New translations django.po (Chinese Traditional)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-11-15 10:02:40 -08:00
parent f91115931a
commit cd24b5c6ee

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-14 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 18:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n"
@ -72,15 +72,16 @@ msgstr "升序"
msgid "Descending"
msgstr "降序"
#: bookwyrm/importers/importer.py:75
#: bookwyrm/importers/importer.py:127
msgid "Error loading book"
msgstr ""
#: bookwyrm/importers/importer.py:88
#: bookwyrm/importers/importer.py:135
msgid "Could not find a match for book"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:171
msgid "Pending"
msgstr ""
@ -100,23 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "Domain block"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:232
#: bookwyrm/models/book.py:233
msgid "Audiobook"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:233
#: bookwyrm/models/book.py:234
msgid "eBook"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:234
#: bookwyrm/models/book.py:235
msgid "Graphic novel"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:235
#: bookwyrm/models/book.py:236
msgid "Hardcover"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:236
#: bookwyrm/models/book.py:237
msgid "Paperback"
msgstr ""
@ -133,21 +134,21 @@ msgstr "跨站"
msgid "Blocked"
msgstr "已封鎖"
#: bookwyrm/models/fields.py:27
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:186
#: bookwyrm/models/fields.py:188
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
@ -889,22 +890,37 @@ msgstr "BookWyrm 使用者"
msgid "All known users"
msgstr "所有已知使用者"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
@ -1055,9 +1071,8 @@ msgstr "你可以在任何時候從你的<a href=\"%(path)s\">使用者資料頁
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3
msgid "Your books"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "你的書目"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
@ -1066,11 +1081,13 @@ msgstr "現在這裡還沒有任何書目!嘗試著從搜尋某本書開始吧
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
msgid "To Read"
msgstr "想讀"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
msgid "Currently Reading"
msgstr "在讀"
@ -1078,6 +1095,7 @@ msgstr "在讀"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
msgid "Read"
msgstr "讀過"
@ -1361,88 +1379,159 @@ msgid "No recent imports"
msgstr "無最近的匯入"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
msgid "Import Status"
msgstr "匯入狀態"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11
msgid "Back to imports"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
msgstr "匯入開始:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:20
msgid "Import completed:"
msgstr "匯入完成:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24
msgid "TASK FAILED"
msgstr "任務失敗"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32
msgid "Import still in progress."
msgstr "還在匯入中。"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34
msgid "(Hit reload to update!)"
msgstr "(按下重新載入來更新!)"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41
msgid "Failed to load"
msgstr "載入失敗"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
#, python-format
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr "跳轉至列表底部來選取 %(failed_count)s 個匯入失敗的項目。"
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
#, python-format
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:67
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
msgid "Select all"
msgstr "全選"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:73
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85
msgid "Retry items"
msgstr "重試項目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
msgid "Successfully imported"
msgstr "成功匯入了"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
msgid "Import Progress"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:79
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
msgid "Book"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:91
msgid "Row"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:94
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:97
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:148
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
msgid "Shelf"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr "書評"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
msgid "Book"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:144
msgid "View imported review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:158
msgid "Imported"
msgstr "已匯入"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:164
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:56
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:64
msgid "Reject"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
@ -1574,10 +1663,6 @@ msgstr "主導航選單"
msgid "Feed"
msgstr "動態"
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "你的書目"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@ -1677,10 +1762,6 @@ msgstr "都弄好了!"
msgid "Suggested by"
msgstr "推薦來自"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
@ -2233,15 +2314,6 @@ msgstr "開始日期"
msgid "End date"
msgstr "結束日期"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
msgid "active"
msgstr "啟用"
@ -3085,10 +3157,6 @@ msgstr "轉發"
msgid "Un-boost"
msgstr "取消轉發"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr "書評"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
msgid "Quote"
msgstr "引用"
@ -3510,7 +3578,7 @@ msgstr ""
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "回覆了 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 的 <a href=\"%(status_path)s\">狀態</a>"
@ -3589,7 +3657,11 @@ msgstr "顯示更多"
msgid "Show less"
msgstr "顯示更少"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
msgid "Your books"
msgstr "你的書目"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
#, python-format
msgid "%(username)s's books"
msgstr "%(username)s 的書目"
@ -3731,7 +3803,7 @@ msgstr "檔案超過了最大大小: 10MB"
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64
msgid "Not a valid csv file"
msgstr "不是有效的 csv 檔案"