на цьому інстансі Bookwyrm, ви можете натиснути на заголовок, щоб перейти на сторінку книги."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
|
||||
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо книжки, яку ви шукаєте, немає в списку, спробуйте завантажити більше записів з інших джерел, таких як Open Library чи Inventaire."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
|
||||
msgid "Load more records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити більше записів"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
|
||||
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо вашої книги немає в результатах, спробуйте змінити пошуковий запит."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
|
||||
msgid "Search again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шукати знов"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
|
||||
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо ви все ще не можете знайти свою книгу, ви можете додати запис вручну."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
|
||||
msgid "Add a record manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення запису вручну"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
|
||||
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортуйте, додайте вручну або перегляньте наявну книгу для продовження екскурсії."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
|
||||
msgid "Continue the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продовжити екскурсію"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
|
||||
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це сторінка з переліком ваших книг, які організовані в полиці."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
||||
msgid "Your books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваші книги"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
|
||||
msgid "<strong>To Read</strong>, <strong>Currently Reading</strong>, <strong>Read</strong>, and <strong>Stopped Reading</strong> are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Прочитати</strong>, <strong>Зараз Читаю</strong>, <strong>Прочитано</strong>, і <strong>Читання Зупинено</strong> - це стандартні полиці. При зміні статусу читання книги вона автоматично буде перенесена в відповідну полицю. Книжка може бути лише на одній стандартній полиці одночасно."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
|
||||
msgid "Reading status shelves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полиці статусу читання"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
|
||||
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви можете організувати ваші книжки створивши додаткові власні полиці. Книга на власній полиці може одночасно бути на будь-яких інших полицях, в тому числі стандартних (Прочитати, Читаю Зараз, і. т. д.)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
|
||||
msgid "Adding custom shelves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додавання власних полиць."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
|
||||
msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
|
||||
|
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
|
||||
msgid "Openlibrary key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ Openlibrary"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
|
||||
|
@ -3440,210 +3440,210 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> прийняв(-ла) ваше запрошення до групи \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> прийняли ваше запрошення до групи \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s інших прийняли ваше запрошення до групи \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> додав(-ла) <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> до вашого списку \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> пропонує додати <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> до вашого списку \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> додав(-ла) <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> та <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> до вашого списку \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> пропонує додати <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> та <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> до вашого списку \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> додав(-ла) книгу до одного з ваших списків"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> додав(-ла) <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s іншу книгу до вашого списку \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> додав(-ла) <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s інших книг до вашого списку \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[2] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> додав(-ла) <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s інших книг до вашого списку \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[3] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> додав(-ла) <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s інших книг до вашого списку \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> пропонує додати <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s іншу книгу до вашого списку \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> пропонує додати <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s інших книг до вашого списку \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[2] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> пропонує додати <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s інших книг до вашого списку \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[3] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> пропонує додати <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, та %(display_count)s інших книг до вашого списку \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> поширив(-ла) вау <a href=\"%(related_path)s\">рецензію на <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> поширили вашу <a href=\"%(related_path)s\">рецензію на <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s інших поширили вашу <a href=\"%(related_path)s\">рецензію на <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> поширив(-ла) ваш <a href=\"%(related_path)s\">коментар до <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> поширили ваш <a href=\"%(related_path)s\">коментар до <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s інших поширили ваш <a href=\"%(related_path)s\">коментар до <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> поширив(-ла) вашу <a href=\"%(related_path)s\">цитату з <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> поширили вашу <a href=\"%(related_path)s\">цитату з <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s інших поширили вашу <a href=\"%(related_path)s\">цитату з <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> поширив(-ла) ваш <a href=\"%(related_path)s\">статус</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> поширили ваш <a href=\"%(related_path)s\">статус</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s інших поширили ваш <a href=\"%(related_path)s\">статус</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> сподобалась ваша <a href=\"%(related_path)s\">рецензія на <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> сподобалась ваша <a href=\"%(related_path)s\">рецензія на <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s іншим сподобалась ваша <a href=\"%(related_path)s\">рецензія на <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> сподобався ваш <a href=\"%(related_path)s\">коментар до <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> сподобався ваш <a href=\"%(related_path)s\">коментар до <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s іншим сподобався ваш <a href=\"%(related_path)s\">коментар до <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> сподобалась ваша <a href=\"%(related_path)s\">цитата з <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> сподобалась ваша <a href=\"%(related_path)s\">цитата з <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s іншим сподобалась ваша <a href=\"%(related_path)s\">цитата з <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> сподобався ваш <a href=\"%(related_path)s\">статус</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> сподобався ваш <a href=\"%(related_path)s\">статус</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s іншим сподобався ваш <a href=\"%(related_path)s\">статус</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> тепер слідкує за вами"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> тепер слідкують за вами"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> та %(other_user_display_count)s інших тепер слідкують за вами"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> надіслав(-ла) вам запит на підписку"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваш <a href=\"%(url)s\">імпорт</a> завершено."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> запрошує вас приєднатися до групи \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue