Adds Finnish locale (#2069)

* Adds Finnish locale
This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-31 08:20:52 -07:00 committed by GitHub
parent c7261780a8
commit ae86829a7e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
32 changed files with 5586 additions and 179 deletions

View file

@ -0,0 +1,39 @@
# Generated by Django 3.2.12 on 2022-03-31 14:35
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("bookwyrm", "0147_alter_user_preferred_language"),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name="user",
name="preferred_language",
field=models.CharField(
blank=True,
choices=[
("en-us", "English"),
("de-de", "Deutsch (German)"),
("es-es", "Español (Spanish)"),
("gl-es", "Galego (Galician)"),
("it-it", "Italiano (Italian)"),
("fi-fi", "Suomi (Finnish)"),
("fr-fr", "Français (French)"),
("lt-lt", "Lietuvių (Lithuanian)"),
("no-no", "Norsk (Norwegian)"),
("pt-br", "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"),
("pt-pt", "Português Europeu (European Portuguese)"),
("ro-ro", "Română (Romanian)"),
("sv-se", "Svenska (Swedish)"),
("zh-hans", "简体中文 (Simplified Chinese)"),
("zh-hant", "繁體中文 (Traditional Chinese)"),
],
max_length=255,
null=True,
),
),
]

View file

@ -284,6 +284,7 @@ LANGUAGES = [
("es-es", _("Español (Spanish)")),
("gl-es", _("Galego (Galician)")),
("it-it", _("Italiano (Italian)")),
("fi-fi", _("Suomi (Finnish)")),
("fr-fr", _("Français (French)")),
("lt-lt", _("Lietuvių (Lithuanian)")),
("no-no", _("Norsk (Norwegian)")),

1
bw-dev
View file

@ -116,6 +116,7 @@ case "$CMD" in
git fetch origin l10n_main:l10n_main
git checkout l10n_main locale/de_DE
git checkout l10n_main locale/es_ES
git checkout l10n_main locale/fi_FI
git checkout l10n_main locale/fr_FR
git checkout l10n_main locale/gl_ES
git checkout l10n_main locale/it_IT

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 14:27\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (Rumänisch)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Lerne deinen Admins kennen"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Die Moderator*innen und Administrator*innen von %(site_name)s halten diese Seite am Laufen. Beachte den <a href=\"coc_path\">Verhaltenskodex</a> und melde, wenn andere Benutzer*innen dagegen verstoßen oder Spam verbreiten."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Die Moderator*innen und Administrator*innen von %(site_name)s halten diese Seite am Laufen. Beachte den <a href=\"%(coc_path)s\">Verhaltenskodex</a> und melde, wenn andere Benutzer*innen dagegen verstoßen oder Spam verbreiten."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Beschreibung:"
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%(count)s Auflagen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
msgid "You have shelved this edition in:"
@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "Ausgaben von <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
msgstr ""
msgstr "Sie können die gesuchte Auflage nicht finden?"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition"
msgstr ""
msgstr "Eine weitere Auflage hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Es wurde kein*e Benutzer*in mit dieser E-Mail-Adresse gefunden."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche, nach Büchern zu suchen, um losz
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "Haben Sie Buchdaten von einem anderen Service wie GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Importieren Sie Ihren Leseverlauf"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Besprechungen:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Du folgst nun %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Gesperrte Benutzer*innen"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Voreinstellung für Beitragssichtbarkeit:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-Export"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Ihr Export enthält alle Bücher in Ihren Regalen, Bücher die Sie bewertet haben und Bücher mit Leseaktivität."
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Benutzer*inkonto"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-Export"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
@ -3263,11 +3281,11 @@ msgstr "Benutzer oder Status, die bereits gemeldet wurden (unabhängig davon, ob
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
msgstr ""
msgstr "Zeitplan:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
msgstr ""
msgstr "Letzte Ausführung:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
@ -3279,7 +3297,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
msgstr "Zeitplan löschen"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
@ -3979,7 +3997,7 @@ msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Default theme:"
msgstr ""
msgstr "Standard-Design:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
msgid "Support link:"
@ -4019,7 +4037,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
msgid "Question:"
msgstr ""
msgstr "Frage:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
msgid "Registration closed text:"
@ -4039,7 +4057,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
msgstr ""
msgstr "Wie man ein Theme hinzufügt"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
@ -4056,32 +4074,32 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83
msgid "Add theme"
msgstr ""
msgstr "Theme hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr ""
msgstr "Theme konnte nicht gespeichert werden"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94
msgid "Theme name"
msgstr ""
msgstr "Name des Themas"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74
msgid "Theme filename"
msgstr ""
msgstr "Theme-Dateiname"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89
msgid "Available Themes"
msgstr ""
msgstr "Verfügbare Themes"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Datei"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
msgid "Remove theme"
msgstr ""
msgstr "Theme löschen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
@ -4168,7 +4186,7 @@ msgstr "Gesperrt durch (Anzahl):"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Hinzugefügt am:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:30\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Conoce a tus administradores"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en funcionamiento, hacen cumplir el <a href=\"coc_path\">código de conducta</a> y responden cuando los usuarios informan de spam y mal comportamiento."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configuración de privacidad para las reseñas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "¡Ahora sigues a %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuarios bloqueados"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidad de publicación por defecto:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 10:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (roumain)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Rencontrez vos admins"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Ladministration et la modération de %(site_name)s maintiennent le site opérationnel, font respecter le <a href=\"coc_path\">code de conduite</a>, et répondent lorsque les utilisateurs signalent le spam et les mauvais comportements."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Ladministration et la modération de %(site_name)s maintiennent le site opérationnel, font respecter le <a href=\"%(coc_path)s\">code de conduite</a>, et répondent lorsque les utilisateurs signalent le spam et les mauvais comportements."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Adresse email:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Aucun compte avec cette adresse email na été trouvé."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Aucun livre ici pour linstant! Cherchez un livre pour commencer"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "Avez-vous des données de livres dun autre service tel que GoodReads ?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Importez votre historique de lecture"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Confidentialité des critiques importées:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Vous suivez maintenant %(display_name)s !"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Comptes bloqués"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr "Cacher les comptes abonnés et suivis sur le profil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Niveau de confidentialité des messages par défaut :"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "Export CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Votre export comprendra tous les livres sur vos étagères, les livres que vous avez critiqués, et les livres ayant une activité de lecture."
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr "Export CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relations"
@ -4140,7 +4158,7 @@ msgstr "Voir le profil"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Accéder à ladmininstration des comptes"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4168,7 +4186,7 @@ msgstr "Bloqué par compte:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Date dajout :"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 07:20\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (Rumanés)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Contacta coa administración"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "A moderación e administración de %(site_name)s coidan e xestionan o sitio web, fan cumprir co <a href=\"coc_path\">código de conduta</a> e responden ás denuncias das usuarias sobre spam e mal comportamento."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "A moderación e administración de %(site_name)s coidan e xestionan o sitio web, fan cumprir co <a href=\"%(coc_path)s\">código de conduta</a> e responden ás denuncias das usuarias sobre spam e mal comportamento."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Enderezo de email:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Non atopamos nigunha usuaria con este email."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Aínda non tes libros! Busca algún co que comezar"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "Tes datos do libro de outros servizos como GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Importa o teu historial de lectura"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Axuste de privacidade para recensións importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Estás a seguir a %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuarias bloqueadas"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr "Agochar relacións de seguimento no perfil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidade por defecto:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "Exportación CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "A exportación incluirá tódolos libros dos estantes, libros que recensionaches e libros con actividade de lectura."
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr "Exportar CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relacións"
@ -4140,7 +4158,7 @@ msgstr "Ver perfil da usuaria"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Ir á xestión da usuaria"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4168,7 +4186,7 @@ msgstr "Bloqueada pola conta:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Engadido en:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:26\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Rumeno (Romanian)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Incontra gli amministratori"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "I moderatori e gli amministratori di %(site_name)s mantengono il sito attivo e funzionante, applicano il <a href=\"coc_path\">codice di condotta</a>, e rispondono quando gli utenti segnalano spam o comportamenti non adeguati."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "I moderatori e gli amministratori di %(site_name)s mantengono il sito attivo e funzionante, applicano il <a href=\"%(coc_path)s\">codice di condotta</a>, e rispondono quando gli utenti segnalano spam o comportamenti non adeguati."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Descrizione:"
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%(count)s edizione"
msgstr[1] "%(count)s edizioni"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Indirizzo Email:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Non è stato trovato nessun utente con questo indirizzo email."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Non ci sono libri qui in questo momento! Prova a cercare un libro per in
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "Hai dati dei tuoi libri su un altro servizio come GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Importa la tua cronologia di lettura"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Impostazione della privacy per le recensioni importate:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Ora stai seguendo %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utenti bloccati"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr "Nascondi i seguaci e i seguiti sul profilo"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacy predefinita dei post:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "Esporta CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "La tua esportazione includerà tutti i libri sui tuoi scaffali, quelli che hai recensito e con attività di lettura."
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Profilo"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr "Esportazione CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
@ -4168,7 +4186,7 @@ msgstr "Bloccato per conteggio:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Data di inserimento:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:01\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:29\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Šio serverio administratoriai"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Svetainės %(site_name)s moderatoriai ir administratoriai nuolat atnaujina puslapį, laikosi <a href=\"coc_path\">elgsenos susitarimo</a> ir atsako, kai naudotojai praneša apie brukalą ir blogą elgesį."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -2004,6 +2004,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Privatumo nustatymai svarbiems atsiliepimams:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
@ -2891,7 +2892,7 @@ msgstr "Dabar sekate %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokuoti nariai"
@ -2988,11 +2989,28 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Numatytasis įrašo privatumas:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Paskyra"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Sąsajos"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:29\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Møt administratorene"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "%(site_name)s sine moderatorer og administratorer holder nettsida oppe og tilgjengelig, håndhever <a href=\"coc_path\">adferdskoden</a>, og svarer på brukernes rapporterer om spam og dårlig atferd."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Personverninnstilling for importerte anmeldelser:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Du følger nå %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokkerte brukere"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Standard tilgangsnivå på innlegg:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relasjoner"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:28\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (Romeno)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Conheça a administração"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Moderadores/as e administradores/as de %(site_name)s mantêm o site funcionando, aplicam o <a href=\"coc_path\">código de conduta</a> e respondem quando usuários denunciam spam e mau comportamento."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Moderadores e administradores de %(site_name)s's mantêm o site funcionando, aplicam o <a href=\"%(coc_path)s\">código de conduta</a> e respondem quando usuários denunciam spam ou mau comportamento."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Nenhum usuário com este email foi encontrado."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Não há nenhum livro aqui! Tente pesquisar livros para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "Você tem dados de outro serviço como o GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Importe seu histórico de leitura"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configurações de privacidade para resenhas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Agora você está seguindo %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuários bloqueados"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr "Esconder quem sigo e seguidores no perfil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidade padrão das publicações:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "Exportar CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Seu arquivo conterá todos os livros em suas estantes, suas resenhas e o andamento de suas leituras."
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr "Exportar CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relações"
@ -4140,7 +4158,7 @@ msgstr "Ver perfil do usuário"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Ir à administração de usuários"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4168,7 +4186,7 @@ msgstr "Bloqueado por:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Data da inclusão:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:29\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Conheça os nossos administradores"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configuração de privacidade para criticas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Estás agora a seguir %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utilizadores Bloqueados"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidade de publicação predefinida:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relacionamentos"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:30\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Întâlniți-vă adminii"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Moderatorii și administratorii %(site_name)s mențin site-ul în picioare, impun <a href=\"coc_path\">codul de conduită</a> și răspund când utilizatorii raportează spam și comportament neadecvat."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1994,6 +1994,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Setare de confidențialitate pentru recenziile importate:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importați"
@ -2879,7 +2880,7 @@ msgstr "Sunteți acum abonat la %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utilizatori blocați"
@ -2976,11 +2977,28 @@ msgstr "Ascundeți urmăritorii pe profil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Confidențialitatea implicită a postărilor:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Relații"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 07:13\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kommentarer"
#: bookwyrm/models/user.py:34
msgid "Quotations"
msgstr "Citationer"
msgstr "Citat"
#: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Hoppsan!"
#: bookwyrm/templates/500.html:8
msgid "Server Error"
msgstr "Server-fel"
msgstr "Serverfel"
#: bookwyrm/templates/500.html:9
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Välkommen till %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:24
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr "%(site_name)s är en del av <em>BookWyrm</em>, ett nätverk av oberoende, självstyrda gemenskaper för läsare. Medan du kan interagera sömlöst med användare var som helst i <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm-nätverket</a>så är den här gemenskapen unik."
msgstr "%(site_name)s är en del av <em>BookWyrm</em>, ett nätverk av oberoende, självstyrda gemenskaper för läsare. Du kan interagera sömlöst med användare var som helst i <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm-nätverket</a>, men den här gemenskapen är unik."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:42
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> är %(site_name)s's mest omtyckta bok med ett genomsnittligt betyg på %(rating)s utav 5."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> är %(site_name)s's mest omtyckta bok med ett genomsnittligt betyg på %(rating)s av 5."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:61
#, python-format
@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Flera %(site_name)s användare vill läsa <a href=\"%(book_path)s\"><em>
#: bookwyrm/templates/about/about.html:80
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> har de mest splittrade betygen av alla böcker på %(site_name)s."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> har det mest splittrande betyget av alla böcker på %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:91
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
msgstr "Följ din läsning, prata om böcker, skriv recensioner och upptäck vad som ska läsas härnäst. BookWyrm är alltid annonsfri, företagsfientlig och gemenskapsorienterad, och är en mänsklig programvara som är utformad för att förbli liten och personlig. Om du har förfrågningar om funktioner, felrapporter eller storslagna drömmar, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>ta kontakt</a> och gör dig själv hörd."
msgstr "Följ ditt läsande, prata om böcker, skriv recensioner och upptäck vad som kan läsas härnäst. BookWyrm är alltid annonsfri, företagsfientlig och gemenskapsorienterad och är en mänsklig programvara som är utformad för att förbli liten och personlig. Om du har förfrågningar om funktioner, felrapporter eller storslagna drömmar, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>ta kontakt</a> och gör dig själv hörd."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
msgid "Meet your admins"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Träffa dina administratörer"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "%(site_name)s's moderatorer och administratörer håller hemsidan uppe och fungerande, upprätthåller <a href=\"coc_path\">uppförandekoden</a> och svarar när användarna rapporterar skräppost och dåligt uppförande."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -449,17 +449,17 @@ msgstr "Integritetspolicy"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr "%(year)s i böckerna"
msgstr "%(year)s i böcker"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr "%(year)s <em>i böckerna</em>"
msgstr "%(year)s <em>i böcker</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr "<em>%(display_name)s's</em>år av läsning"
msgstr "<em>%(display_name)s's</em> läsår"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
msgid "Share this page"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Gör sidan privat"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Delar status: <strong>privat</strong>"
msgstr "Delaningsstatus: <strong>privat</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it."
@ -505,14 +505,14 @@ msgstr "När du gör din sida privat så kan inte den gamla nyckeln ge åtkomst
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any books in %(year)s"
msgstr "%(display_name)s avslutade tyvärr inte några böcker under %(year)s"
msgstr "%(display_name)s läste tyvärr inte färdigt några böcker under %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] "Under %(year)s så läste %(display_name)s %(books_total)s bok<br />, totalt %(pages_total)s sidor!"
msgstr[1] "Under %(year)s läste %(display_name)s %(books_total)s böcker<br />, totalt %(pages_total)s sidor!"
msgstr[1] "Under %(year)s läste %(display_name)s %(books_total)s böcker<br />, totalt %(pages_total)s sidor!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
msgid "Thats great!"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Deras betyg: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Alla böcker %(display_name)s som har lästs under %(year)s"
msgstr "Alla böcker %(display_name)s läste under %(year)s"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Visa i Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:141
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr "Böcker efter %(name)s"
msgstr "Böcker av %(name)s"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
msgid "Edit Author:"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Namn:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:78
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
msgid "Separate multiple values with commas."
msgstr "Separera flertalet värden med kommatecken."
msgstr "Separera flera värden med kommatecken."
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
msgid "Bio:"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Du har lagt den här versionen i hylla:"
msgstr "Du har lagt den här utgåvan i hylla:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:243
#, python-format
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Dina kommentarer"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:306
msgid "Your quotes"
msgstr "Dina citationer"
msgstr "Dina citat"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:342
msgid "Subjects"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Är det här en version av ett redan befintligt verk?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
msgid "This is a new work"
msgstr "Det här är ett ny verk"
msgstr "Det här är ett nytt verk"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:116
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Titel:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:33
msgid "Subtitle:"
msgstr "Undertext:"
msgstr "Undertitel:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
msgid "Series:"
msgstr "Serier:"
msgstr "Serie:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63
msgid "Series number:"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Lägg till ett annat ämne"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139
msgid "Publication"
msgstr "Publicering"
msgstr "Publikation"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:144
msgid "Publisher:"
@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "Utgåvor av <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
msgstr "Kan du inte hitta versionen som du letar efter?"
msgstr "Kan du inte hitta utgåvan som du letar efter?"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition"
msgstr "Lägg till en annan version"
msgstr "Lägg till en annan utgåva"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Lämnar BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
#, python-format
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
msgstr "Den här länken tar dig till: <code>%(link_url)s</code>.<br> Är det dit du vill åka?"
msgstr "Den här länken tar dig till: <code>%(link_url)s</code>.<br> Är det dit du vill?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "%(pages)s sidor"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
#, python-format
msgid "%(languages)s language"
msgstr "%(languages)s språk"
msgstr "%(languages)s"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
#, python-format
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> vill läsa <a href=\"%(book_p
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> slutade läsa <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> läste klart <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Alternativt så kan du prova att aktivera fler status-typer"
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr "%(year)s läs-mål"
msgstr "%(year)s läsmål"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Importera din läshistorik"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Lite om dig själv"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
msgstr "Profilbild:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Manually approve followers:"
@ -1984,6 +1984,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Integritetsinställning för importerade recensioner:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importera"
@ -2027,20 +2028,20 @@ msgstr "Uppdatera"
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] "%(display_counter)s artikel behöver manuellt godkännande."
msgstr[1] "%(display_counter)s artiklar behöver manuellt godkännande."
msgstr[0] "%(display_counter)s objekt behöver manuellt godkännande."
msgstr[1] "%(display_counter)s objekt behöver manuellt godkännande."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr "Recensera objekt"
msgstr "Granska objekt"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] "%(display_counter)s föremål kunde inte importeras."
msgstr[1] "%(display_counter)s föremål kunde inte importeras."
msgstr[0] "%(display_counter)s objekt kunde inte importeras."
msgstr[1] "%(display_counter)s objekt kunde inte importeras."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
msgid "View and troubleshoot failed items"
@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "Kurera"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books"
msgstr "Böcker som väntar"
msgstr "Väntande böcker"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
msgid "You're all set!"
@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "Den här listan är för närvarande tom"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:"
msgstr "Listans kurering:"
msgstr "Listans kuratering:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed"
@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "Endast du kan lägga till och ta bort böcker till den här listan"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated"
msgstr "Kurerad"
msgstr "Kuraterad"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
@ -2486,7 +2487,7 @@ msgstr "En valfri anteckning som kommer att visas med boken."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
msgstr "Den där finns redan i den här listan."
msgstr "Denna bok finns redan i den här listan."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "Sortera lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
msgstr "Ordning"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
msgid "Add Books"
@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Du följer nu %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blockerade användare"
@ -2964,11 +2965,28 @@ msgstr "Göm följare och följningar på profilen"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Standardsekretess för inlägg:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-export"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Din export inkluderar alla böcker som du har på din hylla, har recenserat och böcker med läsaktivitet."
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-export"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "Förhållanden"
@ -3251,15 +3269,15 @@ msgstr "Färg:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Auto-moderation rules"
msgstr ""
msgstr "Automatiska modereringsregler"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr ""
msgstr "Automatiska modereringsregler skapar rapporter för lokala använder eller inlägg med fält som matchar den angivna textsträngen."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
msgstr "Användare eller inlägg som redan blivit anmälda (oavsett anmälningens status) blir inte flaggade."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
@ -3271,7 +3289,7 @@ msgstr "Kördes senast:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
msgstr ""
msgstr "Totalt antal körningar:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
@ -3287,7 +3305,7 @@ msgstr "Kör nu"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
msgstr "Senaste körningsdatum kommer inte att bli uppdaterat"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
@ -3296,7 +3314,7 @@ msgstr "Schemalägg skanning"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
msgstr "Regel tillagd"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule"
@ -3305,7 +3323,7 @@ msgstr "Lägg till regel"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
msgid "String match"
msgstr ""
msgstr "Matcha textsträng"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
@ -3833,7 +3851,7 @@ msgstr "Uppdatering av din rapport:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr ""
msgstr "Anmäld status"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
@ -4015,7 +4033,7 @@ msgstr "Tillåt inbjudningsförfrågningar"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr ""
msgstr "Lägg till en fråga för inbjudningar"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
msgid "Question:"
@ -4031,11 +4049,11 @@ msgstr "Text för inbjudningsförfrågning:"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
msgstr ""
msgstr "Sätt instansens standardtema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "Successfully added theme"
msgstr ""
msgstr "Tema tillagt"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
@ -4043,45 +4061,45 @@ msgstr "Hur man lägger till ett tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
msgstr ""
msgstr "Kopiera temafilen till <code>bookwyrm/static/css/themes</code>-mappen på din server från terminalen."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Kör <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
msgstr ""
msgstr "Lägg till filnamnet med det följande formuläret för att göra det tillgängligt i applikationsgränssnittet."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83
msgid "Add theme"
msgstr ""
msgstr "Lägg till tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr ""
msgstr "Temat kunde inte sparas"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94
msgid "Theme name"
msgstr ""
msgstr "Temanamn"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74
msgid "Theme filename"
msgstr ""
msgstr "Temats filnamn"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89
msgid "Available Themes"
msgstr ""
msgstr "Tillgängliga teman"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fil"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
msgid "Remove theme"
msgstr ""
msgstr "Ta bort tema"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
@ -4140,7 +4158,7 @@ msgstr "Visa användarens profil"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Gå till användaradministratör"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4168,7 +4186,7 @@ msgstr "Blockerade av antal:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Tillägningsdatum:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"
@ -4469,7 +4487,7 @@ msgstr "Inkludera spoilervarning"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers/content warnings:"
msgstr ""
msgstr "Spoiler-/innehållsvarning:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
@ -4643,7 +4661,7 @@ msgstr "Ställ in mål"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgctxt "Goal successfully completed"
msgid "Success!"
msgstr ""
msgstr "Lyckades!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 01:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu欧洲葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (罗马尼亚语)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "遇见您的管理员"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "%(site_name)s 的仲裁员和管理员负责维持站点运行, 执行<a href=\"coc_path\">行为守则</a>,并在用户报告垃圾邮件和不良行为时做出回应。"
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "%(site_name)s 的仲裁员和管理员负责维持站点运行, 执行 <a href=\"%(coc_path)s\">行为守则</a>,并在用户报告垃圾邮件和不良行为时做出回应。"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "邮箱地址:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "没有找到与此电子邮件地址相匹配的用户。"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "现在这里还没有任何书目!尝试着从搜索某本书开始吧
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "你有来自其他服务如GoodReads的图书数据吗"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "导入您的阅读历史"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1974,6 +1974,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "导入书评的隐私设定"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "导入"
@ -2855,7 +2856,7 @@ msgstr "您正在关注 %(display_name)s"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "屏蔽的用户"
@ -2952,11 +2953,28 @@ msgstr "隐藏关注者并在个人资料中关注"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "默认发文隐私:"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV导出"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "你的导出将包括你书架上的所有书籍,你评论过的书籍,以及有阅读活动的书籍。"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "帐号"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr "数据"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr "CSV 导出"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "关系"
@ -4124,7 +4142,7 @@ msgstr "查看用户个人资料"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "转到用户管理员"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4152,7 +4170,7 @@ msgstr "被屏蔽次数:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "添加日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 18:02\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:29\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
@ -1974,6 +1974,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "匯入書評的隱私設定"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "匯入"
@ -2855,7 +2856,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Blocked Users"
msgstr "封鎖的使用者"
@ -2952,11 +2953,28 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
msgstr "關係"