New translations django.po (Esperanto)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-01-02 06:12:20 -08:00
parent 8f0d30e5ef
commit 9693d5b648

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 04:10\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 14:12\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Kongrua libro ne troviĝis"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Malsukcesis"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Sveda)"
#: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr ""
msgstr "Українська (la ukraina)"
#: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Tradicia ĉina)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!"
msgstr ""
msgstr "Ho, ve!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Mankas permeso"
#: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr ""
msgstr "Vi ne rajtas rigardi tiun ĉi paĝon aŭ plenumi tiun ĉi agon. Via permesa nivelo estas <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr ""
msgstr "Se vi kredas, ke vi havu aliron, bonvolu paroli al via BookWyrm-servilo-administranto."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
@ -510,17 +510,19 @@ msgstr "La paĝo kiun vi petis ŝajne ne ekzistas!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large"
msgstr ""
msgstr "Dosiero tro granda"
#: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr ""
msgstr "La dosiero, kiun vi estas alŝutanta, estas tro granda."
#: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Vi povas uzi malpli grandan dosieron aŭ peti vian BookWyrm-servilo-administranto pligrandigi la agordon <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
@ -2565,7 +2567,7 @@ msgstr "Strikodolegilo"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr ""
msgstr "Uzu la ligilojn <strong>Listoj</strong>, <strong>Malkovri</strong> kaj <strong>Viaj libroj</strong> por malkovri leg-proponojn kaj la lastatempajn okazaĵojn en tiu servilo, aŭ por vidi viajn katalogitajn librojn!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
@ -2597,7 +2599,7 @@ msgstr "Atentigoj"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr ""
msgstr "Viaj profilo, uzanto-adresaro, rektaj mesaĝoj kaj agordoj estas alireblaj per alklako de via nomo en ĉi tiu menuo."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "Ankoraŭ neniu agado por ĉi tiu kradvorto!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Book List"
msgstr ""
msgstr "Importi libro-liston"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file"
@ -3097,11 +3099,11 @@ msgstr "Ĝisdatigi la importon"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
msgstr "Importi BookWyrm-konton"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
msgstr "La import-dosiero ne validas"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
@ -3119,7 +3121,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
msgstr "Paŝo 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
msgstr "Paŝo 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
@ -3903,8 +3905,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invitis vin aliĝ
#, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Nova <a href=\"%(path)s\">invito-peto</a> atendanta respondon"
msgstr[1] "%(display_count)s novaj <a href=\"%(path)s\">invito-petoj</a> atendantaj respondon"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
@ -4449,11 +4451,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Dato"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Grandeco"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
@ -5450,7 +5452,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "horoj"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
@ -5978,7 +5980,7 @@ msgstr "Agordi la defaŭltan etoson de la instanco"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr ""
msgstr "Unu el viaj etosoj ŝajnas esti rompita. Elekti tiun etoson igos la aplikaĵon neuzebla."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme"
@ -6036,7 +6038,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme"
msgstr ""
msgstr "Rompita etoso"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully"
@ -6089,7 +6091,7 @@ msgstr "Ne agordita"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr ""
msgstr "Tiu ĉi konto estas la aganto por subskribi HTTP-petojn."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile"
@ -6161,15 +6163,15 @@ msgstr "Agoj por la uzanto"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor"
msgstr ""
msgstr "Tio estas la instanc-administrant-aganto"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr ""
msgstr "Vi ne devas forigi tiun ĉi konton, ĉar ĝi estas nepra por la funkciado de via servilo. Tiu ĉi aganto subskribas elirajn GET-petojn por glatigi interagon kun sekuraj ActivityPub-serviloj."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr ""
msgstr "Tiu ĉi konto ne estas detektebla al ordinaraj uzantoj kaj ne havas profilpaĝon."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user"
@ -6666,7 +6668,7 @@ msgstr "Sekvi per la nova konto"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<em>%(user)s</em> translokiĝis al <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format