mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-15 21:31:26 +00:00
New translations django.po (Galician)
This commit is contained in:
parent
5a25a56770
commit
bc5a7bfec5
1 changed files with 47 additions and 47 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 00:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 06:41\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -366,29 +366,29 @@ msgstr "Elemento eliminado"
|
|||
#: bookwyrm/models/status.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s's status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicación de %(display_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/status.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentario de %(display_name)s en %(book_title)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/status.py:412
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita de %(display_name)s en %(book_title)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/status.py:448
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recensión de %(display_name)s en %(book_title)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/status.py:479
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s valorou %(book_title)s: %(display_rating). 1f estrelas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312
|
||||
msgid "Reviews"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Italiano (Italiano)"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:325
|
||||
msgid "한국어 (Korean)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "한국어 (Coreano)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:326
|
||||
msgid "Suomi (Finnish)"
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "O ficheiro que estás a subir é demasiado grande."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/413.html:11
|
||||
msgid "You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podes intentalo usando un ficheiro máis pequeno, ou pedir á administración do teu BookWyrm que aumente o axuste <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Ligazón a Wikipedia:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:58
|
||||
msgid "Wikidata:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wikidata:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:62
|
||||
msgid "Website:"
|
||||
|
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Busca en %(site_name)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:39
|
||||
msgid "Search for a book, author, user, or list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar por título, autoría, usuarias ou listas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
|
@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "Podes crear aquí o ficheiro de exportación. Con este ficheiro podes mi
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:18
|
||||
msgid "Your file will include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O teu ficheiro vai incluír:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:21
|
||||
msgid "Most user settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A maioría dos axustes de usuaria"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
||||
|
@ -4474,27 +4474,27 @@ msgstr "Estados"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:27
|
||||
msgid "Your own lists and saved lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As túas listas e as listas gardadas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:28
|
||||
msgid "Which users you follow and block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As usuarias que segues e bloqueas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:32
|
||||
msgid "Your file will not include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ficheiro non incluirá:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:34
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As mensaxes directas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:35
|
||||
msgid "Replies to your statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As respostas ás túas publicacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:37
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Favoritas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:41
|
||||
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
|
||||
|
@ -4506,12 +4506,12 @@ msgstr "Se desexas migrar todos os estados (comentarios, recensións ou citas) t
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:49
|
||||
msgid "New user exports are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualmente están desactivadas as exportacións."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User exports settings can be changed from <a href=\"%(url)s\">the Imports page</a> in the Admin dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os axustes de exportación de usuarias poden cambiarse na <a href=\"%(url)s\">páxina de Importacións</a> no taboleiro de Administración."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5170,11 +5170,11 @@ msgstr "Total"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:12
|
||||
msgid "Would you like to automatically check for new BookWyrm releases? (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Queres comprobar automáticamente se hai novas versións de BookWyrm? (recomendado)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:20
|
||||
msgid "Schedule checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programar comprobación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5527,19 +5527,19 @@ msgstr "Establecer"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
|
||||
msgid "Disable starting new user exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar realizar novas exportacións de usuarias"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:109
|
||||
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with exports and you need to pause the feature while addressing issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isto pretende ser útil cando algo funciona realmente mal coas exportacións e precisas deter esta ferramenta para intentar resolver o problema."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:110
|
||||
msgid "While exports are disabled, users will not be allowed to start new user exports, but existing exports will not be affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cando están desactivadas as exportacións as usuarias non poderán realizar novas exportacións, pero as existentes non se verán afectadas."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:115
|
||||
msgid "Disable user exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar exportacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:123
|
||||
msgid "Limit how often users can import and export"
|
||||
|
@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "Algunhas usuarias poderían intentar importar ou exportar usuarias con m
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
|
||||
msgid "Limit how often users can import and export user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limitar a frecuencia coa que as usuarias poden importar ou exportar datos de usuaria"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:140
|
||||
msgid "hours"
|
||||
|
@ -5563,15 +5563,15 @@ msgstr "Cambiar límite"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:159
|
||||
msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualmente as usuarias non pode iniciar novas exportacións. Este é o valor por defecto."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
|
||||
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualmente non é posible proporcionar exportacións de usuarias ao usar almacenaxe s3. O equipo de desenvolvemento de BookWyrm está intentando arranxar isto."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167
|
||||
msgid "Enable user exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar exportacións das usuarias"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
|
||||
msgid "Book Imports"
|
||||
|
@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Estado Celery"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:11
|
||||
msgid "Scheduled tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programar tarefas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99
|
||||
msgid "Instance Settings"
|
||||
|
@ -6020,52 +6020,52 @@ msgstr "Non hai denuncias."
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:101
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:22
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:25
|
||||
msgid "Celery task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefa Celery"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:28
|
||||
msgid "Date changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data cambiada"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:31
|
||||
msgid "Last run at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última execución"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:98
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:37
|
||||
msgid "Schedule ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID da promación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:40
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activada"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:73
|
||||
msgid "Un-schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desbotar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:81
|
||||
msgid "No scheduled tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sen tarefas programadas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:90
|
||||
msgid "Schedules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:119
|
||||
msgid "No schedules found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non hai programacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
|
||||
|
@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "Ata"
|
|||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "We couldn't find any books that matched %(shelves_filter_query)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non atopamos ningún libro que concorde con %(shelves_filter_query)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:220
|
||||
msgid "This shelf is empty."
|
||||
|
@ -6537,11 +6537,11 @@ msgstr "Este estante esta baleiro."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:6
|
||||
msgid "Filter by keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar por palabra"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:7
|
||||
msgid "Enter text here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribe aquí o texto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
|
@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:129
|
||||
msgid "a new user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unha nova conta de usuaria"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue