New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-04 19:16:44 -08:00
parent 883a8d44f5
commit c98dd54a8a

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 20:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-05 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 22:13\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 03:16\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -17,70 +17,70 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:239 #: bookwyrm/forms.py:245
msgid "Domain is blocked. Don't try this url again." msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Domínio bloqueado. Não tente adicionar este endereço novamente." msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:241 #: bookwyrm/forms.py:255
msgid "Domain already pending. Please try later." msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Domínio já pendente. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:378 #: bookwyrm/forms.py:394
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um usuário com este endereço de e-mail." msgstr "Já existe um usuário com este endereço de e-mail."
#: bookwyrm/forms.py:392 #: bookwyrm/forms.py:408
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "Um dia" msgstr "Um dia"
#: bookwyrm/forms.py:393 #: bookwyrm/forms.py:409
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "Uma semana" msgstr "Uma semana"
#: bookwyrm/forms.py:394 #: bookwyrm/forms.py:410
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "Um mês" msgstr "Um mês"
#: bookwyrm/forms.py:395 #: bookwyrm/forms.py:411
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "Não expira" msgstr "Não expira"
#: bookwyrm/forms.py:399 #: bookwyrm/forms.py:415
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usos" msgstr "{i} usos"
#: bookwyrm/forms.py:400 #: bookwyrm/forms.py:416
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado" msgstr "Ilimitado"
#: bookwyrm/forms.py:502 #: bookwyrm/forms.py:518
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "Ordem de inserção" msgstr "Ordem de inserção"
#: bookwyrm/forms.py:503 #: bookwyrm/forms.py:519
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Título do livro" msgstr "Título do livro"
#: bookwyrm/forms.py:504 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Avaliação" msgstr "Avaliação"
#: bookwyrm/forms.py:506 bookwyrm/templates/lists/list.html:177 #: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Organizar por" msgstr "Organizar por"
#: bookwyrm/forms.py:510 #: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Crescente" msgstr "Crescente"
#: bookwyrm/forms.py:511 #: bookwyrm/forms.py:527
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Decrescente" msgstr "Decrescente"
#: bookwyrm/forms.py:524 #: bookwyrm/forms.py:540
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "A data de término da leitura não pode ser anterior a de início." msgstr "A data de término da leitura não pode ser anterior a de início."
@ -232,73 +232,73 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "Todo o resto" msgstr "Todo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
msgstr "Linha do tempo" msgstr "Linha do tempo"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Página inicial" msgstr "Página inicial"
#: bookwyrm/settings.py:174 #: bookwyrm/settings.py:191
msgid "Books Timeline" msgid "Books Timeline"
msgstr "Linha do tempo dos livros" msgstr "Linha do tempo dos livros"
#: bookwyrm/settings.py:174 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Livros" msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:248 #: bookwyrm/settings.py:265
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English (Inglês)" msgstr "English (Inglês)"
#: bookwyrm/settings.py:249 #: bookwyrm/settings.py:266
msgid "Deutsch (German)" msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)" msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:250 #: bookwyrm/settings.py:267
msgid "Español (Spanish)" msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)" msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:251 #: bookwyrm/settings.py:268
msgid "Galego (Galician)" msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galego)" msgstr "Galego (Galego)"
#: bookwyrm/settings.py:252 #: bookwyrm/settings.py:269
msgid "Italiano (Italian)" msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)" msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:253 #: bookwyrm/settings.py:270
msgid "Français (French)" msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)" msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:254 #: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)" msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:255 #: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Norsk (Norwegian)" msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)" msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:256 #: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)" msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:257 #: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)" msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:258 #: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Svenska (Swedish)" msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)" msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:259 #: bookwyrm/settings.py:276
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)" msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:260 #: bookwyrm/settings.py:277
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)" msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Copiar endereço" msgstr "Copiar endereço"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:269 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:267
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!" msgstr "Copiado!"
@ -721,17 +721,17 @@ msgstr "Salvar"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listas" msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:359 #: bookwyrm/templates/book/book.html:360
msgid "Add to list" msgid "Add to list"
msgstr "Adicionar à lista" msgstr "Adicionar à lista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369 #: bookwyrm/templates/book/book.html:370
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:245
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "O que você está lendo?" msgstr "O que você está lendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:205 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Pesquisar livro" msgstr "Pesquisar livro"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Você pode adicionar livros quando começar a usar o %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:209 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Popular em %(site_name)s" msgstr "Popular em %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:220
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "Nenhum livro encontrado" msgstr "Nenhum livro encontrado"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr "Sugerir \"<em>%(title)s</em>\" para esta lista" msgstr "Sugerir \"<em>%(title)s</em>\" para esta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Sugerir" msgstr "Sugerir"
@ -2413,72 +2413,72 @@ msgstr "Você sugeriu um livro para esta lista com sucesso!"
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Você adicionou um livro a esta lista com sucesso!" msgstr "Você adicionou um livro a esta lista com sucesso!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:94
msgid "Edit notes" msgid "Edit notes"
msgstr "Editar anotações" msgstr "Editar anotações"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:109
msgid "Add notes" msgid "Add notes"
msgstr "Adicionar anotações" msgstr "Adicionar anotações"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:121
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Adicionado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Adicionado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:138 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:136
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "Posição na lista" msgstr "Posição na lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:144 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Definir" msgstr "Definir"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:159 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:157
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:173 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:171
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:190 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:188
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "Ordenar lista" msgstr "Ordenar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:183 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Sentido" msgstr "Sentido"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "Adicionar livros" msgstr "Adicionar livros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:199 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "Sugerir livros" msgstr "Sugerir livros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:210 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
msgid "search" msgid "search"
msgstr "pesquisar" msgstr "pesquisar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:216 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:214
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "Limpar pesquisa" msgstr "Limpar pesquisa"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:221 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:219
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\"" msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:260 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:258
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Incorpore esta lista em um site" msgstr "Incorpore esta lista em um site"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:266
msgid "Copy embed code" msgid "Copy embed code"
msgstr "Copiar código de incorporação" msgstr "Copiar código de incorporação"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:270 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, uma lista de %(owner)s em %(site_name)s" msgstr "%(list_name)s, uma lista de %(owner)s em %(site_name)s"