New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-11-25 09:34:37 -08:00
parent 6ae1a052da
commit c9efacc164

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 22:53\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 17:34\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -256,14 +256,14 @@ msgstr "关注者"
msgid "Private"
msgstr "私密"
#: bookwyrm/models/import_job.py:48 bookwyrm/templates/import/import.html:140
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
#: bookwyrm/models/import_job.py:48 bookwyrm/templates/import/import.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
msgid "Active"
msgstr "活跃"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:149
msgid "Complete"
msgstr ""
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "引用"
msgid "Everything else"
msgstr "所有其它内容"
#: bookwyrm/settings.py:209
#: bookwyrm/settings.py:213
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/settings.py:209
#: bookwyrm/settings.py:213
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:210
#: bookwyrm/settings.py:214
msgid "Books Timeline"
msgstr "书目时间线"
#: bookwyrm/settings.py:210
#: bookwyrm/settings.py:214
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,71 +336,71 @@ msgstr "书目时间线"
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/settings.py:282
#: bookwyrm/settings.py:286
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:283
#: bookwyrm/settings.py:287
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:284
#: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:285
#: bookwyrm/settings.py:289
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:286
#: bookwyrm/settings.py:290
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego加利西亚语"
#: bookwyrm/settings.py:287
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano意大利语"
#: bookwyrm/settings.py:288
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi Finnish/芬兰语)"
#: bookwyrm/settings.py:289
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk挪威语"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil巴西葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu欧洲葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (罗马尼亚语)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska瑞典语"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -459,24 +459,24 @@ msgstr "在 %(site_name)s 上,对 <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em>
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:103
#: bookwyrm/templates/about/about.html:104
msgid "Meet your admins"
msgstr "遇见您的管理员"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:106
#: bookwyrm/templates/about/about.html:107
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "%(site_name)s 的仲裁员和管理员负责维持站点运行, 执行 <a href=\"%(coc_path)s\">行为守则</a>,并在用户报告垃圾邮件和不良行为时做出回应。"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:120
#: bookwyrm/templates/about/about.html:121
msgid "Moderator"
msgstr "仲裁员"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:122 bookwyrm/templates/user_menu.html:63
#: bookwyrm/templates/about/about.html:123 bookwyrm/templates/user_menu.html:63
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:138
#: bookwyrm/templates/about/about.html:139
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14
@ -486,6 +486,7 @@ msgstr "发送私信"
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27
msgid "Code of Conduct"
msgstr "行为准则"
@ -503,8 +504,8 @@ msgid "Software version:"
msgstr "软件版本:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:200
#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:8
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "关于 %(site_name)s"
@ -512,6 +513,7 @@ msgstr "关于 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "加载数据会连接到 <strong>%(source_name)s</strong> 并检查这
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:54
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm"
@ -1314,7 +1316,7 @@ msgid "Domain"
msgstr "域名"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:116
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr "状态"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:110
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99
msgid "Actions"
@ -1727,7 +1729,7 @@ msgstr "如果你没有请求重设密码,你可以忽略这封邮件。"
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "重置你在 %(site_name)s 的密码"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1735,12 +1737,12 @@ msgstr "重置你在 %(site_name)s 的密码"
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s 首页"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:204
#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:12
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12
msgid "Contact site admin"
msgstr "联系站点管理员"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:45
msgid "Join BookWyrm"
msgstr "加入BookWyrm"
@ -2304,8 +2306,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
#: bookwyrm/templates/layout.html:212
#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
msgid "Guided Tour"
msgstr ""
@ -2615,81 +2616,85 @@ msgstr ""
msgid "Import Books"
msgstr "导入书目"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import.html:16
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34
#: bookwyrm/templates/import/import.html:35
msgid "Data source:"
msgstr "数据来源:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
#: bookwyrm/templates/import/import.html:41
msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:43
#: bookwyrm/templates/import/import.html:44
msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:46
#: bookwyrm/templates/import/import.html:47
msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:49
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:52
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:58
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:67
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68
msgid "Data file:"
msgstr "数据文件:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:75
#: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "Include reviews"
msgstr "纳入书评"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:80
#: bookwyrm/templates/import/import.html:81
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "导入书评的隐私设定"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86
#: bookwyrm/templates/import/import.html:87
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:91
msgid "Recent Imports"
msgstr "最近的导入"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:96
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41
msgid "Date Created"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99
msgid "Last Updated"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:95
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Recent Imports"
msgstr "最近的导入"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89
msgid "Date Created"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:110
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
msgid "Items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:111
#: bookwyrm/templates/import/import.html:122
msgid "No recent imports"
msgstr "无最近的导入"
@ -2724,7 +2729,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:130
msgid "Stop import"
msgstr ""
@ -2840,7 +2845,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "驳回"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Failed items"
msgstr "失败项目"
@ -2946,7 +2951,7 @@ msgstr "用户名:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:144 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:68
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@ -3026,22 +3031,6 @@ msgstr "成功发布的状态"
msgid "Error posting status"
msgstr "发布状态时出错"
#: bookwyrm/templates/layout.html:208
#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:16
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:29
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:228
#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:36
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
@ -3116,12 +3105,12 @@ msgstr "编辑列表"
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr "%(list_name)s来自 %(owner)s 的列表"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:18
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty"
msgstr "此列表当前是空的"
@ -3753,19 +3742,31 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:50
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52
msgid "Use setup key"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
msgid "Account name:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
msgid "Code:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
msgid "Enter the code from your app:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:60
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83
msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> or <em>Microsoft Authenticator</em> each time you log in."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:62
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85
msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:72
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37
msgid "Set up 2FA"
msgstr ""
@ -4338,7 +4339,7 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
msgid "ID"
msgstr ""
@ -4645,7 +4646,7 @@ msgid "Failed:"
msgstr "已失败:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
msgid "Expects a json file in the format provided by <a href=\"https://fediblock.org/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">FediBlock</a>, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:35
@ -4670,27 +4671,51 @@ msgstr "未找到实例"
msgid "Stop import?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
msgid "Disable imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
msgid "Enable imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71
msgid "Completed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85
msgid "User"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94
msgid "Date Updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:53
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101
msgid "Pending items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104
msgid "Successful items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139
msgid "No matching imports found."
msgstr ""
@ -5690,6 +5715,19 @@ msgstr "取消关注"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:37
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:44
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
@ -6172,11 +6210,11 @@ msgstr "%(current_year)s 阅读目标"
msgid "User Activity"
msgstr "用户活动"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:70
#: bookwyrm/templates/user/user.html:71
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS 流"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:81
#: bookwyrm/templates/user/user.html:83
msgid "No activities yet!"
msgstr "还没有活动!"
@ -6223,7 +6261,7 @@ msgstr "文件超过了最大大小: 10MB"
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr "%(title)s%(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:86
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:91
msgid "Not a valid csv file"
msgstr "不是有效的 csv 文件"