New translations django.po (Dutch)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-07-22 11:36:46 -07:00
parent 735c545d8f
commit b55747a443

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 17:13\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 18:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>." msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
msgstr "" msgstr "Als het boek dat je zoekt beschikbaar is in een externe catalogus zoals Open Library, klik dan op <strong>Importeer boek</strong>."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Zoeken"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Als het boek dat je zoekt niet in de lijst staat, probeer dan meer boeke
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
msgid "Load more records" msgid "Load more records"
msgstr "" msgstr "Meer items laden"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "U kunt extra aangepaste planken maken om uw boeken te organiseren. Een b
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
msgid "Adding custom shelves." msgid "Adding custom shelves."
msgstr "" msgstr "Aangepaste boekenplanken toevoegen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
@ -2616,15 +2616,15 @@ msgstr "Importeer vanuit een andere dienst"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
msgstr "" msgstr "Nu we boekenplanken hebben verkend, laten we een verwant concept bekijken: boekenlijsten!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour." msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
msgstr "" msgstr "Klik op de link <strong>Lijsten</strong> om door te gaan met de rondleiding."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
msgstr "" msgstr "Je kunt een groep aanmaken of lid worden van een groep met andere gebruikers. Groepen kunnen groep-samengestelde boekenlijsten delen en in de toekomst ook andere dingen doen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "Groepen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Let's create a new group!" msgid "Let's create a new group!"
msgstr "" msgstr "Laten we een nieuwe groep aanmaken!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour" msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
msgstr "" msgstr "Klik op de knop <strong>Groep aanmaken</strong> en vervolgens op <strong>Volgende</strong> om door te gaan met de rondleiding"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Leesdoel"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
msgstr "" msgstr "Hier kun je jouw groepen bekijken, of een nieuwe aanmaken. Een groep brengt Bookwyrm gebruikers samen en geeft de mogelijkheid om samen lijsten samen te stellen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
@ -3165,17 +3165,17 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list" msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr "" msgstr "Voeg \"<em>%(title)s</em>\" toe aan deze lijst"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list" msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr "" msgstr "Stel \"<em>%(title)s</em>\" voor voor deze lijst"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "" msgstr "Voorstellen"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save" msgid "Un-save"
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>" msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
msgstr "" msgstr "Aangemaakt door <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> en beheerd door <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format #, python-format
@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
msgid "Anyone can add books to this list" msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "" msgstr "Iedereen kan boeken toevoegen aan deze lijst"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
msgid "Group" msgid "Group"
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Groep"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
msgid "Group members can add to and remove from this list" msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr "" msgstr "Groepsleden kunnen toevoegen aan en verwijderen uit deze lijst"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
msgid "Select Group" msgid "Select Group"
@ -3288,15 +3288,15 @@ msgstr "Selecteer groep"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
msgid "Select a group" msgid "Select a group"
msgstr "" msgstr "Selecteer een groep"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!" msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "" msgstr "Je hebt nog geen groepen!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group" msgid "Create a Group"
msgstr "" msgstr "Groep aanmaken"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
msgid "Delete list" msgid "Delete list"