New translations django.po (Swedish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-04 19:16:18 -08:00
parent 881ec27448
commit a4a1ec30ee

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 20:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-05 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 21:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 03:16\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -17,70 +17,70 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:239 #: bookwyrm/forms.py:245
msgid "Domain is blocked. Don't try this url again." msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:241 #: bookwyrm/forms.py:255
msgid "Domain already pending. Please try later." msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:378 #: bookwyrm/forms.py:394
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "En användare med den här e-postadressen existerar redan." msgstr "En användare med den här e-postadressen existerar redan."
#: bookwyrm/forms.py:392 #: bookwyrm/forms.py:408
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "En dag" msgstr "En dag"
#: bookwyrm/forms.py:393 #: bookwyrm/forms.py:409
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "En vecka" msgstr "En vecka"
#: bookwyrm/forms.py:394 #: bookwyrm/forms.py:410
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "En månad" msgstr "En månad"
#: bookwyrm/forms.py:395 #: bookwyrm/forms.py:411
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "Slutar inte gälla" msgstr "Slutar inte gälla"
#: bookwyrm/forms.py:399 #: bookwyrm/forms.py:415
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "{i} använder" msgstr "{i} använder"
#: bookwyrm/forms.py:400 #: bookwyrm/forms.py:416
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad" msgstr "Obegränsad"
#: bookwyrm/forms.py:502 #: bookwyrm/forms.py:518
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "Listordning" msgstr "Listordning"
#: bookwyrm/forms.py:503 #: bookwyrm/forms.py:519
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Bokens titel" msgstr "Bokens titel"
#: bookwyrm/forms.py:504 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Betyg" msgstr "Betyg"
#: bookwyrm/forms.py:506 bookwyrm/templates/lists/list.html:177 #: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter" msgstr "Sortera efter"
#: bookwyrm/forms.py:510 #: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Stigande" msgstr "Stigande"
#: bookwyrm/forms.py:511 #: bookwyrm/forms.py:527
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Fallande" msgstr "Fallande"
#: bookwyrm/forms.py:524 #: bookwyrm/forms.py:540
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara före startdatum." msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara före startdatum."
@ -232,73 +232,73 @@ msgstr "Citationer"
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "Allt annat" msgstr "Allt annat"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
msgstr "Tidslinje för Hem" msgstr "Tidslinje för Hem"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: bookwyrm/settings.py:174 #: bookwyrm/settings.py:191
msgid "Books Timeline" msgid "Books Timeline"
msgstr "Tidslinjer för böcker" msgstr "Tidslinjer för böcker"
#: bookwyrm/settings.py:174 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Böcker" msgstr "Böcker"
#: bookwyrm/settings.py:248 #: bookwyrm/settings.py:265
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engelska" msgstr "Engelska"
#: bookwyrm/settings.py:249 #: bookwyrm/settings.py:266
msgid "Deutsch (German)" msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Tyska (Tysk)" msgstr "Tyska (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:250 #: bookwyrm/settings.py:267
msgid "Español (Spanish)" msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Spanska (Spansk)" msgstr "Spanska (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:251 #: bookwyrm/settings.py:268
msgid "Galego (Galician)" msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)" msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:252 #: bookwyrm/settings.py:269
msgid "Italiano (Italian)" msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italienska (Italiensk)" msgstr "Italienska (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:253 #: bookwyrm/settings.py:270
msgid "Français (French)" msgid "Français (French)"
msgstr "Franska (Fransk)" msgstr "Franska (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:254 #: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauiska (Litauisk)" msgstr "Litauiska (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:255 #: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Norsk (Norwegian)" msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norska (Norska)" msgstr "Norska (Norska)"
#: bookwyrm/settings.py:256 #: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)" msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:257 #: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)" msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:258 #: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Svenska (Swedish)" msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svenska)" msgstr "Svenska (Svenska)"
#: bookwyrm/settings.py:259 #: bookwyrm/settings.py:276
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)" msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)"
#: bookwyrm/settings.py:260 #: bookwyrm/settings.py:277
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)" msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Kopiera adress" msgstr "Kopiera adress"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:269 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:267
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopierades!" msgstr "Kopierades!"
@ -721,17 +721,17 @@ msgstr "Spara"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "Platser"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listor" msgstr "Listor"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:359 #: bookwyrm/templates/book/book.html:360
msgid "Add to list" msgid "Add to list"
msgstr "Lägg till i listan" msgstr "Lägg till i listan"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369 #: bookwyrm/templates/book/book.html:370
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:245
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Vad läser du?" msgstr "Vad läser du?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:205 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Sök efter en bok" msgstr "Sök efter en bok"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Du kan lägga till böcker när du börjar använda %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:209 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Populära i %(site_name)s" msgstr "Populära i %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:220
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "Inga böcker hittades" msgstr "Inga böcker hittades"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr "Föreslå \"<em>%(title)s</em>\" för den här listan" msgstr "Föreslå \"<em>%(title)s</em>\" för den här listan"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Föreslå" msgstr "Föreslå"
@ -2413,72 +2413,72 @@ msgstr "Du föreslog framgångsrikt en bok för den här listan!"
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Du lade framgångsrikt till en bok i här listan!" msgstr "Du lade framgångsrikt till en bok i här listan!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:94
msgid "Edit notes" msgid "Edit notes"
msgstr "Redigera anteckningar" msgstr "Redigera anteckningar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:109
msgid "Add notes" msgid "Add notes"
msgstr "Lägg till anteckningar" msgstr "Lägg till anteckningar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:121
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Lades till av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Lades till av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:138 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:136
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "Listans plats" msgstr "Listans plats"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:144 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Ställ in" msgstr "Ställ in"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:159 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:157
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:173 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:171
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:190 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:188
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "Sortera lista" msgstr "Sortera lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:183 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Riktning" msgstr "Riktning"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "Lägg till böcker" msgstr "Lägg till böcker"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:199 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "Föreslå böcker" msgstr "Föreslå böcker"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:210 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
msgid "search" msgid "search"
msgstr "sök" msgstr "sök"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:216 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:214
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "Rensa sökning" msgstr "Rensa sökning"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:221 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:219
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Inga böcker hittades som matchar frågan \"%(query)s\"" msgstr "Inga böcker hittades som matchar frågan \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:260 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:258
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Bädda in den här listan på en hemsida" msgstr "Bädda in den här listan på en hemsida"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:266
msgid "Copy embed code" msgid "Copy embed code"
msgstr "Kopiera inbäddad kod" msgstr "Kopiera inbäddad kod"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:270 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, en lista av %(owner)s på %(site_name)s" msgstr "%(list_name)s, en lista av %(owner)s på %(site_name)s"