New translations django.po (Hebrew)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-05-21 07:13:03 -07:00
parent e67d8fc312
commit cabb2860dc

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 08:09\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-21 14:13\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Deutsch (גרמנית)"
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
msgstr "Esperanto (אספרנטו)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Español (ספרדית)"
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
msgstr "Euskara (באסקית)"
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
msgid "Dismiss message"
msgstr ""
msgstr "התעלם מהודעה"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "פעיל/ה לאחרונה"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "הצעות"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "קצת אודות עצמך"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
msgstr ""
msgstr "אווטאר:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Manually approve followers:"
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "סרגל ניווט"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
msgstr ""
msgstr "כאן יופיעו ספרים ממדפי סטטוס הקריאה שלכם."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "הגדרות הפרטיות של הרשימה"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
msgstr ""
msgstr "תוכלו להחליט איך לאצור את הרשימה - על ידכם בלבד, על ידי כל אחד או על ידי קבוצה."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
msgid "List curation"
@ -2595,15 +2595,15 @@ msgstr "הוסף רשומה באופן ידני"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
msgstr ""
msgstr "יבאו ספר, הוסיפו ספר ידנית או צפו בספר קיים כדי להמשיך בסיור."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
msgid "Continue the tour"
msgstr ""
msgstr "המשך בסיור"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
msgstr ""
msgstr "בעמוד זה מופיעים הספרים שלך מסודרים לפי מדפים."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "נראות הקבוצה"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
msgstr ""
msgstr "כשאתם מרוצים מאיך שהכל מוגדר, לחצו על כפתור <strong>שמור</strong> כדי ליצור את הקבוצה החדשה שלכם."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Create and save a group to continue the tour."
@ -2712,11 +2712,11 @@ msgstr "כאן תוכל.י לראות את הקבוצות שלך או ליצור
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
msgstr ""
msgstr "כאן ניתן לראות את הרשימות שלכם או ליצור אחת חדשה. רשימה היא אוסף ספרים שיש להם משהו במשותף."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
msgstr ""
msgstr "כרטיסיית הספרים מציגה את מדפי הספרים שלכם. נלמד על כך עוד בהמשך הסיור."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "סטטוס ניסיון מחדש"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "ייבואים"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "שגיאה בפרסום סטטוס"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr ""
msgstr "הוסהוסף את <em>%(title)s</em> לרשימה זו"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, python-format
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "הוצע על ידי"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "מחק"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "סגור"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr ""
msgstr "רק אתם יכולים להוסיף ולהסיר ספרים מרשימה זו"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated"
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr ""
msgstr "כל אחד יכול.ה להציע ספרים, בכפוף לאישורכם"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
msgctxt "curation type"
@ -3312,15 +3312,15 @@ msgstr "בחר קבוצה"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
msgid "Select a group"
msgstr ""
msgstr "בחר קבוצה"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr ""
msgstr "אין לכם עדיין קבוצות!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group"
msgstr ""
msgstr "צור קבוצה"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
msgid "Delete list"
@ -3333,19 +3333,19 @@ msgstr "הערות:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr ""
msgstr "הערה אופציונלית שתוצג עם הספר."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
msgstr ""
msgstr "ספר זה כבר נמצא ברשימה."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr ""
msgstr "הצעתם ספר לרשימה זו בהצלחה!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr ""
msgstr "הוספתם ספר לרשימה זו בהצלחה!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
@ -3362,26 +3362,26 @@ msgstr "הוסף הערות"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "נוסף על ידי <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
msgid "List position"
msgstr ""
msgstr "מיקום ברשימה"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "קבע"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "הסר"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
msgid "Sort List"
msgstr ""
msgstr "מיין רשימה"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
msgid "Direction"
@ -3389,11 +3389,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
msgid "Add Books"
msgstr ""
msgstr "הוסף ספרים"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
msgid "Suggest Books"
msgstr ""
msgstr "הצע ספרים"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
msgid "search"
@ -3406,28 +3406,28 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "לא נמצאו ספרים המתאימים לשאילתת החיפוש \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
msgstr "הטמע רשימה זו באתר"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:276
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
msgstr "העתק קוד הטמעה"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:278
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(list_name)s, רשימה מאת %(owner)s ב-%(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "נשמר"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
msgstr ""
msgstr "הרשימות שלכם"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
msgid "All Lists"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ו-%(other_user_d
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> הוסיף.ה <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> לרשימה שלכם \"\"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
#, python-format