New translations django.po (Galician)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-02 21:48:24 -08:00
parent f2e47f06d8
commit bef33831ec

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:41\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 05:48\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:262 #: bookwyrm/forms.py:262
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Xa existe unha unsuaria con este email." msgstr "Xa existe unha usuaria con este email."
#: bookwyrm/forms.py:276 #: bookwyrm/forms.py:276
msgid "One Day" msgid "One Day"
@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "Recensións"
#: bookwyrm/models/user.py:33 #: bookwyrm/models/user.py:33
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Comentarios"
#: bookwyrm/models/user.py:34 #: bookwyrm/models/user.py:34
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "" msgstr "Citas"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "" msgstr "As outras cousas"
#: bookwyrm/settings.py:118 #: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70 #: bookwyrm/templates/author/author.html:70
msgid "View ISNI record" msgid "View ISNI record"
msgstr "" msgstr "Ver rexistro ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:78 #: bookwyrm/templates/author/author.html:78
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94 #: bookwyrm/templates/book/book.html:94
@ -546,16 +546,16 @@ msgstr "Confirma info do libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56
#, python-format #, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "" msgstr "É \"%(name)s\" un destas autoras?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
msgid "Author of " msgid "Author of "
msgstr "" msgstr "Autora de "
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
msgid "Find more information at isni.org" msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "" msgstr "Atopa máis información en isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79
msgid "This is a new author" msgid "This is a new author"
@ -1039,17 +1039,17 @@ msgstr "Coñece máis acerca de %(site_name)s:"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
msgstr "" msgstr "@%(reporter)s marcou o comportamento de @%(reportee)s para revisión. "
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
msgid "View report" msgid "View report"
msgstr "" msgstr "Ver denuncia"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
#, python-format #, python-format
msgid "New report for %(site_name)s" msgid "New report for %(site_name)s"
msgstr "" msgstr "Nova denuncia en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Non tes mensaxes por agora."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:23 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:23
msgid "Feed settings" msgid "Feed settings"
msgstr "" msgstr "Axustes da cronoloxía"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:26 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:26
msgid "Saved!" msgid "Saved!"
msgstr "" msgstr "Gardados!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:47 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:47
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "" msgstr "Gardar axustes"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
#, python-format #, python-format
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Non hai actividade por agora! Proba a seguir algunha persoa para comezar
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:73 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:73
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "" msgstr "De xeito alternativo, podes activar máis tipos de estados"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90