mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2025-02-17 03:25:19 +00:00
New translations django.po (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
a83b830a12
commit
aee7abb1b4
1 changed files with 89 additions and 89 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 22:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 09:52\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:07\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Не знайдено жодної книги для \"%(query)s\""
|
|||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви зможете додавати книги, коли почнете користуватися %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
||||
|
@ -1975,120 +1975,120 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
||||
msgid "Suggested Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запропоновані книги"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Популярне на %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Книжок не знайдено"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
|
||||
msgid "Save & continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти & продовжити"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вітаємо"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
|
||||
msgid "These are some first steps to get you started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це кілька перших кроків, які допоможуть вам розпочати роботу."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
||||
msgid "Create your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити свій профіль"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати книги"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
|
||||
msgid "Find friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайти друзів"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропустити цей крок"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завершити"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
|
||||
msgid "Display name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відображуване ім'я:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
|
||||
msgid "Summary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підсумок:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
|
||||
msgid "A little bit about you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трохи про вас"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
||||
msgid "Avatar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аватар:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
||||
msgid "Manually approve followers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтверджувати підписників вручну:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
|
||||
msgid "Show this account in suggested users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати цей обліковий запис в запропонованих користувачах:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
|
||||
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваш обліковий запис буде відображатися в каталозі, та може бути рекомендований іншим користувачам BookWyrm."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
||||
msgid "Search for a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук користувача"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не знайдено користувачів для \"%(query)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
|
||||
msgid "Create group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити групу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керує <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
|
||||
msgid "Delete this group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити цю групу?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7
|
||||
msgid "This action cannot be un-done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цю дію не можна скасувати"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
|
||||
|
@ -2100,49 +2100,49 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
|
||||
msgid "Edit Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати групу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
|
||||
msgid "Group Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва групи:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
|
||||
msgid "Group Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опис групи:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити групу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
|
||||
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Члени цієї групи можуть створювати списки кураторів групи."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
||||
msgid "Create List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити список"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
|
||||
msgid "This group has no lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ця група не має списків"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
|
||||
msgid "Edit group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати групу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
|
||||
msgid "Search to add a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук, щоб додати користувача"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
|
||||
msgid "Leave group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покинути групу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
|
||||
|
@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
|
||||
msgid "Follows you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слідкує за вами"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
|
||||
msgid "Add new members!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додавайте нових учасників!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
||||
|
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
|||
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[2] "%(mutuals)s підписників, за якими ви стежите"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
|
||||
|
@ -2173,25 +2173,25 @@ msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
|||
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[2] "%(shared_books)s книг на вашій полиці"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не знайдено потенційних учасників для \"%(user_query)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
|
||||
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це домашня сторінка книги. Давайте подивимося, що ти можеш зробити, поки ти тут!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
|
||||
msgid "Book page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сторінка книги"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
|
||||
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
|
||||
msgid "End Tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завершити тур"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
|
||||
|
@ -2251,19 +2251,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Далі"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
|
||||
msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тут ви можете встановити статус читання для цієї книги. Ви можете натиснути кнопку, щоб перейти до наступного етапу, або скористатися випадаючим списком, щоб вибрати статус читання, який ви хочете встановити."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
|
||||
msgid "Reading status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус читання"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви також можете додати дати читання вручну. На відміну від зміни статусу читання за допомогою попереднього методу, додавання дат вручну не додасть їх до ваших книг які ви <strong>читаєте</strong> або <strong>читаю</strong> на вашій полиці."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
||||
|
@ -2287,57 +2287,57 @@ msgstr "Поділіться своїми думками"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
|
||||
msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо ви прочитали цю книгу, ви можете залишити відгук, включаючи додатковий рейтинг"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
|
||||
msgid "Post a review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Написати рецензію"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
|
||||
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви можете поділитися думками про цю книжку загалом за допомогою простого коментаря"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
|
||||
msgid "Post a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Написати коментар"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
|
||||
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щойно прочитали чудову прозу? Нехай світ дізнається, поділившись цитатою!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
|
||||
msgid "Share a quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поділитися цитатою"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
|
||||
msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо ваша рецензія або коментар може зіпсувати книгу для тих, хто її ще не читав, ви можете приховати свій допис за <strong>спойлером</strong>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
|
||||
msgid "Spoiler alerts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попередження про спойлери"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
|
||||
msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть, хто може бачити ваш допис тут. Конфіденційність постів може бути <strong>Загальною</strong> (кожен може бачити), <strong>Не перераховано</strong> (кожен може бачити, але це не відображається в публічних стрічках чи сторінках відкриття або не відображається), <strong>Підписники</strong> (тільки ваші послідовники можуть побачити), або <strong>Приватний</strong> (тільки ви бачите)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
|
||||
msgid "Post privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видимість постів"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
|
||||
msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деякі електронні книги можна завантажити безкоштовно з зовнішніх джерел. Вони будуть відображені тут."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
|
||||
msgid "Download links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання для завантаження"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
|
||||
msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продовжіть тур, обравши <strong>Ваші книги</strong> у випадаючому меню."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
|
||||
|
@ -2347,66 +2347,66 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
|
||||
msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо на сторінку вашої групи! Тут ви можете додавати і видаляти користувачів, створювати користувацькі списки і редагувати інформацію про групу."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
|
||||
msgid "Your group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваша група"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
|
||||
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовуйте це вікно пошуку, щоб знайти користувачів, які можуть приєднатися до вашої групи. Наразі користувачі повинні бути членами одного інстансу Bookwyrm і бути запрошеними власником групи."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
|
||||
msgid "Find users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук користувачів"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
|
||||
msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тут з'являться учасники вашої групи. Власник групи позначений символом зірочки."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
|
||||
msgid "Group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Учасники групи"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
|
||||
msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Окрім створення списків зі сторінки зі списками, ви можете створити список з куратором групи тут, на головній сторінці групи. Кожен учасник групи може створити список, куратор якого входять до групи."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
|
||||
msgid "Group lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список груп"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
|
||||
msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вітаємо, ви закінчили тур! Тепер ви знаєте основи, але самостійне дослідження Bookwyrm набагато цікавіше. Щасливого читання!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
|
||||
msgid "End tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завершити тур"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16
|
||||
msgid "Welcome to Bookwyrm!<br><br>Would you like to take the guided tour to help you get started?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо на Bookwyrm!<br><br>Бажаєте ознайомитись з екскурсією, щоб почати користуватись сервісом?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
|
||||
msgid "Guided Tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вступний Тур"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
|
||||
msgid "No thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ні, дякую"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
|
||||
msgid "Yes please!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Так, будь ласка!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
|
||||
msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
|
||||
|
@ -2619,43 +2619,43 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:83
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
|
||||
msgid "Let's create a new group!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Давайте створимо нову групу!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
|
||||
msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Натисніть на кнопку <strong>Створити групу</strong>, а потім <strong>Далі</strong> для продовження туру"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
|
||||
msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дайте назву вашій групі та опишіть її. Ви можете створити групи користувачів з будь-якої мети - група для читання, групи друзів, що завгодно!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
|
||||
msgid "Creating a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення групи"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
|
||||
msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Групи мають налаштування конфіденційності, як і публікації та списки, за винятком того, що конфіденційність групи не може бути <strong>Підписникам</strong>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
|
||||
msgid "Group visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видимість групи"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
|
||||
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо ви задоволені тим, як все налаштовано, натисніть кнопку <strong>Зберегти</strong>, щоб створити нову групу."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
|
||||
msgid "Create and save a group to continue the tour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити та зберегти групу для продовження туру."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
|
||||
msgid "Save your group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберігти свою групу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
|
||||
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue