New translations django.po (Catalan)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-12-11 14:09:07 -08:00
parent a9e401065e
commit 88a8dbbfcc

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-05 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 03:56\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "Eliminació pel moderador"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueig de domini"
#: bookwyrm/models/book.py:266
#: bookwyrm/models/book.py:277
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiollibre"
#: bookwyrm/models/book.py:267
#: bookwyrm/models/book.py:278
msgid "eBook"
msgstr "Llibre electrònic"
#: bookwyrm/models/book.py:268
#: bookwyrm/models/book.py:279
msgid "Graphic novel"
msgstr "Novel·la gràfica"
#: bookwyrm/models/book.py:269
#: bookwyrm/models/book.py:280
msgid "Hardcover"
msgstr "Tapa dura"
#: bookwyrm/models/book.py:270
#: bookwyrm/models/book.py:281
msgid "Paperback"
msgstr "Edició de butxaca"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%(value)s no és una remote_id vàlida"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s no és un nom d'usuari vàlid"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:141
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Disponible per a préstec"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
msgid "Reviews"
msgstr "Ressenya"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Cronologia dels llibres"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:95
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
@ -490,6 +490,13 @@ msgstr "Enviar missatge directe"
msgid "Code of Conduct"
msgstr "Codi de Conducta"
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
msgstr "Usuaris actius:"
@ -517,11 +524,6 @@ msgstr "Sobre %(site_name)s"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacitat"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
@ -697,32 +699,41 @@ msgstr "Vikipèdia"
msgid "View ISNI record"
msgstr "Veure el registre ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:84
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Carregueu dades"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:88
#: bookwyrm/templates/author/author.html:96
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Veure a OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:103
#: bookwyrm/templates/author/author.html:111
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Veure a Inventaire"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/author/author.html:127
msgid "View on LibraryThing"
msgstr "Veure a LibraryThing"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/author.html:135
msgid "View on Goodreads"
msgstr "Veure a Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:142
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
msgid "View ISFDB entry"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:158
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr "Llibres de %(name)s"
@ -798,16 +809,21 @@ msgid "Librarything key:"
msgstr "Clau de Librarything:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:332
msgid "Goodreads key:"
msgstr "Identificador a Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISFDB:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112
msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:202
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:122
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -819,19 +835,21 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:144
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:123
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:141
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -855,7 +873,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "La càrrega de les dades es connectarà a <strong>%(source_name)s</strong> i comprovarà si hi ha metadades sobre aquest autor que no estan aquí. Les metadades existents no seran sobreescrites."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -885,91 +903,91 @@ msgstr "No sh'a pogut carregar la coberta"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Feu clic per ampliar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:179
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s ressenya)"
msgstr[1] "(%(review_count)s ressenyes)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:191
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
msgid "Add Description"
msgstr "Afegiu una descripció"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:214
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "%(count)s edició"
msgstr[1] "%(count)s edicions"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Has deixat aquesta edició a:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:243
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Una <a href=\"%(book_path)s\">edició diferent</a> d'aquest llibre és al teu <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> prestatge."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:254
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
msgid "Your reading activity"
msgstr "Les vostres lectures"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:260
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Afegiu dates de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:268
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "No tens cap activitat de lectura per aquest llibre."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
msgid "Your reviews"
msgstr "Les vostres ressenyes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:300
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
msgid "Your comments"
msgstr "El vostres comentaris"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:306
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
msgid "Your quotes"
msgstr "Les teves cites"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:342
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
msgid "Subjects"
msgstr "Temes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:354
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:365
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:101 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:102 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:85
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:89
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:377
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
msgid "Add to list"
msgstr "Afegiu a la llista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:387
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -983,15 +1001,29 @@ msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:332
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:341
msgid "OCLC Number:"
msgstr "Nombre OCLC:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:341
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:350
msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
msgid "Audible ASIN:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
msgid "ISFDB ID:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
msgid "Goodreads:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
msgstr "Afegiu una portada"
@ -1058,20 +1090,20 @@ msgstr "Més informació a isni.org"
msgid "This is a new author"
msgstr "Es tracta d'un nou autor"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:104
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Creando un autor nuevo: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:111
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Es tracta d'una edició d'una obra ja existent?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:119
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "This is a new work"
msgstr "Es tracta d'una publicació nova"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:128
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1619,7 +1651,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha citat <a href=\"%(book_pat
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:104
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
msgid "Discover"
msgstr "Descobriu"
@ -1742,7 +1774,16 @@ msgstr "Si no has demanat reiniciar la teva contrasenya, pots ignorar aquest cor
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Reinicia el teu password de %(site_name)s "
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
msgid "This is a test email."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
msgid "Test email"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1881,7 +1922,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Què estas llegint?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:49 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Cerqueu un llibre"
@ -1900,8 +1941,8 @@ msgstr "Podràs afegir llibres quan comencis a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:55
#: bookwyrm/templates/layout.html:56 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -2379,8 +2420,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "La campana s'il·luminarà quan tinguis una nova notificació. Clica-la per descobrir què hi ha de nou!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:85 bookwyrm/templates/layout.html:117
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/layout.html:86 bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/layout.html:119
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2543,7 +2584,7 @@ msgstr "Podeu crear o unir-vos a un grup amb altres usuàries. Els grups poden c
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:83
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
@ -2597,7 +2638,7 @@ msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal,
msgstr "Aquesta pestanya mostra tot el que heu llegit de cara al vostre objectiu de lectura anual, o us permet establir-ne un si no en teniu."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:77
msgid "Reading Goal"
msgstr "Objectiu de lectura"
@ -2952,7 +2993,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Inicia la sessió"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:149
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Inicia la sessió"
@ -2963,7 +3004,7 @@ msgstr "L'adreça de correu electrònic ha estat confirmada amb èxit!"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:140 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:141 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
@ -2971,13 +3012,13 @@ msgstr "Nom d'usuari:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:144 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:145 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:146
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
@ -3020,35 +3061,35 @@ msgstr "Reactiva el compte"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s cerca"
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/layout.html:47
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Cerca un llibre, un usuari o una llista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:62 bookwyrm/templates/layout.html:63
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Escanejeu codi de barres"
#: bookwyrm/templates/layout.html:76
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:98
#: bookwyrm/templates/layout.html:99
msgid "Feed"
msgstr "Activitat"
#: bookwyrm/templates/layout.html:145 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
#: bookwyrm/templates/layout.html:157
#: bookwyrm/templates/layout.html:158
msgid "Join"
msgstr "Uneix-te"
#: bookwyrm/templates/layout.html:191
#: bookwyrm/templates/layout.html:192
msgid "Successfully posted status"
msgstr "S'ha publicat l'estat amb èxit"
#: bookwyrm/templates/layout.html:192
#: bookwyrm/templates/layout.html:193
msgid "Error posting status"
msgstr "Hi ha hagut un error mentre es publicava l'estat"
@ -3888,7 +3929,7 @@ msgstr "Perfil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
@ -4177,7 +4218,7 @@ msgstr "Edita"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:97
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99
msgid "Announcements"
msgstr "Avisos"
@ -4563,6 +4604,58 @@ msgstr[1] "%(display_count)s usuaris"
msgid "No email domains currently blocked"
msgstr "Cap domini de correu a la llista negra"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
msgid "Successfully sent test email."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "Remitent de correu electrònic:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
msgid "Email backend:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
msgid "Host:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
msgid "Host user:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
msgid "Port:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
msgid "Use TLS:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
msgid "Use SSL:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15
@ -4946,22 +5039,31 @@ msgstr "Dominis dels enllaços"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
msgid "Celery status"
msgstr "Estat del Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:93
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95
msgid "Instance Settings"
msgstr "Configuració d'instància"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
msgstr "Configuració del lloc"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:6
msgid "Registration"
msgstr "Registre"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
@ -5000,6 +5102,58 @@ msgstr "No hi ha dominis bloquejats actualment"
msgid "No links available for this domain."
msgstr "No hi ha enllaços disponibles per aquest domini."
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuració desada"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
msgid "Unable to save settings"
msgstr "No s'ha pogut desar la configuració"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
msgid "Allow registration"
msgstr "Permet el registre"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:44
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Requereix els usuaris que confirmin les seves adreces de correu"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:46
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomanat si el registre està obert)"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:51
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permet peticions d'invitació"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:42
msgid "Invite request text:"
msgstr "Text de sol·licitud d'invitació:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr "Estableix una pregunta per les sol·licituds d'invitació"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55
msgid "Question:"
msgstr "Pregunta:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:67
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Text de registre tancat:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
msgid "Registration is enabled on this instance"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
msgstr "Torna als informes"
@ -5097,132 +5251,87 @@ msgid "No reports found."
msgstr "No s'ha trobat cap informe."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
msgid "Instance Info"
msgstr "Informació de la instància"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:122
msgid "Footer Content"
msgstr "Contingut del peu de pàgina"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147
msgid "Registration"
msgstr "Registre"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuració desada"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "No s'ha pogut desar la configuració"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nom de la instància:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Tagline:"
msgstr "Eslògan:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Instance description:"
msgstr "Descripció de la instància:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
msgid "Short description:"
msgstr "Descripció breu:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "S'utilitza quan s'obté una vista prèvia de la instància a joinbookwyrm.com. No es permet HTML ni Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Codi de conducta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:67
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Política de privacitat:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Impressum:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Include impressum:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo petit:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
msgid "Default theme:"
msgstr "Tema per defecte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
msgid "Support link:"
msgstr "Enllaç de suport:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:130
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:129
msgid "Support title:"
msgstr "Títol de suport:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Admin email:"
msgstr "Correu electrònic de l'administrador:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:137
msgid "Additional info:"
msgstr "Informació addicional:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152
msgid "Allow registration"
msgstr "Permet el registre"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Requereix els usuaris que confirmin les seves adreces de correu"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:160
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomanat si el registre està obert)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:165
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permet peticions d'invitació"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:171
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr "Estableix una pregunta per les sol·licituds d'invitació"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:176
msgid "Question:"
msgstr "Pregunta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Text de registre tancat:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:185
msgid "Invite request text:"
msgstr "Text de sol·licitud d'invitació:"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
msgstr "Estableix el tema per defecte de la instància"
@ -5483,10 +5592,6 @@ msgstr "Utilitzant S3:"
msgid "Default interface language:"
msgstr "Idioma per defecte:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "Remitent de correu electrònic:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Permetre previsualitzar imatges:"
@ -6228,6 +6333,11 @@ msgstr "Grups: %(username)s"
msgid "Follow Requests"
msgstr "Peticions de seguiment"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
msgid "Lists: %(username)s"
@ -6252,6 +6362,10 @@ msgstr "Seguint"
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "%(username)s no està seguint a ningú"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"
msgstr "Edita el perfil"