mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-27 03:51:08 +00:00
New translations django.po (Eastern Min)
This commit is contained in:
parent
bc634da52f
commit
c4fec9dbc6
1 changed files with 86 additions and 86 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-14 15:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 19:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 16:39\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Eastern Min\n"
|
||||
"Language: cdo\n"
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
||||
msgid "Create your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始寫汝自家其介紹"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "討朋友"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "嚽就伓做了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "成員會使將書添遘群裏勢其單單, 或者由單單裏勢將書
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
|
||||
msgid "Leave group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "退出群"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理員"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||||
|
@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "資料來源:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
|
||||
msgid "Data file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資料檔案:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:45
|
||||
msgid "Include reviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書評收裏"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
|
||||
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
||||
|
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "去中心化"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
|
||||
msgid "Friendly"
|
||||
msgstr "友好"
|
||||
msgstr "友好其"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
|
||||
msgid "Anti-Corporate"
|
||||
|
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
|
||||
msgid "Add instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加添實例"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
|
||||
|
@ -2473,38 +2473,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:30
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實例:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "狀態:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
|
||||
msgid "Software:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "軟件:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:70
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備註:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活動"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
|
||||
msgid "Users:"
|
||||
|
@ -2513,12 +2513,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
|
||||
msgid "View all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "看全部"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
|
||||
msgid "Reports:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
|
||||
msgid "Followed by us:"
|
||||
|
@ -2535,21 +2535,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
||||
msgid "<em>No notes</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>無寫備註</em>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "動作"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
||||
|
@ -2626,11 +2626,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電批"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "動作"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
|
||||
msgid "No requests"
|
||||
|
@ -2661,11 +2661,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無插"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
|
||||
msgid "Un-ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "故是插蜀下"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
|
||||
msgid "Back to pending requests"
|
||||
|
@ -2762,28 +2762,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
||||
msgid "Instance Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實例設定"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網站設定"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報 #%(report_id)s: %(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
|
||||
msgid "Back to reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "轉去看舉報"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
|
||||
msgid "Moderator Comments"
|
||||
|
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "審覈員留言"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "留言"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
|
||||
msgid "Reported statuses"
|
||||
|
@ -2817,73 +2817,73 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
|
||||
msgid "Re-open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "復蜀回開起去"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解決去了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報: %(instance_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解決去了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
||||
msgid "No reports found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報討儥着."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
||||
msgid "Instance Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實例其資料"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圖"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
|
||||
msgid "Footer Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "頁尾內容"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "註冊"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
|
||||
msgid "Instance Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實例其名字:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
|
||||
msgid "Tagline:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "口號:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
|
||||
msgid "Instance description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實例其介紹:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
||||
msgid "Short description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "簡單其介紹:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "着 joinbookwyrm.com 𡅏罔覷蜀下實例其樣式其時候使嚽. 無支持 HTML 或者 Markdown."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||||
msgid "Code of conduct:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行爲規範:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
|
||||
msgid "Privacy Policy:"
|
||||
|
@ -2899,19 +2899,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
||||
msgid "Favicon:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網站標誌:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||||
msgid "Support link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支持其連結:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
||||
msgid "Support title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支持其題目:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
|
||||
msgid "Admin email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理員電批:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
||||
msgid "Additional info:"
|
||||
|
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
||||
msgid "Allow registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "會使註冊"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
|
||||
msgid "Allow invite requests"
|
||||
|
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
|
||||
msgid "Registration closed text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "註冊停去其告字:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
|
||||
msgid "Invite request text:"
|
||||
|
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
||||
msgid "Your password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "汝其密碼:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
|
||||
msgid "Back to users"
|
||||
|
@ -2971,11 +2971,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加添日子"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
|
||||
msgid "Last Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最近活動"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
|
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
||||
msgid "Leave a rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分數拍出"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
|
@ -3508,20 +3508,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "進展"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "註冊"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report @%(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舉報 @%(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3543,12 +3543,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
|
||||
msgid "Start reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始讀"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
|
||||
msgid "Want to read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "卜想讀"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
|
||||
msgid "Finish reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "讀完了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
|
||||
msgid "Content warning"
|
||||
|
@ -3676,31 +3676,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
|
||||
msgid "Your books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "汝其書"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(username)s 其書"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(year)s 讀書進展"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
|
||||
msgid "Edit Goal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "修改目標"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(name)s 故未定下 %(year)s 其讀書目標."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(year)s Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "汝 %(year)s 其書"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3709,16 +3709,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
|
||||
msgid "Your Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "汝其群"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Groups: %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "群: %(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
|
||||
msgid "Create group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開新群"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
||||
msgid "User Profile"
|
||||
|
@ -3730,25 +3730,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70
|
||||
msgid "Reading Goal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "讀書目標"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "群"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lists: %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "單單: %(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
||||
msgid "Create list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開單單"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s has no followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無儂關注 %(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
|
||||
|
@ -3762,16 +3762,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改蜀下自家其資料"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View all %(size)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "看所有 %(size)s 其版本"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
|
||||
msgid "View all books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "看所有其書"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
|
||||
msgid "User Activity"
|
||||
|
@ -3779,16 +3779,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
|
||||
msgid "RSS feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSS 訂閱"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
|
||||
msgid "No activities yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "故無活動!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "着 %(date)s 加裏"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64
|
||||
msgid "Not a valid csv file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "這芘 csv 文件無辦法使"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue