New translations django.po (Catalan)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-04-11 13:03:45 -07:00
parent c12f6b131d
commit 9745fd1382

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 19:05\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 20:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Malauradament %(display_name)s no ha acabat de llegir cap llibre a %(yea
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "El %(year)s %(display_name)s ha llegit %(books_total)s llibre<br />i un total de %(pages_total)s pàgines!"
msgstr[1] "El %(year)s %(display_name)s ha llegit %(books_total)s llibres<br />i un total de %(pages_total)s pàgines!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
msgid "Thats great!"
@ -525,14 +525,14 @@ msgstr "Genial!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr ""
msgstr "Això fa una mitjana de %(pages)s pàgines per llibre."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "(%(no_page_number)s llibre no té pàgines)"
msgstr[1] "(%(no_page_number)s llibres no tenen pàgines)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
msgid "Their shortest read this year…"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "per"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> pàgines"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
msgid "…and the longest"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "Comunitat"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Directori"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Feu que el vostre perfil sigui reconeixible per altres usuaris de BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Afegiu-vos al directori"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
msgstr ""
msgstr "Podeu dir que no en qualsevol moment al vostre <a href=\"%(path)s\">perfil d'usuari</a>"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
msgid "Dismiss message"
msgstr ""
msgstr "Descarteu el missatge"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr[1] "llibres als teus prestatges"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
msgid "posts"
msgstr ""
msgstr "publicacions"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
msgstr ""
msgstr "Hola,"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "BookWyrm allotjat a <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr "Preferències de correu electrònic"
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
msgstr ""
msgstr "T'han convidat a unir-te a %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
msgstr ""
msgstr "Uniu-vos-hi ara"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format