[i18n:fr_FR] Fix translations:

- Some strings were understood as full sentences when they were part of a sentence.
- Let’s say _statut_ can be used in this context.
- Reuse Mastodon translation for _Followers-only_.
This commit is contained in:
Fabien Basmaison 2021-03-02 12:28:47 +01:00
parent 252d1a3c88
commit 95e788c2a0
2 changed files with 17 additions and 17 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-01 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">message</a> à ses favoris"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
#, fuzzy, python-format
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#| msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">message</a>"
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#, fuzzy, python-format
@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
"\">status</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s"
"\">message</a>"
"\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
msgid "followed you"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#| msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">message</a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#, fuzzy, python-format
@ -1384,8 +1384,8 @@ msgstr "Accepter"
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
msgstr[0] "Définir lobjectif de lire %(counter)s livre en %(year)s"
msgstr[1] "Définir lobjectif de lire %(counter)s livres en %(year)s"
msgstr[0] "souhaite lire %(counter)s livre en %(year)s"
msgstr[1] "souhaite lire %(counter)s livres en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:21
msgid "Dismiss message"
@ -1471,11 +1471,11 @@ msgstr "Non listé"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Abonnements seulement"
msgstr "Abonnemé(e)s uniquement"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
msgid "Post privacy"
msgstr "Confidentialité du message"
msgstr "Confidentialité du statut"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:13
@ -1562,22 +1562,22 @@ msgstr "Senregistrer"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
msgid "rated"
msgstr "avec notes"
msgstr "a noté"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
msgid "reviewed"
msgstr "avec critiques"
msgstr "a écrit une critique de"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
msgid "commented on"
msgstr "avec commentaires"
msgstr "a commenté"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
msgid "quoted"
msgstr "avec citations"
msgstr "a cité"
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:3
#, python-format
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Commencer la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
msgid "Read"
msgstr "Lire"
msgstr "Lu"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13
#, fuzzy
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Terminer la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:26
msgid "Want to read"
msgstr "A envie de lire"
msgstr "Je veux le lire"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5
#, python-format
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Plus doptions"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete post"
msgstr "Supprimer le message"
msgstr "Supprimer le statut"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13