New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-24 05:09:36 -07:00
parent ce2f0c23c5
commit 993e28fc06

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 11:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 12:09\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -1230,16 +1230,16 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario correspondiente a \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
msgstr "Crear Grupo"
msgstr "Crear grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Gestionado por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr ""
msgstr "¿Eliminar este grupo?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
@ -1259,43 +1259,43 @@ msgstr "Eliminar"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
msgstr ""
msgstr "Editar Grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
msgid "Add new members!"
msgstr ""
msgstr "¡Agrega nuevos miembros!"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr ""
msgstr "Nombre del grupo:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
msgstr ""
msgstr "Descripción del grupo:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "Eliminar grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
msgstr ""
msgstr "Buscar para agregar un usuario"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "Este grupo no tiene listas"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
msgstr ""
msgstr "Editar grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr ""
msgstr "Los miembros pueden agregar y eliminar libros en las listas de libros de un grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
msgstr ""
msgstr "Dejar grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr[1] "%(shared_books)s libros en tus estantes"
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Crear lista"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Creado por <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> y gestionado por <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
@ -1724,27 +1724,27 @@ msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr ""
msgstr "Los miembros del grupo pueden agregar y eliminar de esta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
msgid "Select Group"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
msgid "Select a group"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar un grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr ""
msgstr "¡Aún no tienes ningún grupo!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
msgid "Create a Group"
msgstr ""
msgstr "Crear un grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
msgid "Delete list"
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Listas guardadas"
msgid "\n"
" accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgstr ""
msgstr "aceptó tu invitación para unirse al grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
@ -1903,20 +1903,20 @@ msgstr "Tu <a href=\"%(url)s\">importación</a> ha terminado."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
#, python-format
msgid "invited you to join the group <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "te invitó a unirte al grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
msgid "\n"
"has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgstr ""
msgstr "se ha unido a tu grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»\n"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
#, python-format
msgid "\n"
" has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgstr ""
msgstr "ha dejado tu grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
@ -1942,14 +1942,14 @@ msgstr "te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#, python-format
msgid " \n"
"has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgstr ""
msgstr "ha sido eliminado de tu grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»\n"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
msgid "\n"
" You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> group\"\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Te han eliminado del grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
@ -1981,21 +1981,21 @@ msgstr "Un <a href=\"%(path)s\">informe</a> nuevo se requiere moderación."
msgid "\n"
" has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "ha cambiado el nivel de privacidad del grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
msgid "\n"
" has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "ha cambiado el nombre del grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
msgid "\n"
" has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "ha cambiado la descripción del grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications"
@ -3060,16 +3060,16 @@ msgstr "Este estante está vacio."
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr "Invitar"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
msgid "Uninvite"
msgstr ""
msgstr "Anular la invitación"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Eliminar a @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
#, python-format
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Inscribirse"
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid " Confirm "
msgstr ""
msgstr "Confirmar"
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
msgid " Remove "