New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-08 13:16:24 -08:00
parent fddf896482
commit 9743b2297b

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-01 19:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-08 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 19:39\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:16\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -261,73 +261,73 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "Todo lo demás" msgstr "Todo lo demás"
#: bookwyrm/settings.py:211 #: bookwyrm/settings.py:207
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
msgstr "Línea de tiempo principal" msgstr "Línea de tiempo principal"
#: bookwyrm/settings.py:211 #: bookwyrm/settings.py:207
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:212 #: bookwyrm/settings.py:208
msgid "Books Timeline" msgid "Books Timeline"
msgstr "Línea temporal de libros" msgstr "Línea temporal de libros"
#: bookwyrm/settings.py:212 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/settings.py:208 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Libros" msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:284 #: bookwyrm/settings.py:280
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English (Inglés)" msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:285 #: bookwyrm/settings.py:281
msgid "Deutsch (German)" msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemán)" msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:286 #: bookwyrm/settings.py:282
msgid "Español (Spanish)" msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español" msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:287 #: bookwyrm/settings.py:283
msgid "Galego (Galician)" msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallego)" msgstr "Galego (Gallego)"
#: bookwyrm/settings.py:288 #: bookwyrm/settings.py:284
msgid "Italiano (Italian)" msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
#: bookwyrm/settings.py:289 #: bookwyrm/settings.py:285
msgid "Français (French)" msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francés)" msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:290 #: bookwyrm/settings.py:286
msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)" msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:291 #: bookwyrm/settings.py:287
msgid "Norsk (Norwegian)" msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Noruego)" msgstr "Norsk (Noruego)"
#: bookwyrm/settings.py:292 #: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileño)" msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:293 #: bookwyrm/settings.py:289
msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)" msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:294 #: bookwyrm/settings.py:290
msgid "Svenska (Swedish)" msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)" msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:295 #: bookwyrm/settings.py:291
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)" msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:296 #: bookwyrm/settings.py:292
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)" msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
@ -356,54 +356,54 @@ msgstr "¡Algo salió mal! Disculpa."
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:19 #: bookwyrm/templates/about/about.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "¡Bienvenido a %(site_name)s!" msgstr "¡Bienvenido a %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:23 #: bookwyrm/templates/about/about.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique." msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr "%(site_name)s es parte de <em>BookWyrm</em>, una red de comunidades independientes y autogestionadas para lectores. Aunque puedes interactuar sin problemas con los usuarios de cualquier parte de la <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">red BookWyrm</a>, esta comunidad es única." msgstr "%(site_name)s es parte de <em>BookWyrm</em>, una red de comunidades independientes y autogestionadas para lectores. Aunque puedes interactuar sin problemas con los usuarios de cualquier parte de la <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">red BookWyrm</a>, esta comunidad es única."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:40 #: bookwyrm/templates/about/about.html:42
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> es el libro más querido de %(site_name)s, con una valoración promedio de %(rating)s sobre 5." msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> es el libro más querido de %(site_name)s, con una valoración promedio de %(rating)s sobre 5."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:59 #: bookwyrm/templates/about/about.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book." msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr "Los usuarios de %(site_name)s quieren leer <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> más que cualquier otro libro." msgstr "Los usuarios de %(site_name)s quieren leer <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> más que cualquier otro libro."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:78 #: bookwyrm/templates/about/about.html:80
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr "Las valoraciones de <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> están más divididas que las de cualquier otro libro en %(site_name)s." msgstr "Las valoraciones de <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> están más divididas que las de cualquier otro libro en %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:89 #: bookwyrm/templates/about/about.html:91
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard." msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
msgstr "Haz un registro de tu lectura, habla sobre libros, escribe reseñas y descubre qué leer a continuación. BookWyrm es un software de escala humana, siempre sin anuncios, anticorporativo y orientado a la comunidad, diseñado para ser pequeño y personal. Si tienes solicitudes de características, informes de errores o grandes sueños, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>contacta</a> y hazte oír." msgstr "Haz un registro de tu lectura, habla sobre libros, escribe reseñas y descubre qué leer a continuación. BookWyrm es un software de escala humana, siempre sin anuncios, anticorporativo y orientado a la comunidad, diseñado para ser pequeño y personal. Si tienes solicitudes de características, informes de errores o grandes sueños, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>contacta</a> y hazte oír."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:96 #: bookwyrm/templates/about/about.html:98
msgid "Meet your admins" msgid "Meet your admins"
msgstr "Conoce a tus administradores" msgstr "Conoce a tus administradores"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:99 #: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format #, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior." msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en funcionamiento, hacen cumplir el <a href=\"coc_path\">código de conducta</a> y responden cuando los usuarios informan de spam y mal comportamiento." msgstr "Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en funcionamiento, hacen cumplir el <a href=\"coc_path\">código de conducta</a> y responden cuando los usuarios informan de spam y mal comportamiento."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:113 #: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132 #: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:131 #: bookwyrm/templates/about/about.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14