New translations django.po (German)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-11-02 18:03:06 -07:00
parent 3158ea3f75
commit ce37058c85

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 22:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 01:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Titelbild hochladen:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250
msgid "Load cover from URL:"
msgstr ""
msgstr "Titelbild via URL herunterladen:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
msgid "Book cover preview"
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Passwort"
#: bookwyrm/templates/layout.html:136
msgid "Show/Hide password"
msgstr ""
msgstr "Passwort ein-/ausblenden"
#: bookwyrm/templates/layout.html:150
msgid "Join"
@ -3498,15 +3498,15 @@ msgstr "Gespeicherte Listen"
#: bookwyrm/templates/moved.html:27
#, python-format
msgid "<strong>You have moved your account</strong> to <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Sie haben Ihr Konto</strong> auf <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a> verschoben"
#: bookwyrm/templates/moved.html:32
msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
msgstr ""
msgstr "Sie können den Umzug rückgangig machen, aber einige Follower haben dem Konto möglicherweise bereits entfolgt."
#: bookwyrm/templates/moved.html:42 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:32
msgid "Undo move"
msgstr ""
msgstr "Umzug rückgängig machen"
#: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:82
msgid "Log out"
@ -3766,12 +3766,12 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dich in einem
#: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18
#, python-format
msgid "%(related_user)s has moved to <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "%(related_user)s ist zu <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a> umgezogen"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25
#, python-format
msgid "%(related_user)s has undone their move"
msgstr ""
msgstr "%(related_user)s hat seinen Umzug rückgangig gemacht"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
@ -4034,42 +4034,42 @@ msgstr "2FA einrichten"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39
msgid "Move Account"
msgstr ""
msgstr "Account umziehen"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34
msgid "Create Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias erstellen"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12
msgid "Add another account as an alias"
msgstr ""
msgstr "Ein anderes Konto als Alias hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16
msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one."
msgstr ""
msgstr "Ein anderes Konto als Alias zu markieren, ist notwendig, wenn Sie das andere Konto auf diese verschieben möchten."
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19
msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account."
msgstr ""
msgstr "Dies ist eine reversible Funktion und wird die Nutzbarkeit dieses Kontos nicht einschränken."
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25
msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. <em>user@example.com </em>:"
msgstr ""
msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für das Konto ein, das Sie als Alias hinzufügen möchten, z.B. <em>user@example.com </em>:"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35
msgid "Confirm your password:"
msgstr ""
msgstr "Bestätigen Sie Ihr Passwort:"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
msgid "Aliases"
msgstr ""
msgstr "Aliase"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49
msgid "Remove alias"
msgstr ""
msgstr "Alias entfernen"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Account"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32
msgid "Move Account"
msgstr ""
msgstr "Account umziehen"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
msgid "Data"
@ -4243,26 +4243,28 @@ msgstr "Beziehungen"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12
msgid "Migrate account to another server"
msgstr ""
msgstr "Konto auf einen anderen Server umziehen"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16
msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account."
msgstr ""
msgstr "Das Verschieben deines Kontos wird alle deine Follower benachrichtigen und sie anweisen, dem neuen Konto zu folgen."
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19
#, python-format
msgid "\n"
" <strong>%(user)s</strong> will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" <strong>%(user)s</strong> wird als umgezogen markiert und wird nicht gefunden oder verwendbar sein, wenn Sie den Umzug nicht rückgängig machen.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25
msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move."
msgstr ""
msgstr "Denken Sie daran, diesen Benutzernamen als Alias des Zielkontos hinzuzufügen, bevor Sie versuchen das Konto umzuziehen."
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30
msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. <em>user@example.com </em>:"
msgstr ""
msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für das Konto ein, zu dem Sie wechseln möchten, z.B. <em>user@example.com </em>:"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr "Streams"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Broadcast"
msgstr ""
msgstr "Senden"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "Inbox"
@ -5777,7 +5779,7 @@ msgstr "Entfernte Instanz"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:29
msgid "Moved"
msgstr ""
msgstr "Umgezogen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:93
msgid "Deleted"
@ -5996,11 +5998,11 @@ msgstr "Regal bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:25
msgid "You have have moved to"
msgstr ""
msgstr "Sie sind umgezogen zu"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28
msgid "You can undo this move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
msgstr ""
msgstr "Sie können den Umzug rückgangig machen, aber einige Follower sind dem Konto möglicherweise bereits entfolgt."
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
@ -6361,7 +6363,7 @@ msgstr "%(username)s hat <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s
#: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10
msgid "Follow at new account"
msgstr ""
msgstr "Folgen Sie beim neuen Konto"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format
@ -6725,7 +6727,7 @@ msgstr "Gruppen: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:50
msgid "has moved to"
msgstr ""
msgstr "ist umgezogen zu"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64
msgid "Follow Requests"