New translations django.po (German)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-20 02:52:28 -07:00
parent 1ca59f4e48
commit a1985dc78b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 17:07\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 09:52\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Diese Domain ist blockiert. Bitte kontaktiere einen Administrator, wenn
#: bookwyrm/forms/links.py:46
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
msgstr "Dieser Link mit dem Dateityp wurde bereits für dieses Buch hinzugefügt. Falls es nicht sichtbar ist, befindet sich die Domain noch in der Freischaltung."
#: bookwyrm/forms/lists.py:26
msgid "List Order"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Gefahr"
#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140
msgid "Automatically generated report"
msgstr ""
msgstr "Automatisch generierter Report"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Bestätigen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:19
msgid "Unable to connect to remote source."
msgstr ""
msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65
msgid "Edit Book"
@ -1005,19 +1005,19 @@ msgstr "Sprachen:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
msgid "Subjects:"
msgstr ""
msgstr "Betreff:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
msgid "Add subject"
msgstr ""
msgstr "Betreff hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108
msgid "Remove subject"
msgstr ""
msgstr "Betreff entfernen"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
msgid "Add Another Subject"
msgstr ""
msgstr "Weiteren Betreff hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139
msgid "Publication"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Links bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
#, python-format
msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Links zu \"<em>%(title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Nach einem Buch, einem*r Benutzer*in oder einer Liste suchen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
msgstr "Barcode scannen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Main navigation menu"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Eine optionale Notiz die zusammen mit dem Buch angezeigt wird."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
msgstr ""
msgstr "Dieses Buch ist bereits auf dieser Liste."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Anzeige"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Bevorzugte Zeitzone:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Theme:"
msgstr ""
msgstr "Thema:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
msgid "Manually approve followers"
@ -3050,38 +3050,40 @@ msgstr "Melden"
msgid "\n"
" Scan Barcode\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Barcode scannen\n"
" "
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23
msgid "Requesting camera..."
msgstr ""
msgstr "Kamera wird angefragt..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr ""
msgstr "Erlaube Zugriff auf die Kamera, um den Barcode eines Buches zu scannen."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29
msgid "Could not access camera"
msgstr ""
msgstr "Konnte nicht auf die Kamera zugreifen"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr ""
msgstr "Scannen..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr ""
msgstr "Richten Sie den Barcode Ihres Buches mit der Kamera aus."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr ""
msgstr "ISBN gescannt"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr ""
msgstr "Nach Buch suchen:"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
msgstr "Benutzer oder Status, die bereits gemeldet wurden (unabhängig davon, ob der Bericht gelöst wurde) werden nicht markiert."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
@ -3286,7 +3288,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule"
msgstr ""
msgstr "Regel hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
@ -3296,28 +3298,28 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
msgid "Flag users"
msgstr ""
msgstr "Benutzer markieren"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
msgstr "Status markieren"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Regel hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
msgid "Current Rules"
msgstr ""
msgstr "Aktuelle Regeln"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules"
msgstr ""
msgstr "Regeln anzeigen"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule"
msgstr ""
msgstr "Regel entfernen"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Version:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
msgid "Refresh data"
msgstr ""
msgstr "Daten aktualisieren"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
msgid "Details"
@ -3615,7 +3617,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Antwort"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
msgid "Action"
@ -3770,7 +3772,7 @@ msgstr "Seiteneinstellungen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
msgstr ""
msgstr "Themen"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
#, python-format
@ -3815,11 +3817,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
msgid "Update on your report:"
msgstr ""
msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Bericht:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr ""
msgstr "Gemeldete Statusmeldungen"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
@ -4266,31 +4268,31 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
msgstr "Vorschaubilder aktivieren:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
msgstr "Miniaturbilder aktivieren:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
msgstr "Sieht alles richtig aus?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
msgstr "Dies ist Ihre letzte Chance, Ihre Domain und Ihr Protokoll zu setzen."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
msgstr "Sie können Ihre Instanz-Einstellungen in der Datei <code>.env</code> auf Ihrem Server ändern."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
msgstr "Zur Installationsanleitung"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
msgstr "Instanzeinstellungen"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
@ -4298,7 +4300,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
msgstr "Benötigen Sie Hilfe?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72
@ -4447,7 +4449,7 @@ msgstr "Spoileralarm aktivieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers/content warnings:"
msgstr ""
msgstr "Spoiler/Inhaltswarnungen:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
@ -4699,7 +4701,7 @@ msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie weise! Ihr Benutzername kann nicht geändert werden."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"