New translations django.po (Norwegian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-04-12 21:18:21 -07:00
parent 5ca28b55de
commit a3f98b916c

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 20:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 04:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n"
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Skriv en kommentar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
msgstr ""
msgstr "Bare les noen perfekte prosa? Del med verden ved å dele et sitat!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
msgid "Share a quote"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Tidslinjer"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
msgstr ""
msgstr "Klokka lyser opp når du får ny varsel. Når det skjer, klikk på den for å finne ut hva spennende som har skjedd!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
@ -2463,11 +2463,11 @@ msgstr "Varsler"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr ""
msgstr "Din profil, bøker, direktemeldinger og innstillinger kan nås ved å klikke på navnet ditt i denne menyen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
msgstr ""
msgstr "Prøv å velge <strong>Profil</strong> fra nedtrekksmenyen for å fortsette omvisningen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
msgid "Profile and settings menu"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
msgstr ""
msgstr "Hyller brukes til å organisere bøker for deg selv, mens lister deles vanligvis med andre."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Let's see how to create a new list."
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "La oss se på hvordan du lager en ny liste."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
msgstr ""
msgstr "Klikk på <strong>Opprett liste</strong>, deretter <strong>Neste</strong> for å fortsette omvisningen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
@ -2496,15 +2496,15 @@ msgstr "Oppretting av en ny liste"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
msgstr ""
msgstr "Du må gi listen din et navn og kan eventuelt gi den en beskrivelse for å hjelpe andre med å forstå hva listen din dreier seg om."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
msgstr ""
msgstr "Velg hvem som kan se listen her. Listens personvernalternativer fungerer på samme måte som den vi så når vi publiserer bokomtaler. Dette mønsteret ser vi overalt i BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
msgid "List privacy"
msgstr ""
msgstr "Personvernalternativet for liste"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."