New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-09 06:07:25 -08:00
parent b77101c4a2
commit c2f3c34ba0

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-09 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 02:52\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 14:07\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Galego (Gallego)"
#: bookwyrm/settings.py:199
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
msgstr "Italiano"
#: bookwyrm/settings.py:200
msgid "Français (French)"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:202
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
msgstr "Norsk (Noruego)"
#: bookwyrm/settings.py:203
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "¡Algo salió mal! Disculpa."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Acerca de"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
@ -269,41 +269,43 @@ msgstr "¡Bienvenido a %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:22
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seemlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s es parte de <em>BookWyrm</em>, una red de comunidades independientes y autocontroladas para lectores. Aunque puedes interactuar directamente con los usuarios de cualquier parte de la <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">red de BookWyrm</a>, esta comunidad es única."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:39
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> es el libro más querido de %(site_name)s, con una valoración promedio de %(rating)s sobre 5."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:58
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr ""
msgstr "Los usuarios de %(site_name)s quieren leer <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> más que cualquier otro libro."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:77
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Las valoraciones de <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> están más divididas que las de cualquier otro libro en %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:88
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
msgstr ""
msgstr "Haz un registro de tu lectura, habla sobre libros, escribe reseñas y descubre qué leer a continuación. BookWyrm es un software de escala humana, siempre sin anuncios, anticorporativo y orientado a la comunidad, diseñado para ser pequeño y personal. Si tienes solicitudes de características, informes de errores o grandes sueños, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>contacta</a> y hazte oír."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:95
msgid "Meet your admins"
msgstr ""
msgstr "Conoce a tus administradores"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
#, python-format
msgid "\n"
" %(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en funcionamiento, hacen cumplir el <a href=\"coc_path\">código de conducta</a> y responden cuando los usuarios reportan spam y mal comportamiento.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/about/about.html:112
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "Moderador"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:114 bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin"
@ -324,15 +326,15 @@ msgstr "Código de conducta"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
msgstr ""
msgstr "Usuarios activos:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
msgid "Statuses posted:"
msgstr ""
msgstr "Estados publicados:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
msgid "Software version:"
msgstr ""
msgstr "Versión del software:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Una vez que haces privada tu página, la clave antigua ya no dará acces
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any books in %(year)s"
msgstr ""
msgstr "Lamentablemente, %(display_name)s no terminó de leer ningún libro en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
#, python-format
@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "Eliminar grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:22
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
msgstr ""
msgstr "Los miembros de este grupo pueden crear listas comisariadas en grupo."
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5