Merge pull request #2763 from bookwyrm-social/esperanto

Adds Esperanto locale
This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-29 09:24:32 -07:00 committed by GitHub
commit 935f8b0197
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
40 changed files with 10115 additions and 2339 deletions

View file

@ -0,0 +1,61 @@
# Generated by Django 3.2.18 on 2023-03-28 21:32
import bookwyrm.models.fields
from django.db import migrations, models
import django.db.models.deletion
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("auth", "0012_alter_user_first_name_max_length"),
("bookwyrm", "0177_merge_0174_auto_20230222_1742_0176_hashtag_support"),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name="hashtag",
name="name",
field=bookwyrm.models.fields.CICharField(max_length=256),
),
migrations.AlterField(
model_name="sitesettings",
name="default_user_auth_group",
field=models.ForeignKey(
blank=True,
null=True,
on_delete=django.db.models.deletion.RESTRICT,
to="auth.group",
),
),
migrations.AlterField(
model_name="user",
name="preferred_language",
field=models.CharField(
blank=True,
choices=[
("en-us", "English"),
("ca-es", "Català (Catalan)"),
("de-de", "Deutsch (German)"),
("eo-uy", "Esperanto (Esperanto)"),
("es-es", "Español (Spanish)"),
("eu-es", "Euskara (Basque)"),
("gl-es", "Galego (Galician)"),
("it-it", "Italiano (Italian)"),
("fi-fi", "Suomi (Finnish)"),
("fr-fr", "Français (French)"),
("lt-lt", "Lietuvių (Lithuanian)"),
("no-no", "Norsk (Norwegian)"),
("pl-pl", "Polski (Polish)"),
("pt-br", "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"),
("pt-pt", "Português Europeu (European Portuguese)"),
("ro-ro", "Română (Romanian)"),
("sv-se", "Svenska (Swedish)"),
("zh-hans", "简体中文 (Simplified Chinese)"),
("zh-hant", "繁體中文 (Traditional Chinese)"),
],
max_length=255,
null=True,
),
),
]

View file

@ -294,6 +294,7 @@ LANGUAGES = [
("en-us", _("English")),
("ca-es", _("Català (Catalan)")),
("de-de", _("Deutsch (German)")),
("eo-uy", _("Esperanto (Esperanto)")),
("es-es", _("Español (Spanish)")),
("eu-es", _("Euskara (Basque)")),
("gl-es", _("Galego (Galician)")),

1
bw-dev
View file

@ -141,6 +141,7 @@ case "$CMD" in
git fetch origin l10n_main:l10n_main
git checkout l10n_main locale/ca_ES
git checkout l10n_main locale/de_DE
git checkout l10n_main locale/eo_UY
git checkout l10n_main locale/es_ES
git checkout l10n_main locale/eu_ES
git checkout l10n_main locale/fi_FI

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 19:36\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Il·limitat"
msgid "Incorrect password"
msgstr "La contrasenya no és correcta"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "La contrasenya no coincideix"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "La data d'aturada de la lectura no pot ser en el futur."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La data de finalització de la lectura no pot ser en el futur."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquesta adreça electrònica."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Codi incorrecte"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federat"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s no és una remote_id vàlida"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s no és un nom d'usuari vàlid"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom."
msgid "Public"
msgstr "Públic"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Públic"
msgid "Unlisted"
msgstr "No llistat"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disponible per a préstec"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Ressenya"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citacions"
msgid "Everything else"
msgstr "Tota la resta"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línia de temps Inici"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronologia dels llibres"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Cronologia dels llibres"
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Anglès)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemany)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (espanyol)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskera (Basc)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (gallec)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (italià)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finès)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (francès)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituà)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (noruec)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (polonès)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (portuguès del Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portuguès europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (romanès)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suec)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (xinès simplificat)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (xinès tradicional)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre nosaltres "
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Benvingut a %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Veure el registre ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Veure a ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Carregueu dades"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Veure a OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Veure a Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Desa"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "La càrrega de les dades es connectarà a <strong>%(source_name)s</strong> i comprovarà si hi ha metadades sobre aquest autor que no estan aquí. Les metadades existents no seran sobreescrites."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "No ha estat possible connectar a la font externa."
msgid "Edit Book"
msgstr "Edita el llibre"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Fes clic per afegir una coberta"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "No sh'a pogut carregar la coberta"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Feu clic per ampliar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s ressenya)"
msgstr[1] "(%(review_count)s ressenyes)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Afegiu una descripció"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s edició"
msgstr[1] "%(count)s edicions"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Has deixat aquesta edició a:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Una <a href=\"%(book_path)s\">edició diferent</a> d'aquest llibre és al teu <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> prestatge."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Les vostres lectures"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Afegiu dates de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "No tens cap activitat de lectura per aquest llibre."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Les vostres ressenyes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "El vostres comentaris"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Les teves cites"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Temes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Llocs"
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Afegiu a la llista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Previsualització de la portada"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editeu \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Afegiu llibres"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Confirmeu la informació del llibre"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "És \"%(name)s\" un/a d'aquest autors/es?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autor de <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autor de <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Més informació a isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Es tracta d'un nou autor"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Creando un autor nuevo: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Es tracta d'una edició d'una obra ja existent?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Es tracta d'una publicació nova"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Publicat per %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "el va valorar amb"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha citat <a href=\"%(book_pat
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Descobriu"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Aquest és un correu de prova."
msgid "Test email"
msgstr "Correu de prova"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Què estas llegint?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Cerqueu un llibre"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Podràs afegir llibres quan comencis a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Deseu i continueu"
msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Aquests són alguns primers passos per començar."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Creeu el vostre perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Afegiu llibres"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Trobeu amics"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Ometeu aquest pas"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Finalitzeu"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Finalitza el tutorial"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "La campana s'il·luminarà quan tinguis una nova notificació. Clica-la per descobrir què hi ha de nou!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Cerca un títol o autor per continuar la visita."
msgid "Find a book"
msgstr "Troba un llibre"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Estat del reintent"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Inicia la sessió"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Inicia la sessió"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "L'adreça de correu electrònic ha estat confirmada amb èxit!"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Nom d'usuari:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Reactiva el compte"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s cerca"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Cerca un llibre, un usuari o una llista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Escanejeu codi de barres"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Activitat"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Uneix-te"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "S'ha publicat l'estat amb èxit"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Hi ha hagut un error mentre es publicava l'estat"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i <a href=\"%(sec
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i %(other_user_display_count)s més han marxat del grup \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Estat del Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Cua"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Prioritat mitja"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Prioritat alta"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "No s'ha pogut connectar al Redis broker"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tasques actives"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Nom de la tasca"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Temps d'execució"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Cap tasca activa"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Workers"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Temps de funcionament:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "No s'ha pogut connectar al Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Veure instruccions d'instal·lació"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configuració de la instància"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instal·lant BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Necessiteu ajuda?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "i %(remainder_count_display)s altre"
msgstr[1] "i %(remainder_count_display)s altres"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Sense coberta"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "A la pàgina:"
msgid "At percent:"
msgstr "Al per cent:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "pàgina %(page)s de %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "pàgina %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Només seguidors"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Mostra l'estat"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Pàgina %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Obre imatge en una finestra nova"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Amaga l'estat"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 19:46\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 15:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Passwort stimmt nicht überein"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht in der Zukunft sein."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Das Datum \"Lesen beendet\" kann nicht in der Zukunft liegen."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Ein Benutzer mit diesem Benutzernamen existiert bereits"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Falscher Code"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Föderiert"
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Benutzer*inname"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "Benutzer*inname"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Dieser Benutzer*inname ist bereits vergeben."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Dieser Benutzer*inname ist bereits vergeben."
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Öffentlich"
msgid "Unlisted"
msgstr "Ungelistet"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Follower*innen"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Zum Ausleihen erhältlich"
msgid "Approved"
msgstr "Bestätigt"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Rezensionen"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Zitate"
msgid "Everything else"
msgstr "Alles andere"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Start-Zeitleiste"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Bücher-Timeline"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Bücher-Timeline"
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Englisch)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Katalanisch)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spanisch)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Baskisch)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galizisch)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italienisch)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finnisch)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Französisch)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litauisch)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norwegisch)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polnisch)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (brasilianisches Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumänisch)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Schwedisch)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Über"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Willkommen auf %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "ISNI-Datensatz anzeigen"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Auf ISFDB ansehen"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Lade Daten"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Auf OpenLibrary ansehen"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Auf Inventaire anzeigen"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Speichern"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Das Laden von Daten wird eine Verbindung zu <strong>%(source_name)s</strong> aufbauen und überprüfen, ob Autor*in-Informationen vorliegen, die hier noch nicht bekannt sind. Bestehende Informationen werden nicht überschrieben."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden."
msgid "Edit Book"
msgstr "Buch bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Cover durch Klicken hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Fehler beim Laden des Titelbilds"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Zum Vergrößern anklicken"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s Rezension)"
msgstr[1] "(%(review_count)s Besprechungen)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s Auflage"
msgstr[1] "%(count)s Auflagen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Du hast diese Ausgabe im folgenden Regal:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Eine <a href=\"%(book_path)s\">andere Ausgabe</a> dieses Buches befindet sich in deinem <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> Regal."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Deine Leseaktivität"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Lesedaten hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Deine Rezensionen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Deine Kommentare"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Deine Zitate"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Themen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Orte"
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Zur Liste hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Vorschau des Covers"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "„%(book_title)s“ bearbeiten"
msgid "Add Book"
msgstr "Buch hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr "Fehler beim Speichern des Buchs, siehe Fehler unten für weitere Informationen."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Buchinfo bestätigen"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "Ist „%(name)s“ einer dieser Autor*innen?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autor*in von <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autor*in von <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Weitere Informationen auf isni.org finden"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Neue*r Autor*in"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Als neue*r Autor*in erstellen: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Ist das eine Ausgabe eines vorhandenen Werkes?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Dies ist ein neues Werk."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Veröffentlicht von %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "bewertet es mit"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr "Serie von"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr "Buch %(series_number)s"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr "Nicht einsortiertes Buch"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Dies ist eine Test-Email."
msgid "Test email"
msgstr "Test-Email"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1871,7 +1888,7 @@ msgstr "Hast Du Buchdaten von einem anderen Service wie GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr "Importiere Deinen Leseverlauf"
msgstr "Importiere deinen Leseverlauf"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Was liest du gerade?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Speichern &amp; fortfahren"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Hier sind die ersten Schritte für den Einstieg."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Profil erstellen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Bücher hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Freunde finden"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Schritt überspringen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Tour beenden"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Die Glocke wird aufleuchten, wenn Du eine neue Benachrichtigung hast. Klicke auf sie, um herauszufinden, was Aufregendes passiert ist!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Suche nach einem Titel oder Autor, um die Tour fortzusetzen."
msgid "Find a book"
msgstr "Finde ein Buch"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Keine Aktivitäten für diesen Hashtag bisher!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Wiederholungsstatus"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Alles klar! E-Mail-Adresse bestätigt."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Anmeldename:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Anmeldename:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Konto reaktivieren"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s-Suche"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Nach einem Buch, einem Account oder einer Liste suchen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Barcode scannen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Navigations-Hauptmenü"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Status veröffentlicht"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Status"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(s
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben deine Gruppe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" verlassen"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] "Eine neue <a href=\"%(path)s\">Link-Domain</a> muss überprüft werden"
msgstr[1] "%(display_count)s neue <a href=\"%(path)s\">Link-Domains</a> müssen moderiert werden"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Celery-Status"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr "Um zu überprüfen, ob Celery läuft, kannst ein Monitoring einrichten, das folgendes abfragt:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Warteschlangen"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Niedrige Priorität"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Mittlere Priorität"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Hohe Priorität"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "Verbindung zum Redis Broker fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktive Aufgaben"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Aufgabenname"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Dauer"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Keine aktiven Aufgaben"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Workers"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Betriebszeit:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Verbindung zum Celery fehlgeschlagen."
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@ -5090,7 +5131,7 @@ msgstr "Meldungen"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
msgstr "Domains verlinken"
msgstr "Link-Domains"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "System"
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Zur Installationsanleitung"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Instanzeinstellungen"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Installiere BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Brauchst du Hilfe?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "und %(remainder_count_display)s Andere*r"
msgstr[1] "und %(remainder_count_display)s Andere"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Kein Titelbild"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "Auf Seite:"
msgid "At percent:"
msgstr "Bei Prozent:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr "bis"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "Seite %(page)s von %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "Seite %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr "Neuere"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr "Ältere"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Nur für Follower*innen"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Status anzeigen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Seite %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr "(Seite %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr "%(endpage)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr "(%(percent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr " - %(endpercent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Status ausblenden"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -317,19 +317,19 @@ msgstr ""
msgid "Everything else"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -337,75 +337,79 @@ msgstr ""
msgid "Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgid "Español (Spanish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgid "Français (French)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr ""
@ -843,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4039,6 +4043,11 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a sepearate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Sin límite"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "La contraseña no coincide"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "La fecha de paro de lectura no puede ser en el futuro."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La fecha de término de la lectura no puede ser en el futuro."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso."
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese correo electrónico."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Código incorrecto"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federalizado"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s no es un remote_id válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público"
msgid "Unlisted"
msgstr "No listado"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disponible como préstamo"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Reseñas"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo lo demás"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línea de tiempo principal"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Línea temporal de libros"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Línea temporal de libros"
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Catalán)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskera"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (gallego)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finés)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (noruego)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polaco)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (portugués brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (rumano)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "¡Bienvenido a %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Ver registro ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Ver en ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Cargar datos"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Ver en OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Ver en Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Guardar"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "La carga de datos se conectará a <strong>%(source_name)s</strong> y comprobará si hay metadatos sobre este autor que no están presentes aquí. Los metadatos existentes no serán sobrescritos."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "No se ha podido conectar con la fuente remota."
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar Libro"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Haz clic para añadir portada"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "No se pudo cargar la portada"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Haz clic para ampliar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s reseña)"
msgstr[1] "(%(review_count)s reseñas)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Agregar descripción"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s edición"
msgstr[1] "%(count)s ediciones"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Has guardado esta edición en:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Una <a href=\"%(book_path)s\">edición diferente</a> de este libro está en tu estantería <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Tu actividad de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Agregar fechas de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "No tienes ninguna actividad de lectura para este libro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Tus reseñas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Tus comentarios"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Tus citas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Sujetos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Agregar a lista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Vista previa de la portada del libro"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editar \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Agregar libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Confirmar información de libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "¿Es \"%(name)s\" uno de estos autores?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autor de <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autor de <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Más información en isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Este es un autor nuevo"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Creando un autor nuevo: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "¿Es esta una edición de una obra ya existente?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Esta es una obra nueva"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Publicado por %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "lo valoró con"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha citado <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Este es un correo electrónico de prueba."
msgid "Test email"
msgstr "Correo electrónico de prueba"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "¿Qué estás leyendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar libros"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Puedes agregar libros cuando comiences a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Guardar &amp; continuar"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenidos"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Estos son unos primeros pasos para empezar."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Crear tu perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Agregar libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Saltar este paso"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Terminar recorrido"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "La campana se encenderá cuando tengas una nueva notificación. ¡Cuando lo haga, haz clic en ella para saber qué cosa emocionante ha sucedido!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Busca un título o autor para continuar el tour."
msgid "Find a book"
msgstr "Encontrar un libro"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Estado del Reintento"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "¡Éxito! Dirección de correo electrónico confirmada."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Reactivar cuenta"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busqueda en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Buscar un libro o un usuario o una lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Escanear código de barras"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú de navigación central"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Actividad"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Estado publicado con éxito"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Error al publicar el estado"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> y <a href=\"%(sec
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> y %(other_user_display_count)s otros han abandonado tu grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Estado de Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Colas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Prioridad baja"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Prioridad media"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Prioridad alta"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "No se ha podido conectar al broker de Redis"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tareas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Nombre de tarea"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Tiempo de ejecución"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Sin tareas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Trabajadores"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Tiempo ejecutándose:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "No se puede conectar a Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Ver instrucciones de instalación"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configurar instancia"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalando BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "y %(remainder_count_display)s otro"
msgstr[1] "y %(remainder_count_display)s otros"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Sin portada"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "En la página:"
msgid "At percent:"
msgstr "Al por ciento:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "página %(page)s de %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "página %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Solo seguidores"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Mostrar estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Página %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Abrir imagen en una nueva ventana"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Ocultar estado"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 20:06\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 09:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Mugagabea"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Pasahitz okerra"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra da"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Bada dagoeneko erabiltzaile bat erabiltzaile-izen horrekin"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Mezu elektroniko hau duen erabiltzailea dagoeneko badago."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Kode okerra"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federatuta"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s ez da baliozko remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s ez da baliozko erabiltzaile-izena"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "erabiltzaile-izena"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Erabiltzaile-izen hori duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izen hori duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da."
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publikoa"
msgid "Unlisted"
msgstr "Zerrendatu gabea"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Jarraitzaileak"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Mailegatzeko eskuragarri"
msgid "Approved"
msgstr "Onartuta"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Kritikak"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Aipuak"
msgid "Everything else"
msgstr "Gainerako guztia"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Hasierako denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Ingelesa)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalana)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (alemana)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (espainiera)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziera)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiera)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandiera)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (frantses)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lituano (lituaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegiera)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (poloniera)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brasilgo Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europako Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (errumaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suediera)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Txinera soildua)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Txinera tradizionala)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Ongi etorri %(site_name)s(e)ra!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Ikusi ISNI erregistroa"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Ikus ISFDB webgunean"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Kargatu datuak"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "OpenLibraryn ikusi"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Inventairen ikusi"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Gorde"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Datuak kargatzean <strong>%(source_name)s</strong>(e)ra konektatu eta hemen aurkitzen ez diren autore honi buruzko metadatuak arakatuko dira. Dauden datuak ez dira ordezkatuko."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Ezin izan da urruneko edukira konektatu."
msgid "Edit Book"
msgstr "Editatu liburua"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Egin klik azala gehitzeko"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Ezin izan da azala kargatu"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Egin click handitzeko"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(berrikuspen %(review_count)s)"
msgstr[1] "(%(review_count)s berrikuspen)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Gehitu deskribapena"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "Edizio %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s edizio"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Edizio hau gorde duzu:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Liburu honen <a href=\"%(book_path)s\">edizio desberdinak</a> <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> apalean dituzu."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Zure irakurketa jarduera"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Gehitu irakurketa datak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Ez duzu liburu honetarako irakurketa jarduerarik."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Zure kritikak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Zure iruzkinak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Zure aipuak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Gaiak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Lekuak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lekuak"
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Gehitu zerrendara"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Liburu azalaren aurrebista"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editatu \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Gehitu liburua"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Liburuaren informazioa berretsi"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "\"%(name)s\" da autore horietako bat?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "<em>%(book_title)s</em>(r)en autorea"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "<em>%(alt_title)s</em>(r)en autorea"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Informazio gehiagorako: isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Egile berria da"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Egile berria sortzen: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Lehendik dagoen lan baten edizioa al da hau?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Lan berria da hau"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "%(publisher)s(e)k argitaratua."
msgid "rated it"
msgstr "baloratu du"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1640,31 +1657,31 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> orain <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> baloratu du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> baloratu du"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> kritika egin du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(r)en kritika egin du"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(r)i buruzko iruzkina egin du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(e)ri buruzko iruzkina egin du"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> aipatu du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(r)en aipua egin du"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Deskubritu"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Hau, proba mezu bat da."
msgid "Test email"
msgstr "Proba mezua"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1849,7 +1866,7 @@ msgstr "%(year)s(e)ko irakurketa helburua"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr "Irakurtzeko helburua edozein unetan ezar edo alda dezakezu zure <a href=\"%(path)s\">profileko orrialdetik</a>"
msgstr "Irakurtzeko helburua edozein unetan ezar edo alda dezakezu zure <a href=\"%(path)s\">profileko orrialdean</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
msgid "Updates"
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Zer ari zara irakurtzen?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Bilatu liburu bat"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Liburuak gehitu ditzakezu %(site_name)s erabiltzen hasten zarenean."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Gorde eta jarraitu"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Hauek dira hasteko lehen urrats batzuk."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Sortu zure profila"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Gehitu liburuak"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Bilatu lagunak"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Saltatu urrats hau"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Amaitu bisitaldia"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Kanpaia piztu egingo da jakinarazpen berriren bat duzunean. Hala egiten duenean, klikatu ezazu zer gauza zirraragarri gertatu den jakiteko!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2491,7 +2508,7 @@ msgstr "Zure zerrenda nola kudeatu ere erabaki dezakezu zuk bakarrik, guztiok
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
msgid "List curation"
msgstr "Zerrenda ontzea"
msgstr "Zerrendaren osatzea"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
@ -2593,7 +2610,7 @@ msgstr "Klik egin <strong>Zerrendak</strong> estekan bisitaldiarekin jarraitzeko
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
msgstr "Talde berri bat sor dezakezu edo existitzen den batean sar zaitezke. Taldeek taldekideek kudeatutako liburuen zerrendak parteka ditzakete, eta etorkizunean beste gauza batzuk egin ahal izango dituzte."
msgstr "Talde berri bat sor dezakezu edo existitzen den batean sar zaitezke. Taldeek, taldekideek osatutako liburuen zerrendak parteka ditzakete, eta etorkizunean gauza gehiago egin ahal izango dituzte."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Bilatu izenburu edo autore bat bisitaldiarekin jarraitzeko."
msgid "Find a book"
msgstr "Aurkitu liburu bat"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Saiakeraren egoera"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Hasi saioa"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Hasi saioa"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Ondo! Helbide elektronikoa baieztatu duzu."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zure pasahitza ahaztu duzu?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Berriz aktibatu kontua"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s bilaketa"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Bilatu liburu, erabiltzaile edo zerrenda bat"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Eskaneatu barra-kodea"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Nabigazio-menu nagusia"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Jarioa"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "pasahitza"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Sartu"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Egoera ondo bidali da"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Errorea egoera bidaltzean"
@ -3158,7 +3184,7 @@ msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>(e)k sortua"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate"
msgstr "Bildu"
msgstr "Hautatu"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books"
@ -3207,7 +3233,7 @@ msgstr "Une honetan zerrenda hutsik dago"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:"
msgstr "Zerrenda ontzea:"
msgstr "Zerrendaren osatzea:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed"
@ -3219,7 +3245,7 @@ msgstr "Zu zara zerrenda honetara liburuak gehitu edo kendu ditzakeen bakarra"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated"
msgstr "Bildutakoa"
msgstr "Osatua"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(s
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek zure \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" taldea utzi dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4429,63 +4462,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Celery-ren egoera"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Ilarak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Lehentasun txikia"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Lehentasun ertaina"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Lehentasun handia"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "Ezin izan da Redis brokerera konektatu"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Zeregin aktiboak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "IDa"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Zereginaren izena"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Exekuzio-denbora"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Egiteko aktiborike z"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Langileak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Erabilgarri egon den denbora:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Ezin izan da Celeryra konektatu"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Erroreak"
@ -5570,7 +5611,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen ekintzak"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
msgid "Activate user"
msgstr ""
msgstr "Aktibatu erabiltzailea"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:27
msgid "Suspend user"
@ -5684,11 +5725,11 @@ msgstr "Ikus instalatzeko jarraibideak"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Instantziaren konfigurazioa"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Bookwyrm instalatzen"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Laguntzarik behar?"
@ -5780,7 +5821,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "eta beste %(remainder_count_display)s"
msgstr[1] "eta beste %(remainder_count_display)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Azalik ez"
@ -5880,6 +5921,10 @@ msgstr "Orrialdean:"
msgid "At percent:"
msgstr "Ehunekotan:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6058,10 +6103,18 @@ msgstr "%(page)s orrialdea %(total_pages)s(t)ik"
msgid "page %(page)s"
msgstr "%(page)s orrialdea"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr "Berriagoa"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr "Zaharragoa"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Jarraitzaileek bakarrik"
@ -6190,19 +6243,29 @@ msgstr "Erakutsi egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(%(page)s orrialdea)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Ireki irudia leiho berrian"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Ezkutatu egoera"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 14:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 06:27\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Sen límite"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "O contrasinal non concorda"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "A data de abandono da lectura non pode estar no futuro."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "A data de fin da lectura non pode ser futura."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "As credenciais non son correctas"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Xa existe unha usuaria con este identificador"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Xa existe unha usuaria con este email."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Código incorrecto"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s non é un remote_id válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "identificador"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Xa existe unha usuaria con ese identificador."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Xa existe unha usuaria con ese identificador."
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público"
msgid "Unlisted"
msgstr "Non listado"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Seguidoras"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Dispoñible para aluguer"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Recensións"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else"
msgstr "As outras cousas"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Cronoloxía de Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronoloxía de libros"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Cronoloxía de libros"
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Catalan)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Español)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Éuscaro)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galego)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finés)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Noruegués)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polaco)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumanés)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Sexas ben vida a %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Ver rexistro ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Ver en ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Cargar datos"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Ver en OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Ver en Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Gardar"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e comprobar se existen metadatos desta persoa autora que non están aquí presentes. Non se sobrescribirán os datos existentes."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Non se pode conectar coa fonte remota."
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar libro"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Preme para engadir portada"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Fallou a carga da portada"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Preme para agrandar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s recensión)"
msgstr[1] "(%(review_count)s recensións)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Engadir descrición"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s edición"
msgstr[1] "%(count)s edicións"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Puxeches esta edición no estante:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Hai unha <a href=\"%(book_path)s\">edición diferente</a> deste libro no teu estante <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Actividade lectora"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Engadir datas de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Non tes actividade lectora neste libro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "As túas recensións"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Os teus comentarios"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "As túas citas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Temas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Engadir á lista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Vista previa da portada"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editar \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Engadir libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr "Non se gardou o libro, mira embaixo os erros para máis información."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Confirma info do libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "É \"%(name)s\" un destas autoras?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autora de <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autora de <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Atopa máis información en isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Esta é unha nova autora"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Creando nova autora: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "É esta a edición dun traballo existente?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Este é un novo traballo"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Publicado por %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "valorouno"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr "Unha Serie de"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr "Libro %(series_number)s"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr "Libro non ordenado"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Este é un email de proba."
msgid "Test email"
msgstr "Email de proba"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Que estás a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar un libro"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Gardar &amp; continuar"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvida"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Aquí tes unhas endereitas para ir aprendendo."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Crea o teu perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Engade libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Atopa amizades"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Omitir este paso"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Rematar titorial"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "A campá acenderase cando teñas notificacións novas. Preme nela para ver iso tan emocionante que aconteceu!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Busca por título ou autoría para continuar o titorial."
msgid "Find a book"
msgstr "Atopa un libro"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr "Mira os estados con etiquetas na comunidade local de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Aínda non hai actividade para este cancelo!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Intenta outra vez"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Accede"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Identificador:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Identificador:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Reactivar conta"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busca en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Escanear código de barras"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú principal de navegación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Cronoloxía"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contrasinal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Únete"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicación correcta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> e <a href=\"%(sec
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> e outras %(other_user_display_count)s persoas deixaron o grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] "Hai un novo <a href=\"%(path)s\">dominio</a> que revisar"
msgstr[1] "Hai %(display_count)s novos <a href=\"%(path)s\">dominios</a> que revisar"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Estado de Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr "Podes configurar a monitorización para comprobar se Celery está a funcionar con:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Colas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Baixa prioridade"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Prioridade media"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Alta prioridade"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "Non puido conectar con Redis broker"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tarefas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Nome da tarefa"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Tempo de execución"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Nai tarefas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Procesos"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Non hai conexión con Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Ver instruccións de instalación"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Axustes da Instancia"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalando BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Precisas axuda?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro"
msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Sen portada"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "Na páxina:"
msgid "At percent:"
msgstr "Na porcentaxe:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr "para"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "páxina %(page)s de %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "páxina %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr "Máis novo"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr "Máis antigo"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Só seguidoras"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Mostrar estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Páxina %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr "(Páxina %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr "%(endpage)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr "(%(percent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr " - %(endpercent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Abrir imaxe en nova ventá"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Agochar estado"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 12:09\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:43\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Illimitato"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password errata"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "La password non corrisponde"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "La data d'interruzione della lettura non può essere nel futuro."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data d'inizio."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome utente o password errati"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Esiste già un utente con questo nome utente"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Esiste già un'utenza con questo indirizzo email."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Codice errato"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federato"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s non è un Id remoto valido"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non è un nome utente valido"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome utente"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già."
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Pubblico"
msgid "Unlisted"
msgstr "Non in lista"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disponibile per il prestito"
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citazioni"
msgid "Everything else"
msgstr "Tutto il resto"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "La tua timeline"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Timeline dei libri"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Timeline dei libri"
msgid "Books"
msgstr "Libri"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Inglese)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (catalano)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tedesco)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spagnolo)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Basque)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziano)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finlandese)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francese)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegese)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polacco)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portoghese Brasiliano)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Rumeno (Romanian)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svedese)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Cinese Semplificato)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Benvenuto su %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Visualizza record ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Vedi su ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Carica dati"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Visualizza su OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Visualizza su Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Salva"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Il caricamento dei dati si collegherà a <strong>%(source_name)s</strong> e verificherà eventuali metadati relativi a questo autore che non sono presenti qui. I metadati esistenti non vengono sovrascritti."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Impossibile connettersi alla sorgente remota."
msgid "Edit Book"
msgstr "Modifica libro"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Clicca per aggiungere una copertina"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Impossibile caricare la copertina"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clicca per ingrandire"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s recensione)"
msgstr[1] "(%(review_count)s recensioni)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Aggiungi descrizione"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s edizione"
msgstr[1] "%(count)s edizioni"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Hai salvato questa edizione in:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Una <a href=\"%(book_path)s\">diversa edizione</a> di questo libro è sul tuo scaffale <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Le tue attività di lettura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Aggiungi data di lettura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Non hai alcuna attività di lettura per questo libro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Le tue recensioni"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "I tuoi commenti"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Le tue citazioni"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Argomenti"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Luoghi"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Luoghi"
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Aggiungi all'elenco"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Anteprima copertina del libro"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Modifica \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Aggiungi libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr "Salvataggio del libro non riuscito, vedere gli errori qui sotto per maggiori informazioni."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Conferma informazioni sul libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "È \"%(name)s\" uno di questi autori?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autore di <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autore di <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Trova maggiori informazioni su isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Questo è un nuovo autore"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Creazione di un nuovo autore: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "È un'edizione di un'opera esistente?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Si tratta di un nuovo lavoro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Pubblicato da %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "Valuta"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr "Serie di"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr "Libro %(series_number)s"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr "Libro non ordinato"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha citato <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Scopri"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Questa è una email di prova."
msgid "Test email"
msgstr "Email di prova"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Cosa stai leggendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Cerca un libro"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Puoi aggiungere libri quando inizi a usare %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Salva &amp; continua"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto/a"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Questi sono alcuni primi passi per iniziare."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Crea il tuo profilo"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Aggiungi Libri"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Trova amici"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Salta questo passaggio"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Concludi"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Termina tour"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "La campana si illuminerà alla ricezione di una nuova notifica. Quando lo fa, clicci sopra per scoprire cosa è successo di emozionante!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Cerca un titolo o un autore per continuare la visita."
msgid "Find a book"
msgstr "Cerca un libro"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr "Vedi gli stati taggati nella comunità locale %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Non c'è ancora nessuna attività per questo hashtag!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Riprova stato"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Indirizzo email confermato con successo."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Nome utente:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la tua password?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Riattiva account"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Ricerca %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Cerca un libro, un utente o una lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Scansiona codice a barre"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Barra di navigazione principale"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "password"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Entra"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Stato pubblicato correttamente"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Errore nel pubblicare lo stato"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> e <a href=\"%(sec
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> e %(other_user_display_count)s altri hanno lasciato il tuo gruppo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Stato di Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Code"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Priorità bassa"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Priorità media"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Priorità alta"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "Impossibile connettersi al broker Redis"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Processi attivi"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Nome attività"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Tempo di esecuzione"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Nessun processo attivo"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Workers"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Tempo di attività:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Impossibile connettersi a Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Visualizza le istruzioni di installazione"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configurazione Istanza"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Installare BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s altro"
msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s altri"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Nessuna copertina"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "Alla pagina:"
msgid "At percent:"
msgstr "Alla percentuale:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "pagina %(page)s di %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "pagina %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Solo Followers"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Mostra stato"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Pagina %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Apri immagine in una nuova finestra"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Nascondi lo stato"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 21:34\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Neribota"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Slaptažodis nesutampa"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Vartotojas su šiuo el. pašto adresu jau yra."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Neteisingas kodas"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Susijungę"
msgid "Blocked"
msgstr "Užblokuoti"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s yra negaliojantis remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s yra negaliojantis naudotojo vardas"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "naudotojo vardas"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja."
msgid "Public"
msgstr "Viešas"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Viešas"
msgid "Unlisted"
msgstr "Slaptas"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Sekėjai"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Galima pasiskolinti"
msgid "Approved"
msgstr "Patvirtinti puslapiai"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Apžvalgos"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citatos"
msgid "Everything else"
msgstr "Visa kita"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Pagrindinė siena"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Pagrindinis"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Knygų siena"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Knygų siena"
msgid "Books"
msgstr "Knygos"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Anglų)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (kataloniečių)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Vokiečių)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Ispanų)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (galisų)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italų (Italian)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (suomių)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Prancūzų)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norvegų (Norwegian)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (lenkų)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (rumunų)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Švedų)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Apie"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Sveiki atvykę į %(site_name)s!"
@ -716,24 +716,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Peržiūrėti ISNI įrašą"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Žiūrėti per ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Įkelti duomenis"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Žiūrėti „OpenLibrary“"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Žiūrėti „Inventaire“"
@ -842,8 +842,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -866,10 +866,10 @@ msgstr "Išsaugoti"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Duomenų įkėlimas prisijungs prie <strong>%(source_name)s</strong> ir patikrins ar nėra naujos informacijos. Esantys metaduomenys nebus perrašomi."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -911,19 +911,19 @@ msgstr "Nepavyksta prisijungti prie nuotolinio šaltinio."
msgid "Edit Book"
msgstr "Redaguoti knygą"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Spausti, kad pridėti viršelį"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Nepavyko įkelti viršelio"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Spustelėkite padidinti"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
@ -932,17 +932,17 @@ msgstr[1] "(%(review_count)s atsiliepimai)"
msgstr[2] "(%(review_count)s atsiliepimų)"
msgstr[3] "(%(review_count)s atsiliepimai)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Pridėti aprašymą"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
@ -951,54 +951,54 @@ msgstr[1] "%(count)s leidimai"
msgstr[2] "%(count)s leidimai"
msgstr[3] "%(count)s leidimai"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Šis leidimas įdėtas į:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">kitas</a> šios knygos leidimas yra jūsų <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> lentynoje."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Jūsų skaitymo veikla"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Pridėti skaitymo datas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Šios knygos neskaitote."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Tavo atsiliepimai"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Tavo komentarai"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Jūsų citatos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Temos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "Vietos"
msgid "Lists"
msgstr "Sąrašai"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Pridėti prie sąrašo"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Peržiūrėti knygos viršelį"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@ -1087,47 +1087,51 @@ msgstr "Redaguoti „%(book_title)s“"
msgid "Add Book"
msgstr "Pridėti knygą"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Patvirtinti knygos informaciją"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "Ar \"%(name)s\" yra vienas iš šių autorių?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "<em>%(book_title)s</em> autorius"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "<em>%(alt_title)s</em> autorius"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Daugiau informacijos isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Tai naujas autorius"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Kuriamas naujas autorius: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Ar tai egzistuojančio darbo leidimas?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Tai naujas darbas"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1482,6 +1486,19 @@ msgstr "Publikavo %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "įvertino"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1680,7 +1697,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citavo <a href=\"%(book_path)
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Atraskite"
@ -1812,7 +1829,7 @@ msgstr "Tai bandomasis el. laiškas."
msgid "Test email"
msgstr "Bandomasis elektroninis laiškas"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1951,7 +1968,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Ką skaitome?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Ieškoti knygos"
@ -1970,8 +1987,8 @@ msgstr "Kai pradedate naudotis %(site_name)s, galite pridėti knygų."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -2001,28 +2018,28 @@ msgstr "Išsaugoti ir tęsti"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki atvykę"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Pirmieji žingsniai, norint pradėti."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Susikurkite paskyrą"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Pridėti knygas"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Rasti draugų"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Praleisti šį žingsnį"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"
@ -2249,7 +2266,7 @@ msgstr "Užbaigti turą"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@ -2453,8 +2470,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Kai gausite naują pranešimą, apsišvies varpelis. Galite ant jo paspausti ir sužinoti, kas įdomaus nutiko!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2699,6 +2716,15 @@ msgstr "Norėdami tęsti turą, ieškokite knygos pavadinimo arba autoriaus."
msgid "Find a book"
msgstr "Raskite knygą"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2818,7 +2844,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Pakartojimo būsena"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3046,7 +3072,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Prisijunkite"
@ -3057,7 +3083,7 @@ msgstr "Džiugu, el. pašto adresas patvirtintas."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
@ -3065,13 +3091,13 @@ msgstr "Naudotojo vardas:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
@ -3114,35 +3140,35 @@ msgstr "Atstatyti paskyrą"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s paieška"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Ieškoti knygos, naudotojo arba sąrašo"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Skenuoti brūkšninį kodą"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Pagrindinis navigacijos meniu"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Srautas"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Būsena publikuota sėkmingai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Klaida, publikuojant būseną"
@ -3625,6 +3651,15 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir <a href=\"%(se
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ir %(other_user_display_count)s kiti paliko jūsų grupę „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4464,63 +4499,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Užduoties pavadinimas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Rodymo laikas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Nėra aktyvių užduočių"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Darbuotojai"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Veikimo laikas:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie „Celery“"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
@ -5727,11 +5770,11 @@ msgstr "Žiūrėti diegimo instrukcijas"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Serverio nustatymai"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Diegiamas „BookWyrm“"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Reikia pagalbos?"
@ -5827,7 +5870,7 @@ msgstr[1] "ir %(remainder_count_display)s kiti"
msgstr[2] "ir %(remainder_count_display)s kitų"
msgstr[3] "ir %(remainder_count_display)s kitų"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Nėra viršelio"
@ -5927,6 +5970,10 @@ msgstr "Puslapyje:"
msgid "At percent:"
msgstr "Proc.:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6115,10 +6162,18 @@ msgstr "%(page)s psl. iš %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "%(page)s psl."
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Tik sekėjai"
@ -6247,19 +6302,29 @@ msgstr "Rodyti būseną"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Psl. %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Atidaryti paveikslėlį naujame lange"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Slėpti būseną"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:36\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ubegrenset"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil passord"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Passordet samsvarer ikke"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr ""
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "En bruker med det brukernavnet finnes allerede"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Den e-postadressen er allerede registrert."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Feil kode"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Føderert"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s er en ugyldig remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s er et ugyldig brukernavn"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "brukernavn"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "En bruker med det brukernavnet eksisterer allerede."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "En bruker med det brukernavnet eksisterer allerede."
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Offentlig"
msgid "Unlisted"
msgstr "Uoppført"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Tilgjengelig for utlån"
msgid "Approved"
msgstr "Godkjent"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Sitater"
msgid "Everything else"
msgstr "Andre ting"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Lokal tidslinje"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Boktidslinja"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Boktidslinja"
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Engelsk)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalansk)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finsk)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norsk)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polsk)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Brasiliansk portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (romansk)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svensk)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Velkommen til %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Vis ISNI -oppføring"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Last inn data"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Vis på OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Vis på Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Lagre"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Laster inn data kobler til <strong>%(source_name)s</strong> og finner metadata om denne forfatteren som enda ikke finnes her. Eksisterende metadata vil ikke bli overskrevet."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Kunne ikke koble til ekstern kilde."
msgid "Edit Book"
msgstr "Rediger bok"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Klikk for å legge til omslag"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Klarte ikke å laste inn omslag"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Klikk for å forstørre"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s anmeldelse)"
msgstr[1] "(%(review_count)s anmeldelser)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Legg til beskrivelse"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(count)s utgaver"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Du har lagt denne utgaven i hylla:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "En <a href=\"%(book_path)s\">annen utgave</a> av denne boken ligger i hylla <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Din leseaktivitet"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Legg til lesedatoer"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Du har ikke lagt inn leseaktivitet for denne boka."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Dine anmeldelser"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Dine kommentarer"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Dine sitater"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Emner"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Steder"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Steder"
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Legg til i liste"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Bokomslag forhåndsvisning"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Rediger \"%(book_title)s"
msgid "Add Book"
msgstr "Legg til bok"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Bekreft bokinformasjon"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "Er \"%(name)s\" en av disse forfatterne?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Finn mer informasjon på isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Dette er en ny forfatter"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Oppretter en ny forfatter: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Er dette en utgave av et eksisterende verk?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Dette er et nytt verk"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Utgitt av %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "vurderte den"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> siterte <a href=\"%(book_path
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Oppdag"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Test email"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Hva er det du leser nå?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Søk etter en bok"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Du kan legge til bøker når du begynner å bruke %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Lagre &amp; fortsett"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Her er noen ting å gjøre for å komme i gang."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Opprett din profil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Legg til bøker"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Finn venner"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Hopp over dette"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Avslutt omvisning"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr ""
msgid "Find a book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Status for nytt forsøk"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Vellykket! E-postadressen din er bekreftet."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Brukernavn:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glemt passord?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr ""
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s søk"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Søk etter bok, medlem eller liste"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Hovednavigasjonsmeny"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Strøm"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "passord"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Delta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Status ble opprettet"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Feil ved lagring av status"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4428,63 +4461,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -5683,11 +5724,11 @@ msgstr ""
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr ""
@ -5779,7 +5820,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "og %(remainder_count_display)s annen"
msgstr[1] "og %(remainder_count_display)s andre"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Intet omslag"
@ -5879,6 +5920,10 @@ msgstr "På side:"
msgid "At percent:"
msgstr "Ved prosent:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6057,10 +6102,18 @@ msgstr "side %(page)s av %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "side %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Kun følgere"
@ -6189,19 +6242,29 @@ msgstr "Vis status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(side %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Åpne bilde i nytt vindu"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Skjul status"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nieskończone"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Niepoprawne hasło"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Hasła nie są identyczne"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Data wstrzymania czytania nie może być w przyszłości."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Data zakończenia czytania nie może być w przyszłości."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już używana"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Niepoprawny kod"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federacja"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowane"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s nie jest prawidłowym remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu."
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publiczne"
msgid "Unlisted"
msgstr "Niepubliczne"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Obserwujący"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Do wypożyczenia"
msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzone"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Oceny"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Cytaty"
msgid "Everything else"
msgstr "Wszystko inne"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Strona główna"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Oś czasu książek"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Oś czasu książek"
msgid "Books"
msgstr "Książki"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Angielski)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Kataloński)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Niemiecki)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Hiszpański)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicyjski)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Włoski)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Fiński)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francuski)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litewski)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norweski)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brazylijski Portugalski)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugalski)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumuński)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Szwedzki)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Uproszczony chiński)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradycyjny chiński)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Informacje"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Witaj na %(site_name)s!"
@ -716,24 +716,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Zobacz wpis ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Wczytaj dane"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Pokaż na OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Pokaż na Inventaire"
@ -842,8 +842,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -866,10 +866,10 @@ msgstr "Zapisz"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Wczytanie danych spowoduje połączenie z <strong>%(source_name)s</strong> i sprawdzenie jakichkolwiek metadanych o tym autorze, które nie są tutaj obecne. Istniejące metadane nie zostaną zastąpione."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -911,19 +911,19 @@ msgstr "Błąd połączenia ze zdalnym źródłem."
msgid "Edit Book"
msgstr "Edytuj książkę"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Naciśnij, aby dodać okładkę"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Błąd wczytywania okładki"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Naciśnij, aby powiększyć"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
@ -932,17 +932,17 @@ msgstr[1] "(%(review_count)s opinie)"
msgstr[2] "(%(review_count)s opinii)"
msgstr[3] "(%(review_count)s opinii)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Dodaj opis"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
@ -951,54 +951,54 @@ msgstr[1] "%(count)s edycje"
msgstr[2] "%(count)s edycji"
msgstr[3] "%(count)s edycji"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Ta edycja została odłożona do:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">Inna edycja</a> tej książki znajduje się już na Twojej półce <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Twoja aktywność czytania"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Dodaj daty czytania"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Nie masz żadnej aktywności czytania dla tej książki."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Twoje opinie"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Twoje komentarze"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Twoje cytaty"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Tematy"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "Miejsca"
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Dodaj do listy"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Podgląd okładki"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -1087,47 +1087,51 @@ msgstr "Edytuj \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Dodaj książkę"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Potwierdź informacje o książce"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "Czy \"%(name)s\" jest jednym z tych autorów?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autor <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autor <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Dowiedz się więcej na isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "To jest nowy autor"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Tworzenie nowego autora: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Czy to jest edycja istniejącego dzieła?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "To jest nowe dzieło"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1482,6 +1486,19 @@ msgstr "Opublikowane przez %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "ocenia to"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1680,7 +1697,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> cytuje <a href=\"%(book_path)
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Odkrywaj"
@ -1812,7 +1829,7 @@ msgstr "To jest wiadomość testowa."
msgid "Test email"
msgstr "Wiadomość testowa"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1951,7 +1968,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Co teraz czytasz?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Szukaj książkę"
@ -1970,8 +1987,8 @@ msgstr "Możesz dodawać książki, gdy zaczniesz używać %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -2001,28 +2018,28 @@ msgstr "Zapisz i kontynuuj"
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Oto kilka kroków na dobry początek."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Utwórz swój profil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Dodaj książki"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Znajdź przyjaciół"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Pomiń ten krok"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
@ -2249,7 +2266,7 @@ msgstr "Zakończ"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
@ -2453,8 +2470,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Dzwonek podświetli się, gdy dostaniesz nowe powiadomienie. Gdy tak się stanie, naciśnij na niego, aby zobaczyć co ciekawego się wydarzyło!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2699,6 +2716,15 @@ msgstr "Wyszukaj tytuł lub autora, aby kontynuować."
msgid "Find a book"
msgstr "Znajdź książkę"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2818,7 +2844,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3046,7 +3072,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się"
@ -3057,7 +3083,7 @@ msgstr "Udało się! Adres e-mail został potwierdzony."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
@ -3065,13 +3091,13 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomniano hasła?"
@ -3114,35 +3140,35 @@ msgstr "Ponownie aktywuj konto"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Przeszukaj %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Szukaj książki, użytkownika lub listy"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Skanuj kod kreskowy"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Główne menu nawigacji"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "hasło"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Status został zamieszczony"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Błąd zamieszczania statusu"
@ -3625,6 +3651,15 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> oraz <a href=\"%(
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i jeszcze %(other_user_display_count)s osób opuszczają Twoją grupę \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4464,63 +4499,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Status Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Niski priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Średni priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Wysoki priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktywne zadania"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Nazwa zadania"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Czas wykonywania"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Brak aktywnych zadań"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Błąd połączenia z Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
@ -5727,11 +5770,11 @@ msgstr "Pokaż instrukcje instalacji"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Konfiguracja instancji"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalowanie BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
@ -5827,7 +5870,7 @@ msgstr[1] "i jeszcze %(remainder_count_display)s"
msgstr[2] "i jeszcze %(remainder_count_display)s"
msgstr[3] "i jeszcze %(remainder_count_display)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Brak okładki"
@ -5927,6 +5970,10 @@ msgstr "Na stronie:"
msgid "At percent:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6115,10 +6162,18 @@ msgstr "strona %(page)s z %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "strona %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Tylko obserwujący"
@ -6247,19 +6302,29 @@ msgstr "Pokaż status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Strona %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Otwórz obraz w nowym oknie"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Ukryj status"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:36\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ilimitado"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "As senhas não correspondem"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "A data de término da leitura não pode estar no futuro."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Um usuário com este nome já existe"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um usuário com este endereço de e-mail."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Código incorreto"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um nome de usuário válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Já existe um usuário com este nome."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Já existe um usuário com este nome."
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público"
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disponível para empréstimo"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Resenhas"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Linha do tempo dos livros"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Linha do tempo dos livros"
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Inglês)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galego)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finlandês)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Romeno)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Bem-vindol(a) a %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Ver registro ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Carregar informações"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Ver na OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Ver no Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Salvar"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Para carregar informações nos conectaremos a <strong>%(source_name)s</strong> e buscaremos metadados que ainda não temos sobre este/a autor/a. Metadados já existentes não serão substituídos."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Não conseguimos nos conectar à fonte remota."
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar livro"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Clique para adicionar uma capa"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Erro ao carregar capa"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clique para aumentar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s resenha)"
msgstr[1] "(%(review_count)s resenhas)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Adicionar descrição"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s edição"
msgstr[1] "%(count)s edições"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Você colocou esta edição na estante em:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Uma <a href=\"%(book_path)s\">edição diferente</a> deste livro está em sua estante <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Andamento da sua leitura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Adicionar registro de leitura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Você ainda não registrou sua leitura."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Suas resenhas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Seus comentários"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Suas citações"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Assuntos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Adicionar à lista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Pré-visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editar \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Adicionar livro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Confirmar informações do livro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "\"%(name)s\" é uma das pessoas citadas abaixo?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Conheça mais em isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "É um/a novo/a autor/a"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Criando um/a novo/a autor/a: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "É uma edição de uma obra já registrada?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "É uma nova obra"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Publicado por %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "avaliou este livro"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Explorar"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Test email"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "O que você está lendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Pesquisar livro"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Você pode adicionar livros quando começar a usar o %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Salvar &amp; continuar"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo(a)"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Estes são os primeiros passos para você começar."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Crie seu perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Adicione livros"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Encontre amigos"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Ignorar este passo"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr ""
msgid "Find a book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Status da nova tentativa"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Usuário:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr ""
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busca %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Pesquisar livro, usuário ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Escanear código de barras"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu de navegação principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Novidades"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "senha"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Registrar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicação feita com sucesso"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Ver instruções da instalação"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configuração da instância"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalando a BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro"
msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Sem capa"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "Na página:"
msgid "At percent:"
msgstr "Na porcentagem:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "página %(page)s de %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "página %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Apenas seguidores"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Mostrar publicação"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Página %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Abrir imagem em nova janela"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Esconder publicação"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:36\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ilimitado"
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr ""
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr ""
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Já existe um utilizador com este nome"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um utilizador com este E-Mail."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr ""
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um nome de utilizador válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de utilizador"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe."
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público"
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disponível para empréstimo"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Criticas"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else"
msgstr "Tudo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Cronograma Inicial"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronograma de Livros"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Cronograma de Livros"
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galician)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandês)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Romeno)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Bem-vindo(a) ao %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Ver registro do ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Ver no ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Carregar dados"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Ver na OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Ver no Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Salvar"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Carregar os dados irá conectar a <strong>%(source_name)s</strong> e verificar se há metadados sobre este autor que não estão aqui presentes. Os metadados existentes não serão substituídos."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Não foi possível conectar à fonte remota."
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar Livro"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Clica para adicionar capa"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Não foi possível carregar a capa"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clica para ampliar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s crítica)"
msgstr[1] "(%(review_count)s criticas)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Adicionar uma descrição"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Tu arquivaste esta edição em:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Uma <a href=\"%(book_path)s\">edição diferente</a> deste livro está na tua prateleira <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "A tua atividade de leitura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Adicionar datas de leitura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Não tem nenhuma atividade de leitura para este livro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "As tuas criticas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Os teus comentários"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "As tuas citações"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Temas/Áreas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Adicionar à lista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editar \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Adicionar um Livro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Confirmar informações do livro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "\"%(name)s\" é um destes autores?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Podes encontrar mais informações em isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Este é um novo autor"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Criar um novo autor: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Esta é uma edição de um trabalho existente?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Este é um novo trabalho"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Publicado por %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "avalia-o"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Descobrir"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Esse é um email de teste."
msgid "Test email"
msgstr "Email de teste"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "O que andas a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Pesquisar por um livro"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Podes adicionar livros quando começas a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Guardar e continuar"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo(a)"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Estes são os primeiros passos para começares."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Criar o Teu Perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Adicionar Livros"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Ignorar este passo"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Concluir"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr ""
msgid "Find a book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Estado de repetição"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sessão"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Sucesso! O teu E-Mail está confirmado."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nome de utilizador:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Nome de utilizador:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueces-te a tua palavra-passe?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr ""
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s pesquisa"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Procurar por um livro, utilizador, ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Ler código de barras"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "palavra-passe"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Junta-te"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Estado publicado com sucesso"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar estado"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Ver as instruções de instalação"
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalando o BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Precisas de ajuda?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro"
msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Sem capa"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "Na página:"
msgid "At percent:"
msgstr "Na percentagem:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "página %(page)s de %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "página %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Apenas seguidores"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Mostrar o estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Página %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Abrir imagem numa nova janela"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Ocultar estado"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nelimitat"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Parolă incorectă"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Parola nu se potrivește"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr ""
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Un utilizator cu acest nume există deja"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Un utilizator cu această adresă de email există deja."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr ""
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federat"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s nu este un remote_id valid"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s nu este un nume de utilizator valid"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nume de utilizator"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilizator cu acel nume există deja."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Un utilizator cu acel nume există deja."
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Public"
msgid "Unlisted"
msgstr "Nelistat"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Urmăritori"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disponibilă pentru împrumut"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzii"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citate"
msgid "Everything else"
msgstr "Orice altceva"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Friză cronologică principală"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Friză cronologică de cărți"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Friză cronologică de cărți"
msgid "Books"
msgstr "Cărți"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (engleză)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (catalană)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (germană)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (spaniolă)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (galiciană)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (italiană)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandeză)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (franceză)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituaniană)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (norvegiană)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (portugheză braziliană)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (portugheză europeană)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (română)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suedeză)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (chineză simplificată)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (chineză tradițională)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Despre"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Bine ați venit în %(site_name)s!"
@ -712,24 +712,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Vizualizați intrarea ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Încărcați date"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Vizualizați în OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Vizualizați în Inventaire"
@ -838,8 +838,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -862,10 +862,10 @@ msgstr "Salvați"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Încărcatul de date se va conecta la <strong>%(source_name)s</strong> și verifica orice metadate despre autor care nu sunt prezente aici. Metadatele existente nu vor fi suprascrise."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -907,19 +907,19 @@ msgstr "Nu s-a putut stabili conexiunea la distanță."
msgid "Edit Book"
msgstr "Editați carte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Adăugați o copertă"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Eșec la încărcarea coperții"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clic pentru a mări"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
@ -927,17 +927,17 @@ msgstr[0] "(%(review_count)s recenzie)"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "(%(review_count)s recenzii)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Adăugați o descriere"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
@ -945,54 +945,54 @@ msgstr[0] "%(count)s ediție"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%(count)s ediții"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Ați pus această ediție pe raftul:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "O <a href=\"%(book_path)s\">ediție diferită</a> a acestei cărți este pe <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> raftul vostru."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Activitatea dvs. de lectură"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Adăugați date de lectură"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Nu aveți nicio activitate de lectură pentru această carte."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Recenziile dvs."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Comentariile dvs."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Citatele dvs."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Subiecte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Locuri"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "Locuri"
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Adăugați la listă"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "Previzualizarea coperții"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
@ -1081,47 +1081,51 @@ msgstr "Editați „%(book_title)s”"
msgid "Add Book"
msgstr "Adăugați carte"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Confirmați informațiile cărții"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "Este „%(name)s” unul dintre acești autori?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Aflați mai multe la isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Acesta este un autor nou"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Creați un autor nou: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Este această o ediție a unei opere existente?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Aceasta este o operă nouă"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1476,6 +1480,19 @@ msgstr "Publicat de %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "a evaluat-o"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1672,7 +1689,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a citat <a href=\"%(book_path
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Descoperiți"
@ -1804,7 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid "Test email"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1943,7 +1960,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Ce citiți?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Căutați o carte"
@ -1962,8 +1979,8 @@ msgstr "Puteți adăuga cărți când începeți să folosiți %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1993,28 +2010,28 @@ msgstr "Salvați &amp; continuați"
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Acestea sunt câțiva primi pași pentru a demara."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Creați un profil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Adăugați cărți"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Căutați prieteni"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Săriți acest pas"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Terminați"
@ -2239,7 +2256,7 @@ msgstr "Sfârșitul turului"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
@ -2443,8 +2460,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Clopoțelul se va aprinde când aveți o notificare nouă. Când o face, apăsați-l pentru a descoperi ce lucru interesant s-a întâmplat!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2689,6 +2706,15 @@ msgstr "Căutați un titlu sau un autor pentru a continua turul."
msgid "Find a book"
msgstr "Căutați o carte"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2808,7 +2834,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Reîncercați stare"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3034,7 +3060,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Autentificați-vă"
@ -3045,7 +3071,7 @@ msgstr "Succes! Adresa email a fost confirmată."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nume de utilizator:"
@ -3053,13 +3079,13 @@ msgstr "Nume de utilizator:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Parolă uitată?"
@ -3102,35 +3128,35 @@ msgstr ""
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Căutare %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Căutați o carte, un utilizator sau o listă"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Scanați codul de bare"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Meniul principal de navigație"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Fir de actualitate"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "parolă"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Alăturați-vă"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Stare postată cu succes"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Eroare la postarea stării"
@ -3611,6 +3637,14 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> și <a href=\"%(s
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> și alți %(other_user_display_count)s au părăsit grupul dvs. „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4446,63 +4480,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -5706,11 +5748,11 @@ msgstr "Vizualizați instrucțiunile de instalare"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Setările instanței"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalând BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Aveți nevoie de ajutor?"
@ -5804,7 +5846,7 @@ msgstr[0] "și încă %(remainder_count_display)s"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "și încă %(remainder_count_display)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Fără copertă"
@ -5904,6 +5946,10 @@ msgstr "Pe pagină:"
msgid "At percent:"
msgstr "Procent:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6087,10 +6133,18 @@ msgstr "pagina %(page)s din %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "pagina %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Numai urmăritorii"
@ -6219,19 +6273,29 @@ msgstr "Arătați stare"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Pagină %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Deshideți imaginea într-o fereastră nouă"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Ascundeți starea"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Obegränsad"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Lösenord matchar inte"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Stoppdatum för läsning kan inte vara i framtiden."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara i framtiden."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "En användare med den här e-postadressen existerar redan."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Felaktig kod"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federerad"
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerad"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s är inte ett giltigt remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s är inte ett giltigt användarnamn"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "användarnamn"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan."
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publik"
msgid "Unlisted"
msgstr "Ej listad"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Följare"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Tillgänglig för lån"
msgid "Approved"
msgstr "Godkänd"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citat"
msgid "Everything else"
msgstr "Allt annat"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Tidslinje för Hem"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Tidslinjer för böcker"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Tidslinjer för böcker"
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalanska)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Tyska (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Spanska (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Baskiska)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italienska (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Finland (Finska)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Franska (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauiska (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norska (Norska)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (polska)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Rumänien (Rumänska)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svenska)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Välkommen till %(site_name)s!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Visa ISNI-samling"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Visa på ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Ladda data"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Visa i OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Visa i Inventaire"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Spara"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Att ladda in data kommer att ansluta till <strong>%(source_name)s</strong> och kontrollera eventuella metadata om den här författaren som inte finns här. Befintliga metadata kommer inte att skrivas över."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till fjärrkälla."
msgid "Edit Book"
msgstr "Redigera bok"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Klicka för att lägga till omslag"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Misslyckades med att ladda omslaget"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Klicka för att förstora"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s recension)"
msgstr[1] "(%(review_count)s recensioner)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Lägg till beskrivning"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s utgåva"
msgstr[1] "%(count)s utgåvor"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Du har lagt den här utgåvan i hylla:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "En <a href=\"%(book_path)s\">annorlunda utgåva</a> av den här boken finns i din <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> hylla."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Din läsningsaktivitet"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Lägg till läsdatum"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Du har ingen läsaktivitet för den här boken."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Dina recensioner"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Dina kommentarer"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Dina citat"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Ämnen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Platser"
msgid "Lists"
msgstr "Listor"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Lägg till i listan"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Förhandsvisning av bokomslag"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Redigera \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Lägg till bok"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Bekräfta bokens info"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "Är \"%(name)s\" en utav dessa författare?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Författare till <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Författare till <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Hitta mer information på isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Det här är en ny författare"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Skapar en ny författare: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Är det här en version av ett redan befintligt verk?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Det här är ett nytt verk"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Publicerades av %(publisher)s."
msgid "rated it"
msgstr "betygsatte den"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citerade <a href=\"%(book_pat
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Detta e-postmeddelande är ett test."
msgid "Test email"
msgstr "Test-epostmeddelande"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Vad läser du?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Sök efter en bok"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Du kan lägga till böcker när du börjar använda %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Spara &amp; fortsätt"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Dessa är några första steg för att du ska komma igång."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Skapa din profil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Lägg till böcker"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Hitta vänner"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Hoppa över det här steget"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Avsluta rundtur"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Klockan lyser upp när du har nya notiser. När den gör det kan du klicka på den för att ta reda på vad för spännande som har hänt!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Sök efter en titel eller författare för att fortsätta rundturen."
msgid "Find a book"
msgstr "Hitta en bok"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Status för nytt försök"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Inloggning"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Lyckades! E-postadressen bekräftades."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Användarnamn:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Återaktivera konto"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s sök"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Sök efter en bok, användare eller lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Skanna streckkod"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Huvudsaklig navigeringsmeny"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "lösenord"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Statusen har publicerats"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Fel uppstod när statusen skulle publiceras"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> och <a href=\"%(s
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> och %(other_user_display_count)s andra har lämnat din grupp \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Köer"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Låg prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Medelhög prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Hög prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "Kunde inte ansluta till Redis-broker"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktiva uppgifter"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Aktivitetsnamn"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Körtid"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Inga aktiva uppgifter"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Arbetare"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Drifttid:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Kunde inte ansluta till Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Visa installationsanvisningar"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Instansinställningar"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Installerar BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Behöver du hjälp?"
@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "och %(remainder_count_display)s annan"
msgstr[1] "och %(remainder_count_display)s andra"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Inget omslag"
@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "På sidan:"
msgid "At percent:"
msgstr "Vid procent:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "sida %(page)s av %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s"
msgstr "sida %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Endast följare"
@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Visa status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(Sida %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Öppna bild i nytt fönster"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Göm status"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:36\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "不受限"
msgid "Incorrect password"
msgstr "密码错误"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "两次输入的密码不一致"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "阅读停止的日期不能是将来的日期"
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "读完日期不能是未来日期"
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "用户名或密码不正确"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "使用此用户名的用户已存在"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "验证码错误"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "跨站"
msgid "Blocked"
msgstr "已屏蔽"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
msgid "Public"
msgstr "公开"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "公开"
msgid "Unlisted"
msgstr "不公开"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "可借阅"
msgid "Approved"
msgstr "已通过"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "书评"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "引用"
msgid "Everything else"
msgstr "所有其它内容"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "书目时间线"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "书目时间线"
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (加泰罗尼亚语)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego加利西亚语"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano意大利语"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi Finnish/芬兰语)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk挪威语"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (波兰语)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil巴西葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu欧洲葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (罗马尼亚语)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska瑞典语"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "欢迎来到 %(site_name)s"
@ -704,24 +704,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "查看 ISNI 记录"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "在 ISFDB 查看"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "加载数据"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "在 OpenLibrary 查看"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "在 Inventaire 查看"
@ -830,8 +830,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -854,10 +854,10 @@ msgstr "保存"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "加载数据会连接到 <strong>%(source_name)s</strong> 并检查这里还没有记录的与作者相关的元数据。现存的元数据不会被覆盖。"
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -899,88 +899,88 @@ msgstr "无法联系远程资源。"
msgid "Edit Book"
msgstr "编辑书目"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "点击添加封面"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "加载封面失败"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "点击放大"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s 则书评)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "添加描述"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s 版次"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "此版本已在你的书架上:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "本书的 <a href=\"%(book_path)s\">另一个版本</a> 在你的 <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> 书架上。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "你的阅读活动"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "添加阅读日期"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "你还没有任何这本书的阅读活动。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "你的书评"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "你的评论"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "你的引用"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "主题"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "地点"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "地点"
msgid "Lists"
msgstr "列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "添加到列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1053,8 +1053,8 @@ msgstr "书籍封面预览"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -1069,47 +1069,51 @@ msgstr "编辑《%(book_title)s》"
msgid "Add Book"
msgstr "添加书目"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "确认书目信息"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "“%(name)s” 是这些作者之一吗?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "<em>%(book_title)s</em> 的作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "<em>%(alt_title)s</em> 的作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "在 isni.org 查找更多信息"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "这是一位新的作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "正在创建新的作者: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "这是已存在的作品的一个版本吗?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "这是一个新的作品。"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1464,6 +1468,19 @@ msgstr "%(publisher)s 出版。"
msgid "rated it"
msgstr "评价了"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1656,7 +1673,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 引用了 <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "发现"
@ -1788,7 +1805,7 @@ msgstr "这是一封测试邮件。"
msgid "Test email"
msgstr "测试邮件"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1927,7 +1944,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在阅读什么?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "搜索书目"
@ -1946,8 +1963,8 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1977,28 +1994,28 @@ msgstr "保存 &amp; 继续"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "这些最初的步骤可以帮助你入门。"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "创建你的个人资料"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "添加书目"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "寻找同好"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "跳过此步骤"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@ -2219,7 +2236,7 @@ msgstr "结束导览"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "往后"
@ -2423,8 +2440,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2669,6 +2686,15 @@ msgstr ""
msgid "Find a book"
msgstr "查找书目"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2788,7 +2814,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "重试状态"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3010,7 +3036,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登录"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@ -3021,7 +3047,7 @@ msgstr "成功!邮箱地址已确认。"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
@ -3029,13 +3055,13 @@ msgstr "用户名:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记了密码?"
@ -3078,35 +3104,35 @@ msgstr ""
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s 搜索"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "搜索书籍、用户或列表"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "扫描条形码"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主导航菜单"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "动态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "密码"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "成功发布的状态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "发布状态时出错"
@ -3583,6 +3609,12 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4413,63 +4445,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Celery 状态"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "队列"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "低优先级"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "中优先级"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "高优先级"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "无法连接到 Redis 中转服务器"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "当前任务"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "任务名"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "运行时间"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "优先次序"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "没有活跃的任务"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "线程"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "在线时长:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "无法连接到 Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@ -5664,11 +5704,11 @@ msgstr "查看安装说明"
msgid "Instance Setup"
msgstr "实例设置"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "正在安装 BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "需要帮助?"
@ -5758,7 +5798,7 @@ msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "与其它 %(remainder_count_display)s 位"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "没有封面"
@ -5858,6 +5898,10 @@ msgstr "页码:"
msgid "At percent:"
msgstr "百分比:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6031,10 +6075,18 @@ msgstr "%(total_pages)s 页中的第 %(page)s 页"
msgid "page %(page)s"
msgstr "第 %(page)s 页"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "往前"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "仅关注者"
@ -6163,19 +6215,29 @@ msgstr "显示状态"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(第 %(page)s 页)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "%(percent)s%%"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "在新窗口中打开图像"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "隐藏状态"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:36\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "不受限"
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr ""
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr ""
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已經存在使用該郵箱的使用者。"
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr ""
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "跨站"
msgid "Blocked"
msgstr "已封鎖"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "公開"
msgid "Unlisted"
msgstr "不公開"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "關注者"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Approved"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "書評"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
msgid "Everything else"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "主頁時間線"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "主頁"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr ""
msgid "Books"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English英語"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德語"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙語"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法語"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "簡體中文"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "歡迎來到 %(site_name)s"
@ -704,24 +704,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "在 OpenLibrary 檢視"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "在 Inventaire 檢視"
@ -830,8 +830,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -854,10 +854,10 @@ msgstr "儲存"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -899,88 +899,88 @@ msgstr ""
msgid "Edit Book"
msgstr "編輯書目"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "載入封面失敗"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s 則書評)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "新增描述"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "本書的 <a href=\"%(book_path)s\">另一個版本</a> 在你的 <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> 書架上。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "你的閱讀活動"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "新增閱讀日期"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "你還未閱讀這本書。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "你的書評"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "你的評論"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "你的引用"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "主題"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "地點"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "地點"
msgid "Lists"
msgstr "列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "新增到列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1053,8 +1053,8 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@ -1069,47 +1069,51 @@ msgstr "編輯 \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "新增書目"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "確認書目資料"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "這是一位新的作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "正在建立新的作者: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "這是已存在的作品的另一個版本嗎?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "這是一個新的作品。"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1464,6 +1468,19 @@ msgstr "由 %(publisher)s 出版。"
msgid "rated it"
msgstr "評價了"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1656,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -1788,7 +1805,7 @@ msgstr ""
msgid "Test email"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1927,7 +1944,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在閱讀什麼?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "搜尋書目"
@ -1946,8 +1963,8 @@ msgstr "你可以在開始使用 %(site_name)s 後新增書目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1977,28 +1994,28 @@ msgstr "儲存 &amp; 繼續"
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "這些最初的步驟可以幫助你入門。"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "建立你的使用者資料"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "新增書目"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "尋找同好"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "跳過此步驟"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@ -2219,7 +2236,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "往後"
@ -2423,8 +2440,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2669,6 +2686,15 @@ msgstr ""
msgid "Find a book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2788,7 +2814,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3010,7 +3036,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登入"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "登入"
@ -3021,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
@ -3029,13 +3055,13 @@ msgstr "使用者名稱:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘記了密碼?"
@ -3078,35 +3104,35 @@ msgstr ""
msgid "%(site_name)s search"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主導航選單"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "動態"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "密碼"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr ""
@ -3583,6 +3609,12 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4411,63 +4443,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -5662,11 +5702,11 @@ msgstr ""
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr ""
@ -5756,7 +5796,7 @@ msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "沒有封面"
@ -5856,6 +5896,10 @@ msgstr ""
msgid "At percent:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6029,10 +6073,18 @@ msgstr "%(total_pages)s 頁中的第 %(page)s 頁"
msgid "page %(page)s"
msgstr "第 %(page)s 頁"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "往前"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "僅關注者"
@ -6161,19 +6213,29 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "在新視窗中開啟圖片"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr ""