Merge pull request #1794 from bookwyrm-social/new-languages

Adds Italian and Norwegian locales
This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-08 18:42:23 -08:00 committed by GitHub
commit ad9d7bcd65
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
22 changed files with 9448 additions and 678 deletions

View file

@ -0,0 +1,36 @@
# Generated by Django 3.2.10 on 2022-01-09 01:06
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("bookwyrm", "0124_auto_20220106_1759"),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name="user",
name="preferred_language",
field=models.CharField(
blank=True,
choices=[
("en-us", "English"),
("de-de", "Deutsch (German)"),
("es-es", "Español (Spanish)"),
("gl-es", "Galego (Galician)"),
("it-it", "Italiano (Italian)"),
("fr-fr", "Français (French)"),
("lt-lt", "Lietuvių (Lithuanian)"),
("no-no", "Norsk (Norwegian)"),
("pt-br", "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"),
("pt-pt", "Português Europeu (European Portuguese)"),
("zh-hans", "简体中文 (Simplified Chinese)"),
("zh-hant", "繁體中文 (Traditional Chinese)"),
],
max_length=255,
null=True,
),
),
]

View file

@ -196,8 +196,10 @@ LANGUAGES = [
("de-de", _("Deutsch (German)")), ("de-de", _("Deutsch (German)")),
("es-es", _("Español (Spanish)")), ("es-es", _("Español (Spanish)")),
("gl-es", _("Galego (Galician)")), ("gl-es", _("Galego (Galician)")),
("it-it", _("Italiano (Italian)")),
("fr-fr", _("Français (French)")), ("fr-fr", _("Français (French)")),
("lt-lt", _("Lietuvių (Lithuanian)")), ("lt-lt", _("Lietuvių (Lithuanian)")),
("no-no", _("Norsk (Norwegian)")),
("pt-br", _("Português do Brasil (Brazilian Portuguese)")), ("pt-br", _("Português do Brasil (Brazilian Portuguese)")),
("pt-pt", _("Português Europeu (European Portuguese)")), ("pt-pt", _("Português Europeu (European Portuguese)")),
("zh-hans", _("简体中文 (Simplified Chinese)")), ("zh-hans", _("简体中文 (Simplified Chinese)")),

2
bw-dev
View file

@ -114,7 +114,9 @@ case "$CMD" in
git checkout l10n_main locale/es_ES git checkout l10n_main locale/es_ES
git checkout l10n_main locale/fr_FR git checkout l10n_main locale/fr_FR
git checkout l10n_main locale/gl_ES git checkout l10n_main locale/gl_ES
git checkout l10n_main locale/it_IT
git checkout l10n_main locale/lt_LT git checkout l10n_main locale/lt_LT
git checkout l10n_main locale/no_NO
git checkout l10n_main locale/pt_PT git checkout l10n_main locale/pt_PT
git checkout l10n_main locale/pt_BR git checkout l10n_main locale/pt_BR
git checkout l10n_main locale/zh_Hans git checkout l10n_main locale/zh_Hans

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:53\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Zitate"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "" msgstr "Alles Andere"
#: bookwyrm/settings.py:118 #: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauisch (Lithuanian)" msgstr "Litauisch (Lithuanian)"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português (Portugiesisch)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)" msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)" msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -247,30 +251,30 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid."
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "%(year)s in the books" msgid "%(year)s in the books"
msgstr "" msgstr "Rückblick auf %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
#, python-format #, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>" msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr "" msgstr "<em>Rückblick</em> auf %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading" msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr "" msgstr "<em>%(display_name)ss</em> Jahr mit Büchern"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
msgid "Share this page" msgid "Share this page"
msgstr "" msgstr "Teile diese Seite"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "" msgstr "Adresse kopieren"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "" msgstr "Kopiert!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>" msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
@ -278,11 +282,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr "" msgstr "Diese Seite kann jeder sehen der die vollständige Adresse kennt."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private" msgid "Make page private"
msgstr "" msgstr "Seite auf privat stellen"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>" msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
@ -290,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it." msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr "" msgstr "Diese Seite ist privat, nur du kannst sie sehen."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
msgid "Make page public" msgid "Make page public"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr ""
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten." msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)" msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen" msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "" msgstr ""
@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Zu lesen"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34 #: bookwyrm/templates/user/user.html:34
msgid "Currently Reading" msgid "Currently Reading"
msgstr "Lese ich gerade" msgstr "Aktuell lesend"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "Keine Benutzer*innen für „%(query)s“ gefunden"
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group" msgid "Create Group"
msgstr "Gruppe erstellen" msgstr "Lesezirkel erstellen"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format #, python-format
@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "Administriert von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?" msgid "Delete this group?"
msgstr "Diese Gruppe löschen?" msgstr "Diesen Lesezirkel löschen?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
@ -1582,7 +1584,7 @@ msgstr "Mitglieder hinzufügen!"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:" msgid "Group Name:"
msgstr "Gruppenname:" msgstr "Name des Lesezirkels:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:" msgid "Group Description:"
@ -1590,7 +1592,7 @@ msgstr "Gruppenbeschreibung:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group" msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen" msgstr "Lesezirkel löschen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user" msgid "Search to add a user"
@ -1598,19 +1600,19 @@ msgstr "Hinzuzufügende*n Benutzer*in suchen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists" msgid "This group has no lists"
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Listen" msgstr "Dieser Lesezirkel hat keine Listen"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group" msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten" msgstr "Lesezirkel bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten einer Gruppe hinzufügen und entfernen" msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten eines Lesezirkels hinzufügen und entfernen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group" msgid "Leave group"
msgstr "Gruppe verlassen" msgstr "Lesezirkel verlassen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
@ -1624,7 +1626,7 @@ msgstr "Folgt dir"
#, python-format #, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der*die du folgst" msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der du folgst"
msgstr[1] "%(mutuals)s Follower*innen, denen du folgst" msgstr[1] "%(mutuals)s Follower*innen, denen du folgst"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24
@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr "Eine Gruppe auswählen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!" msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "Du hast noch keine Gruppen!" msgstr "Du bist noch nicht in einem Lesezirkel!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group" msgid "Create a Group"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "„%(book_title)s“ beginnen"
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen" msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "Buch importieren" msgstr "Buch importieren"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen laden" msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen laden"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "Buch manuell hinzufügen" msgstr "Buch manuell hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Melde dich an, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen." msgstr "Melde dich an, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Meldungen: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Meldungen: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Meldungen: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Behoben" msgstr "Behoben"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Favorisieren"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "Favorisierung zurücknehmen" msgstr "Favorisierung zurücknehmen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter anzeigen" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "Filter ausblenden" msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "Filter zurücksetzen" msgstr "Filter zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Zu lesen beginnen"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "Auf Leseliste setzen" msgstr "Auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4176,7 +4178,7 @@ msgstr "Bücher von %(username)s %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups" msgid "Your Groups"
msgstr "Deine Gruppen" msgstr "Deine Lesezirkel"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format #, python-format
@ -4201,7 +4203,7 @@ msgstr "Leseziel"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Lesezirkel"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format #, python-format

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 21:13\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 09:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)" msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Portugués Brasileño)" msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)" msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)" msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "Su lectura más corta de este año…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "… y la más larga" msgstr "… y la más larga"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s fijó como objetivo leer %(goal)s libro en %(year)s,<br /> y ha logrado un %(goal_percent)s%% de ese objetivo"
msgstr[1] "%(display_name)s fijó como objetivo leer %(goal)s libros en %(year)s,<br /> y ha logrado un %(goal_percent)s%% de ese objetivo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "¡Así se hace!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoración, <br />su valoración media es %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoración, <br />su valoración media es %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones, <br />su valoración media es %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones, <br />su valoración media es %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Su mejor valoración" msgstr "Su mejor valoración"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Su valoración: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Su valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos los libros que ha leído %(display_name)s en %(year)s" msgstr "Todos los libros que ha leído %(display_name)s en %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Vista previa de la portada del libro"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Todos los mensajes"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento." msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr "Configuración del feed"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) no leído(s)" msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) no leído(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "¡No hay actividad ahora mismo! Sigue a otro usuario para empezar" msgstr "¡No hay actividad ahora mismo! Sigue a otro usuario para empezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativamente, puedes intentar habilitar más tipos de estado" msgstr "Alternativamente, puedes intentar habilitar más tipos de estado"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Empezar \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quiero leer \"%(book_title)s\"" msgstr "Quiero leer \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "Resultados de" msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "Importar libro" msgstr "Importar libro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Cargar resultados de otros catálogos" msgstr "Cargar resultados de otros catálogos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "Agregar libro a mano" msgstr "Agregar libro a mano"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Iniciar una sesión para importar o agregar libros." msgstr "Iniciar una sesión para importar o agregar libros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Informes: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Informes: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Informes: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Resuelto" msgstr "Resuelto"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Me gusta"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "Quitar me gusta" msgstr "Quitar me gusta"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "Mostrar filtros" msgstr "Filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "Ocultar filtros" msgid "Filters are applied"
msgstr "Filtros aplicados"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "Borrar filtros" msgstr "Borrar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Empezar a leer"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "Quiero leer" msgstr "Quiero leer"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "Eliminar de" msgstr "Eliminar de"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 17:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 10:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituanien)" msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Portugais brésilien)" msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简化字" msgstr "简化字"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "Infos supplémentaires:" msgstr "Infos supplémentaires:"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "Sa lecture la plus courte lannée…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…et sa plus longue lecture" msgstr "…et sa plus longue lecture"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s sétait fixé un objectif de lecture de %(goal)s livre en %(year)s,<br /> et a atteint %(goal_percent)s%% de cet objectif"
msgstr[1] "%(display_name)s sétait fixé un objectif de lecture de %(goal)s livres en %(year)s,<br /> et a atteint %(goal_percent)s%% de cet objectif"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Bien joué !"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critique, <br />sa note moyenne est %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critique, <br />sa note moyenne est %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critiques, <br />sa note moyenne est %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critiques, <br />sa note moyenne est %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Son avis le mieux noté" msgstr "Son avis le mieux noté"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Sa note : <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Sa note : <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Tous les livres que %(display_name)s a lus en %(year)s" msgstr "Tous les livres que %(display_name)s a lus en %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Aperçu de la couverture"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Tous les messages"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Vous navez aucun message pour linstant." msgstr "Vous navez aucun message pour linstant."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr "Réglages du fil dactualités"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "charger <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> statut(s) non lus" msgstr "charger <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> statut(s) non lus"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Aucune activité pour linstant! Abonnezvous à quelquun pour commencer" msgstr "Aucune activité pour linstant! Abonnezvous à quelquun pour commencer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Sinon, vous pouvez essayer dactiver plus de types de statuts" msgstr "Sinon, vous pouvez essayer dactiver plus de types de statuts"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Commencer \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Je veux lire \"%(book_title)s\"" msgstr "Je veux lire \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "Résultats de" msgstr "Résultats de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "Importer le livre" msgstr "Importer le livre"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Charger les résultats dautres catalogues" msgstr "Charger les résultats dautres catalogues"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "Ajouter un livre manuellement" msgstr "Ajouter un livre manuellement"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Authentifiez-vous pour importer ou ajouter des livres." msgstr "Authentifiez-vous pour importer ou ajouter des livres."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Signalements: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Signalements: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Signalements: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Résolus" msgstr "Résolus"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "Retirer des favoris" msgstr "Retirer des favoris"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "Afficher les filtres" msgstr "Filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "Masquer les filtres" msgid "Filters are applied"
msgstr "Des filtres sont appliqués"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "Annuler les filtres" msgstr "Annuler les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Commencer la lecture"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "Je veux le lire" msgstr "Je veux le lire"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "Retirer de" msgstr "Retirer de"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 06:40\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 04:27\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių (Lithuanian)"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Portugués - Brasil (portugués brasileiro)" msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)" msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)" msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "A lectura máis curta deste ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páxinas"
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…e a máis longa" msgstr "…e a máis longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libro en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo"
msgstr[1] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libros en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Así se fai!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoración,<br />cunha media de %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoración,<br />cunha media de %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoracións,<br />cunha puntuación media de %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoracións,<br />cunha puntuación media de %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "A súa recensión máis valorada" msgstr "A súa recensión máis valorada"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Valoración: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Tódolos libros que %(display_name)s leu en %(year)s" msgstr "Tódolos libros que %(display_name)s leu en %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Vista previa da portada"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Pechar" msgstr "Pechar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Tódalas mensaxes"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Non tes mensaxes por agora." msgstr "Non tes mensaxes por agora."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr "Axustes da cronoloxía"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Gardados!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar axustes"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) non lidos" msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) non lidos"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Non hai actividade por agora! Proba a seguir algunha persoa para comezar" msgstr "Non hai actividade por agora! Proba a seguir algunha persoa para comezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "De xeito alternativo, podes activar máis tipos de estados" msgstr "De xeito alternativo, podes activar máis tipos de estados"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Comecei \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\"" msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "Resultados de" msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "Importar libro" msgstr "Importar libro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Cargar resultados desde outros catálogos" msgstr "Cargar resultados desde outros catálogos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "Engadir un libro manualmente" msgstr "Engadir un libro manualmente"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Conéctate para importar ou engadir libros." msgstr "Conéctate para importar ou engadir libros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Denuncias: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Denuncias: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Denuncias: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Resoltas" msgstr "Resoltas"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Gústame"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "Retirar gústame" msgstr "Retirar gústame"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "Mostrar filtros" msgstr "Filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "Agochar filtros" msgid "Filters are applied"
msgstr "Filtros aplicados"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "Limpar filtros" msgstr "Limpar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Comezar a ler"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "Quero ler" msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "Eliminar de" msgstr "Eliminar de"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-06 16:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių" msgstr "Lietuvių"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Portugalųbrazilų)" msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)" msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)" msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "%(display_name)s %(year)s metais neperskaitė nei vienos knygos. Liūdna
#, python-format #, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!" msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygą<br />viso%(pages_total)s puslapių!" msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygą<br />viso %(pages_total)s puslapių!"
msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!" msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!" msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!" msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "Trumpiausias skaitinys tais metais…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -356,7 +360,20 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> puslapiai"
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "... ir ilgiausias" msgstr "... ir ilgiausias"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygą<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygas<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygų<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygas<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Taip ir toliau!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
@ -365,16 +382,16 @@ msgstr[1] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis
msgstr[2] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s" msgstr[2] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
msgstr[3] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s" msgstr[3] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Geriausiai įvertinta apžvalga" msgstr "Geriausiai įvertinta apžvalga"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Įvertinimas: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Įvertinimas: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Visos %(display_name)s %(year)s metais perskaitytos knygos" msgstr "Visos %(display_name)s %(year)s metais perskaitytos knygos"
@ -573,7 +590,7 @@ msgstr "Redaguoti knygą"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:75 bookwyrm/templates/book/book.html:78 #: bookwyrm/templates/book/book.html:75 bookwyrm/templates/book/book.html:78
msgid "Click to add cover" msgid "Click to add cover"
msgstr "" msgstr "Spausti, kad pridėti viršelį"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:83 #: bookwyrm/templates/book/book.html:83
msgid "Failed to load cover" msgid "Failed to load cover"
@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti viršelio"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94 #: bookwyrm/templates/book/book.html:94
msgid "Click to enlarge" msgid "Click to enlarge"
msgstr "" msgstr "Spustelėkite padidinti"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 #: bookwyrm/templates/book/book.html:158
#, python-format #, python-format
@ -703,7 +720,7 @@ msgstr "Įkelti viršelį iš url:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6 #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
msgid "Book cover preview" msgid "Book cover preview"
msgstr "" msgstr "Peržiūrėti knygos viršelį"
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11 #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
@ -714,7 +731,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Uždaryti" msgstr "Uždaryti"
@ -1317,28 +1333,16 @@ msgstr "Visos žinutės"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Neturite žinučių." msgstr "Neturite žinučių."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr "Srauto nustatymai"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Išsaugota!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "įkelti <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> neperskaitytas būsenas" msgstr "įkelti <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> neperskaitytas būsenas"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Šiuo metu įrašų nėra. Norėdami matyti, sekite narį." msgstr "Šiuo metu įrašų nėra. Norėdami matyti, sekite narį."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Taip pat galite pasirinkti daugiau būsenos tipų" msgstr "Taip pat galite pasirinkti daugiau būsenos tipų"
@ -2085,7 +2089,7 @@ msgstr "Sukūrė <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
msgid "Curate" msgid "Curate"
msgstr "" msgstr "Kuruoti"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20
msgid "Pending Books" msgid "Pending Books"
@ -2667,29 +2671,23 @@ msgstr "Pradėti „%(book_title)s“"
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Noriu perskaityti „%(book_title)s“" msgstr "Noriu perskaityti „%(book_title)s“"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "Rezultatai iš" msgstr "Rezultatai iš"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "Importuoti knygą" msgstr "Importuoti knygą"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Įkelti rezultatus iš kitų katalogų" msgstr "Įkelti rezultatus iš kitų katalogų"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "Pridėti knygą" msgstr "Pridėti knygą"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Prisijunkite, kad importuotumėte arba pridėtumėte knygas." msgstr "Prisijunkite, kad importuotumėte arba pridėtumėte knygas."
@ -3318,6 +3316,11 @@ msgstr "Pranešimai: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Pranešimai: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Pranešimai: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Išspręsta" msgstr "Išspręsta"
@ -3776,22 +3779,23 @@ msgstr "Mėgti"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "Nebemėgti" msgstr "Nebemėgti"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "Rodyti filtrus" msgstr "Filtrai"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "Slėpti filtrus" msgid "Filters are applied"
msgstr "Taikyti filtrai"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "Taikyti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "Valyti filtrus" msgstr "Valyti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Taikyti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -4048,8 +4052,8 @@ msgstr "Pradėti skaityti"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "Noriu perskaityti" msgstr "Noriu perskaityti"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "Panaikinti iš" msgstr "Panaikinti iš"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 21:23\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 13:46\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)" msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)" msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)" msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "A leitura mais curta do ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…e a mais longa" msgstr "…e a mais longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s definiu a meta de ler %(goal)s livro em %(year)s,<br /> e alcançou %(goal_percent)s%% desse objetivo"
msgstr[1] "%(display_name)s definiu a meta de ler %(goal)s livro sem %(year)s,<br /> e alcançou %(goal_percent)s%% desse objetivo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Muito bem!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliação, <br />com uma média de %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliação, <br />com uma média de %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliações, <br />com uma média de %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliações, <br />com uma média de %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Sua melhor avaliação" msgstr "Sua melhor avaliação"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Avaliação: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Avaliação: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos os livros lidos por %(display_name)s em %(year)s" msgstr "Todos os livros lidos por %(display_name)s em %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Pré-visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Todas as mensagens"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Você não tem mensagens." msgstr "Você não tem mensagens."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr "Configurações das atualizações"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Salvo!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> publicações não lida(s)" msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> publicações não lida(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Não há nenhuma atividade! Tente seguir um usuário para começar" msgstr "Não há nenhuma atividade! Tente seguir um usuário para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Uma outra opção é habilitar mais tipos de publicação" msgstr "Uma outra opção é habilitar mais tipos de publicação"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\"" msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "Resultados de" msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "Importar livro" msgstr "Importar livro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Carregar resultados de outros acervos" msgstr "Carregar resultados de outros acervos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "Adicionar livro manualmente" msgstr "Adicionar livro manualmente"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Entre para importar ou adicionar livros." msgstr "Entre para importar ou adicionar livros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Denúncias: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Concluído" msgstr "Concluído"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Curtir"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "Descurtir" msgstr "Descurtir"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "Mostrar filtros" msgstr "Filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "Esconder filtros" msgid "Filters are applied"
msgstr "Filtros aplicados"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "Limpar filtros" msgstr "Limpar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Começar a ler"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "Quero ler" msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "Remover de" msgstr "Remover de"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 19:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 23:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituano)" msgstr "Lietuvių (lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)" msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)" msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "A sua menor leitura este ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…e o mais longa" msgstr "…e o mais longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s deixou a avaliação de %(ratings_total)s, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s deixou a avaliação de %(ratings_total)s, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s deixou %(ratings_total)s avaliações, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s deixou %(ratings_total)s avaliações, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "A sua melhor critica" msgstr "A sua melhor critica"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "A sua avaliação: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "A sua avaliação: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos os livros que %(display_name)s leu em %(year)s" msgstr "Todos os livros que %(display_name)s leu em %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Todas as mensagens"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Ainda não tem mensagens." msgstr "Ainda não tem mensagens."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr "Definições do feed"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Salvo!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Gravar configurações"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) não lido(s)" msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) não lido(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Não existem atividades agora! Experimenta seguir um utilizador para começar" msgstr "Não existem atividades agora! Experimenta seguir um utilizador para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativamente, podes tentar ativar mais tipos de estado" msgstr "Alternativamente, podes tentar ativar mais tipos de estado"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quereres ler %(book_title)s\"" msgstr "Quereres ler %(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "Resultados de" msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "Importar livro" msgstr "Importar livro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Carregar resultados de outros catálogos" msgstr "Carregar resultados de outros catálogos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "Adicionar manualmente um livro" msgstr "Adicionar manualmente um livro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Inicia sessão para importares ou adicionares livros." msgstr "Inicia sessão para importares ou adicionares livros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Denúncias: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Resolvido" msgstr "Resolvido"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Gostar"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "Desgostar" msgstr "Desgostar"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "Mostrar filtros" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "Ocultar filtros" msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "Limpar filtros" msgstr "Limpar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Começar a ler"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "Quero ler" msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "Remover de" msgstr "Remover de"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 23:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语" msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil巴西葡萄牙语" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文" msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)" msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "TA 今年阅读最短的…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -350,22 +354,32 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> 页"
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…最长的" msgstr "…最长的"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s 留下了 %(ratings_total)s 条评分,<br />TA 的平均评分是 %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s 留下了 %(ratings_total)s 条评分,<br />TA 的平均评分是 %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "TA 评分最好的评论" msgstr "TA 评分最好的评论"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "TA 的评分:<strong>%(rating)s</strong>" msgstr "TA 的评分:<strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "在 %(year)s 里 %(display_name)s 阅读的所有书" msgstr "在 %(year)s 里 %(display_name)s 阅读的所有书"
@ -702,7 +716,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -1299,28 +1312,16 @@ msgstr "所有消息"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "你现在没有消息。" msgstr "你现在没有消息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr "源设置"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "已保存!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "加载 <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> 条未读状态" msgstr "加载 <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> 条未读状态"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "现在还没有任何活动!尝试从关注一个用户开始吧" msgstr "现在还没有任何活动!尝试从关注一个用户开始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "或者,您可以尝试启用更多的状态种类" msgstr "或者,您可以尝试启用更多的状态种类"
@ -2637,29 +2638,23 @@ msgstr "开始《%(book_title)s》"
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "想要阅读《%(book_title)s》" msgstr "想要阅读《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "结果来自" msgstr "结果来自"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "开放"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "导入书目" msgstr "导入书目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "从其它分类加载结果" msgstr "从其它分类加载结果"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "手动添加书目" msgstr "手动添加书目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "登录以导入或添加书目。" msgstr "登录以导入或添加书目。"
@ -3279,6 +3274,11 @@ msgstr "报告: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "报告: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "报告: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "开放"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "已解决" msgstr "已解决"
@ -3731,22 +3731,23 @@ msgstr "喜欢"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "取消喜欢" msgstr "取消喜欢"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "显示过滤器" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "隐藏过滤器" msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "应用过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "清除过滤器" msgstr "清除过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "应用过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -3988,8 +3989,8 @@ msgstr "开始阅读"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "想要阅读" msgstr "想要阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "移除自" msgstr "移除自"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 23:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:171 #: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:172 #: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "簡體中文" msgstr "簡體中文"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文" msgstr "繁體中文"
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -350,22 +354,32 @@ msgstr ""
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,7 +716,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
@ -1299,28 +1312,16 @@ msgstr "所有訊息"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "你現在沒有訊息。" msgstr "你現在沒有訊息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
msgid "Feed settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧" msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "" msgstr ""
@ -2637,29 +2638,23 @@ msgstr ""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "開放"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "匯入書目" msgstr "匯入書目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "從其它分類載入結果" msgstr "從其它分類載入結果"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "手動新增書目" msgstr "手動新增書目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "登陸以匯入或新增書目。" msgstr "登陸以匯入或新增書目。"
@ -3279,6 +3274,11 @@ msgstr "舉報: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "舉報: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "舉報: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "開放"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "已解決" msgstr "已解決"
@ -3731,22 +3731,23 @@ msgstr "喜歡"
msgid "Un-like" msgid "Un-like"
msgstr "取消喜歡" msgstr "取消喜歡"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Show filters" msgid "Filters"
msgstr "顯示過濾器" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
msgid "Hide filters" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgstr "隱藏過濾器" msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Apply filters"
msgstr "使用過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters" msgid "Clear filters"
msgstr "清除過濾器" msgstr "清除過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "使用過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Follow @%(username)s" msgid "Follow @%(username)s"
@ -3988,8 +3989,8 @@ msgstr "開始閱讀"
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "想要閱讀" msgstr "想要閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "" msgstr ""