Merge pull request #1663 from bookwyrm-social/locale-updates

Loads new translation strings and adds remote follow text
This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-07 10:17:02 -08:00 committed by GitHub
commit 85ab679b68
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
17 changed files with 1961 additions and 1425 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 22:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n" "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bookwyrm/forms.py:350 #: bookwyrm/forms.py:351
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:364 #: bookwyrm/forms.py:365
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:365 #: bookwyrm/forms.py:366
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:366 #: bookwyrm/forms.py:367
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:367 #: bookwyrm/forms.py:368
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:371 #: bookwyrm/forms.py:372
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:372 #: bookwyrm/forms.py:373
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:468 #: bookwyrm/forms.py:469
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:469 #: bookwyrm/forms.py:470
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:470 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152 #: bookwyrm/forms.py:471 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:472 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 #: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:476 #: bookwyrm/forms.py:477
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:477 #: bookwyrm/forms.py:478
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,6 +146,7 @@ msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171 #: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username" msgid "username"
msgstr "" msgstr ""
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -364,7 +365,11 @@ msgstr ""
msgid "Goodreads key:" msgid "Goodreads key:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:108 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:199 #: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:199
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:85
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "" msgstr ""
@ -898,6 +903,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
msgid "Locked account" msgid "Locked account"
@ -1717,6 +1728,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,18 +1737,20 @@ msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 #: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1801,7 +1815,7 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 #: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2193,6 +2207,120 @@ msgstr ""
msgid "You're all caught up!" msgid "You're all caught up!"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
msgid "Follow on Fediverse"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
msgid "Follow %(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
@ -2618,7 +2746,7 @@ msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
@ -3847,15 +3975,15 @@ msgstr ""
msgid "User Profile" msgid "User Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:48
msgid "Follow Requests" msgid "Follow Requests"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
msgid "Reading Goal" msgid "Reading Goal"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-04 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:41\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 23:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -17,58 +17,58 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:262 #: bookwyrm/forms.py:350
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已經存在使用該郵箱的使用者。" msgstr "已經存在使用該郵箱的使用者。"
#: bookwyrm/forms.py:276 #: bookwyrm/forms.py:364
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "一天" msgstr "一天"
#: bookwyrm/forms.py:277 #: bookwyrm/forms.py:365
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "一週" msgstr "一週"
#: bookwyrm/forms.py:278 #: bookwyrm/forms.py:366
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "一個月" msgstr "一個月"
#: bookwyrm/forms.py:279 #: bookwyrm/forms.py:367
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "永不失效" msgstr "永不失效"
#: bookwyrm/forms.py:283 #: bookwyrm/forms.py:371
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:284 #: bookwyrm/forms.py:372
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "不受限" msgstr "不受限"
#: bookwyrm/forms.py:352 #: bookwyrm/forms.py:468
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "列表順序" msgstr "列表順序"
#: bookwyrm/forms.py:353 #: bookwyrm/forms.py:469
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "書名" msgstr "書名"
#: bookwyrm/forms.py:354 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 #: bookwyrm/forms.py:470 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "評價" msgstr "評價"
#: bookwyrm/forms.py:356 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 #: bookwyrm/forms.py:472 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "排序方式" msgstr "排序方式"
#: bookwyrm/forms.py:360 #: bookwyrm/forms.py:476
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "升序" msgstr "升序"
#: bookwyrm/forms.py:361 #: bookwyrm/forms.py:477
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "降序" msgstr "降序"
@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Paperback"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11 #: bookwyrm/models/federated_server.py:11
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
msgid "Federated" msgid "Federated"
msgstr "跨站" msgstr "跨站"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 #: bookwyrm/models/federated_server.py:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "使用者名稱"
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。" msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:218 #: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:227
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "書評" msgstr "書評"
@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Edit Author"
msgstr "編輯作者" msgstr "編輯作者"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:35 #: bookwyrm/templates/author/author.html:35
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
msgid "Aliases:" msgid "Aliases:"
msgstr "別名:" msgstr "別名:"
@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Last edited by:"
msgstr "最後編輯者:" msgstr "最後編輯者:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:16
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "元資料" msgstr "元資料"
@ -320,51 +320,50 @@ msgstr "元資料"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "名稱:" msgstr "名稱:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:75
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124
msgid "Separate multiple values with commas." msgid "Separate multiple values with commas."
msgstr "請用逗號(,)分隔多個值。" msgstr "請用逗號(,)分隔多個值。"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
msgid "Bio:" msgid "Bio:"
msgstr "簡介:" msgstr "簡介:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
msgid "Wikipedia link:" msgid "Wikipedia link:"
msgstr "維基百科連結:" msgstr "維基百科連結:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61
msgid "Birth date:" msgid "Birth date:"
msgstr "出生日期:" msgstr "出生日期:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68
msgid "Death date:" msgid "Death date:"
msgstr "死亡日期:" msgstr "死亡日期:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75
msgid "Author Identifiers" msgid "Author Identifiers"
msgstr "作者標識號:" msgstr "作者標識號:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77
msgid "Openlibrary key:" msgid "Openlibrary key:"
msgstr "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:265
msgid "Inventaire ID:" msgid "Inventaire ID:"
msgstr "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire ID:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
msgid "Librarything key:" msgid "Librarything key:"
msgstr "Librarything key:" msgstr "Librarything key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
msgid "Goodreads key:" msgid "Goodreads key:"
msgstr "Goodreads key:" msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
@ -372,18 +371,18 @@ msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:75
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25 #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "儲存" msgstr "儲存"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190 #: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:199
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
@ -427,7 +426,7 @@ msgid "Add Description"
msgstr "新增描述" msgstr "新增描述"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136 #: bookwyrm/templates/book/book.html:136
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "描述:" msgstr "描述:"
@ -438,52 +437,51 @@ msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s 個版本</a>" msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s 個版本</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 #: bookwyrm/templates/book/book.html:158
#, python-format msgid "You have shelved this edition in:"
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf." msgstr ""
msgstr "此版本在你的 <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> 書架上。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164 #: bookwyrm/templates/book/book.html:173
#, python-format #, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf." msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "本書的 <a href=\"%(book_path)s\">另一個版本</a> 在你的 <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> 書架上。" msgstr "本書的 <a href=\"%(book_path)s\">另一個版本</a> 在你的 <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> 書架上。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175 #: bookwyrm/templates/book/book.html:184
msgid "Your reading activity" msgid "Your reading activity"
msgstr "你的閱讀活動" msgstr "你的閱讀活動"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:178 #: bookwyrm/templates/book/book.html:187
msgid "Add read dates" msgid "Add read dates"
msgstr "新增閱讀日期" msgstr "新增閱讀日期"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:187 #: bookwyrm/templates/book/book.html:196
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "建立" msgstr "建立"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:197 #: bookwyrm/templates/book/book.html:206
msgid "You don't have any reading activity for this book." msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "你還未閱讀這本書。" msgstr "你還未閱讀這本書。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223 #: bookwyrm/templates/book/book.html:232
msgid "Your reviews" msgid "Your reviews"
msgstr "你的書評" msgstr "你的書評"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:229 #: bookwyrm/templates/book/book.html:238
msgid "Your comments" msgid "Your comments"
msgstr "你的評論" msgstr "你的評論"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235 #: bookwyrm/templates/book/book.html:244
msgid "Your quotes" msgid "Your quotes"
msgstr "你的引用" msgstr "你的引用"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:271 #: bookwyrm/templates/book/book.html:280
msgid "Subjects" msgid "Subjects"
msgstr "主題" msgstr "主題"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:283 #: bookwyrm/templates/book/book.html:292
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "地點" msgstr "地點"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294 bookwyrm/templates/layout.html:75 #: bookwyrm/templates/book/book.html:303 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -491,15 +489,15 @@ msgstr "地點"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "列表" msgstr "列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:305 #: bookwyrm/templates/book/book.html:314
msgid "Add to list" msgid "Add to list"
msgstr "新增到列表" msgstr "新增到列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315 #: bookwyrm/templates/book/book.html:324
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -508,22 +506,22 @@ msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:" msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:232 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:274
msgid "OCLC Number:" msgid "OCLC Number:"
msgstr "OCLC 號:" msgstr "OCLC 號:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:283
msgid "ASIN:" msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:" msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:143 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:173
msgid "Upload cover:" msgid "Upload cover:"
msgstr "上載封面:" msgstr "上載封面:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:179
msgid "Load cover from url:" msgid "Load cover from url:"
msgstr "從網址載入封面:" msgstr "從網址載入封面:"
@ -575,110 +573,120 @@ msgstr "這是一個新的作品。"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "確認" msgstr "確認"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:9 #: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "返回" msgstr "返回"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:18 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "標題:" msgstr "標題:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:30
msgid "Subtitle:" msgid "Subtitle:"
msgstr "副標題:" msgstr "副標題:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50
msgid "Series:" msgid "Series:"
msgstr "系列:" msgstr "系列:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60
msgid "Series number:" msgid "Series number:"
msgstr "系列編號:" msgstr "系列編號:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:71
msgid "Languages:" msgid "Languages:"
msgstr "語言:" msgstr "語言:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
msgid "Publisher:" msgid "Publisher:"
msgstr "出版社:" msgstr "出版社:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:102
msgid "First published date:" msgid "First published date:"
msgstr "初版時間:" msgstr "初版時間:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:111
msgid "Published date:" msgid "Published date:"
msgstr "出版時間:" msgstr "出版時間:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:104 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:112 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %(name)s" msgid "Remove %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:115 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:134
#, python-format #, python-format
msgid "Author page for %(name)s" msgid "Author page for %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
msgid "Add Authors:" msgid "Add Authors:"
msgstr "新增作者:" msgstr "新增作者:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:145
msgid "John Doe, Jane Smith" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
msgstr "John Doe, Jane Smith" msgid "Add Author"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149
msgid "Jane Doe"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152
msgid "Add Another Author"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:143
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "封面" msgstr "封面"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:161 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192
msgid "Physical Properties" msgid "Physical Properties"
msgstr "實體性質" msgstr "實體性質"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:166 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:199
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5
msgid "Format:" msgid "Format:"
msgstr "格式:" msgstr "格式:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:177 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
msgid "Format details:" msgid "Format details:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:187 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
msgstr "頁數:" msgstr "頁數:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233
msgid "Book Identifiers" msgid "Book Identifiers"
msgstr "書目標識號" msgstr "書目標識號"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:238
msgid "ISBN 13:" msgid "ISBN 13:"
msgstr "ISBN 13:" msgstr "ISBN 13:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:247
msgid "ISBN 10:" msgid "ISBN 10:"
msgstr "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:216 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:256
msgid "Openlibrary ID:" msgid "Openlibrary ID:"
msgstr "Openlibrary ID:" msgstr "Openlibrary ID:"
@ -810,7 +818,7 @@ msgid "Confirmation code:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -827,8 +835,8 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "郵箱地址:" msgstr "郵箱地址:"
@ -858,12 +866,17 @@ msgstr "目錄"
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr "使你的使用者資料可以被其它 BookWyrm 使用者發現。" msgstr "使你的使用者資料可以被其它 BookWyrm 使用者發現。"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>" msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
msgstr "你可以在任何時候從你的 <a href=\"%(path)s\">使用者資料設定</a> 中退出。" msgstr "你可以在任何時候從你的 <a href=\"%(path)s\">使用者資料設定</a> 中退出。"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
msgid "Dismiss message" msgid "Dismiss message"
@ -1090,28 +1103,28 @@ msgstr "所有訊息"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "你現在沒有訊息。" msgstr "你現在沒有訊息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:23 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings" msgid "Feed settings"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:26 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!" msgid "Saved!"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:47 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)" msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:72 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧" msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:73 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,22 +1153,35 @@ msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get starte
msgstr "現在這裡還沒有任何書目!嘗試著從搜尋某本書開始吧" msgstr "現在這裡還沒有任何書目!嘗試著從搜尋某本書開始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:83
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:28
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
msgid "To Read" msgid "To Read"
msgstr "想讀" msgstr "想讀"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:29
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
msgid "Currently Reading" msgid "Currently Reading"
msgstr "在讀" msgstr "在讀"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:85
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "讀過" msgstr "讀過"
@ -1177,6 +1203,10 @@ msgstr ""
msgid "Have you read %(book_title)s?" msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr "你讀過 %(book_title)s 了嗎?" msgstr "你讀過 %(book_title)s 了嗎?"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?" msgid "What are you reading?"
msgstr "你在閱讀什麼?" msgstr "你在閱讀什麼?"
@ -1223,7 +1253,7 @@ msgid "No books found"
msgstr "沒有找到書目" msgstr "沒有找到書目"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:51
msgid "Save &amp; continue" msgid "Save &amp; continue"
msgstr "儲存 &amp; 繼續" msgstr "儲存 &amp; 繼續"
@ -1263,35 +1293,33 @@ msgid "Finish"
msgstr "完成" msgstr "完成"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
msgid "Display name:" msgid "Display name:"
msgstr "顯示名稱:" msgstr "顯示名稱:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:21
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
msgid "Summary:" msgid "Summary:"
msgstr "概要:" msgstr "概要:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
msgid "A little bit about you" msgid "A little bit about you"
msgstr "少許關於你的資訊" msgstr "少許關於你的資訊"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:30
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:" msgid "Avatar:"
msgstr "頭像:" msgstr "頭像:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:39
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
msgid "Manually approve followers:" msgid "Manually approve followers:"
msgstr "手動批准關注者:" msgstr "手動批准關注者:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:45
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
msgid "Show this account in suggested users:" msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr "在推薦的使用者中顯示此帳號:" msgstr "在推薦的使用者中顯示此帳號:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:49
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "你的帳號會顯示在目錄中,並且可能會受其它 BookWyrm 使用者推薦。" msgstr "你的帳號會顯示在目錄中,並且可能會受其它 BookWyrm 使用者推薦。"
@ -1491,8 +1519,8 @@ msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:144
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "標題" msgstr "標題"
@ -1501,8 +1529,8 @@ msgid "ISBN"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:109
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@ -1625,7 +1653,7 @@ msgstr "隱私政策"
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
msgid "Create an Account" msgid "Create an Account"
msgstr "建立帳號" msgstr "建立帳號"
@ -1671,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you! Your request has been received." msgid "Thank you! Your request has been received."
msgstr "謝謝你!我們已經受到了你的請求。" msgstr "謝謝你!我們已經受到了你的請求。"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
msgid "Your Account" msgid "Your Account"
msgstr "你的帳號" msgstr "你的帳號"
@ -1680,7 +1708,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -1694,21 +1722,21 @@ msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:" msgstr "使用者名稱:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 #: bookwyrm/templates/layout.html:174
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密碼:" msgstr "密碼:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘記了密碼?" msgstr "忘記了密碼?"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
msgid "More about this site" msgid "More about this site"
msgstr "關於本網站的更多" msgstr "關於本網站的更多"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
@ -1935,7 +1963,6 @@ msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
@ -2181,9 +2208,9 @@ msgstr "新密碼:"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
msgid "Delete Account" msgid "Delete Account"
msgstr "" msgstr ""
@ -2208,7 +2235,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "使用者資料" msgstr "使用者資料"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
msgid "Display preferences" msgid "Display preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -2217,12 +2244,16 @@ msgstr ""
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
msgid "Show reading goal prompt in feed:" msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show suggested users:" msgid "Show suggested users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show this account in suggested users"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
@ -2234,6 +2265,10 @@ msgstr "你的帳號會顯示在 <a href=\"%(path)s\">目錄</a> 中,並可能
msgid "Preferred Timezone: " msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "偏好時區:" msgstr "偏好時區:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111
msgid "Manually approve followers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
msgid "Default post privacy:" msgid "Default post privacy:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2261,6 +2296,10 @@ msgstr ""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
msgid "Results from"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
@ -2334,19 +2373,19 @@ msgid "False"
msgstr "否" msgstr "否"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
msgid "Start date:" msgid "Start date:"
msgstr "開始日期:" msgstr "開始日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
msgid "End date:" msgid "End date:"
msgstr "結束日期:" msgstr "結束日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "活躍:" msgstr "活躍:"
@ -2355,15 +2394,15 @@ msgstr "活躍:"
msgid "Create Announcement" msgid "Create Announcement"
msgstr "建立公告" msgstr "建立公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:17
msgid "Preview:" msgid "Preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:25
msgid "Content:" msgid "Content:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:33
msgid "Event date:" msgid "Event date:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2537,29 +2576,29 @@ msgstr "回到實例列表"
msgid "Import block list" msgid "Import block list"
msgstr "匯入封鎖列表" msgstr "匯入封鎖列表"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:30 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:31
msgid "Instance:" msgid "Instance:"
msgstr "實例:" msgstr "實例:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:39 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
msgid "Status:" msgid "Status:"
msgstr "狀態:" msgstr "狀態:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
msgid "Software:" msgid "Software:"
msgstr "軟件:" msgstr "軟件:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "版本:" msgstr "版本:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:70 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
msgid "Notes:" msgid "Notes:"
msgstr "備註:" msgstr "備註:"
@ -3152,41 +3191,41 @@ msgstr "所有書目"
msgid "Create shelf" msgid "Create shelf"
msgstr "建立書架" msgstr "建立書架"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:93
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgid_plural "%(formatted_count)s books"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:100
#, python-format #, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:112
msgid "Edit shelf" msgid "Edit shelf"
msgstr "編輯書架" msgstr "編輯書架"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:120
msgid "Delete shelf" msgid "Delete shelf"
msgstr "刪除書架" msgstr "刪除書架"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174
msgid "Shelved" msgid "Shelved"
msgstr "上架時間" msgstr "上架時間"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "開始時間" msgstr "開始時間"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "完成時間" msgstr "完成時間"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:206
msgid "This shelf is empty." msgid "This shelf is empty."
msgstr "此書架是空的。" msgstr "此書架是空的。"
@ -3535,13 +3574,13 @@ msgstr "評價"
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\"" msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "完成 \"<em>%(book_title)s</em>\"" msgstr "完成 \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
msgid "Started reading" msgid "Started reading"
msgstr "已開始閱讀" msgstr "已開始閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20
msgid "Finished reading" msgid "Finished reading"
msgstr "已完成閱讀" msgstr "已完成閱讀"
@ -3569,7 +3608,7 @@ msgstr "想要閱讀 \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "進度" msgstr "進度"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "註冊" msgstr "註冊"
@ -3591,24 +3630,31 @@ msgstr "本舉報會被發送至 %(site_name)s 的監察員以複查。"
msgid "More info about this report:" msgid "More info about this report:"
msgstr "關於本舉報的更多資訊" msgstr "關於本舉報的更多資訊"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
msgid "Move book" msgid "Move book"
msgstr "移動書目" msgstr "移動書目"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:42
msgid "More shelves"
msgstr "更多書架"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
msgid "Start reading" msgid "Start reading"
msgstr "開始閱讀" msgstr "開始閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:55
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "想要閱讀" msgstr "想要閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
msgid "Remove from"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
msgstr "更多書架"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
#, python-format #, python-format
msgid "Remove from %(name)s" msgid "Remove from %(name)s"
@ -3823,24 +3869,29 @@ msgstr "%(username)s 沒有關注任何使用者"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "編輯使用者資料" msgstr "編輯使用者資料"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33 #: bookwyrm/templates/user/user.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "View all %(size)s" msgid "View all %(size)s"
msgstr "檢視所有 %(size)s 本" msgstr "檢視所有 %(size)s 本"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46 #: bookwyrm/templates/user/user.html:51
msgid "View all books" msgid "View all books"
msgstr "檢視所有書目" msgstr "檢視所有書目"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59 #: bookwyrm/templates/user/user.html:58
#, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65
msgid "User Activity" msgid "User Activity"
msgstr "使用者活動" msgstr "使用者活動"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63 #: bookwyrm/templates/user/user.html:69
msgid "RSS feed" msgid "RSS feed"
msgstr "RSS 訂閱" msgstr "RSS 訂閱"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74 #: bookwyrm/templates/user/user.html:80
msgid "No activities yet!" msgid "No activities yet!"
msgstr "還沒有活動!" msgstr "還沒有活動!"