New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-17 21:31:56 -08:00
parent ef695feb92
commit 838bbbe54e

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 05:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "此域名已被屏蔽。如果您认为这是一个错误,请联系您的管理员。"
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "此文件类型的链接已经被添加到这本书。如果不可见,域名仍在等待处理中。"
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "一天"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "一周"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "一个月"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "永不失效"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} 次使用"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "不受限"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "列表顺序"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "书名"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "评价"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "降序"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "阅读完成日期不能早于开始日期。"
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "仲裁员删除"
msgid "Domain block"
msgstr "域名屏蔽"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "有声书籍"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "电子书"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "图像小说"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "精装"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "平装"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "用户名"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "引用"
msgid "Everything else"
msgstr "所有其它内容"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "书目时间线"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego加利西亚语"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano意大利语"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk挪威语"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil巴西葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu欧洲葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska瑞典语"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "%(site_name)s 的仲裁员和管理员负责维持站点运行, 执行
msgid "Moderator"
msgstr "仲裁员"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "发布的状态:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "软件版本:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "关于 %(site_name)s"
@ -729,7 +734,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -849,7 +854,7 @@ msgid "Places"
msgstr "地点"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "书籍封面预览"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1206,6 +1211,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "此链接将会前往:<code>%(link_url)s</code>。<br>这是您想前往的网址吗?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "继续"
@ -1279,7 +1285,7 @@ msgstr "确认代码:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "提交"
@ -1296,7 +1302,7 @@ msgstr "重新发送确认链接"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "邮箱地址:"
@ -1318,7 +1324,7 @@ msgstr "跨站社区"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@ -1436,7 +1442,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 引用了 <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "发现"
@ -1553,12 +1559,13 @@ msgstr "如果你没有请求重设密码,你可以忽略这封邮件。"
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "重置你在 %(site_name)s 的密码"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s 首页"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "联系站点管理员"
@ -1572,7 +1579,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "私信"
@ -1609,7 +1616,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "你的书目"
@ -1677,7 +1684,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在阅读什么?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "搜索书目"
@ -1696,8 +1703,8 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2013,7 +2020,7 @@ msgstr "书架"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "书评"
@ -2158,7 +2165,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登录"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@ -2167,7 +2174,7 @@ msgstr "登录"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "成功!邮箱地址已确认。"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2175,12 +2182,12 @@ msgstr "用户名:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记了密码?"
@ -2208,23 +2215,23 @@ msgstr "重设密码"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s 搜索"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "搜索书籍、用户或列表"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主导航菜单"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "动态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2232,42 +2239,42 @@ msgstr "设置"
msgid "Invites"
msgstr "邀请"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "密码"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "成功发布的状态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "发布状态时出错"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 上支持 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 贡献或报告问题。"
@ -2904,6 +2911,11 @@ msgstr "完成《%(book_title)s》"
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "开始《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3056,13 +3068,13 @@ msgstr "否"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "开始日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "结束日期:"
@ -3136,7 +3148,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "用户总数"
@ -3160,43 +3172,48 @@ msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s 条待处理报告"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s 个域名需要审核"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s 条邀请请求"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "实例活动"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "区段:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "天"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "周"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "用户注册活动"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "状态动态"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "创建的作品"
@ -3624,7 +3641,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "监察员评论"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "评论"
@ -3687,102 +3704,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "没有找到报告"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "实例信息"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "页脚内容"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "注册"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "实例名称"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "标语"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "实例描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "简要描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "在 joinbookwyrm.com 上预览实例时使用。不支持 HTML 或 Markdown。"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "行为准则:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "隐私政策:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "图标:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "小号图标:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "支持链接:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "支持标题:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "管理员邮件:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "附加信息:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "允许注册"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "允许请求邀请"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "要求用户确认邮箱地址"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(当开放注册时推荐)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "注册关闭文字:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "邀请请求文本:"
@ -3913,6 +3938,118 @@ msgstr "取消停用用户"
msgid "Access level:"
msgstr "访问级别:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "创建书架"
@ -4002,7 +4139,7 @@ msgstr[0] "与其它 %(remainder_count_display)s 位"
msgid "No cover"
msgstr "没有封面"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> 来自"
@ -4017,7 +4154,7 @@ msgstr "转发"
msgid "Un-boost"
msgstr "取消转发"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "引用"
@ -4302,7 +4439,11 @@ msgstr "开始《<em>%(book_title)s</em>》"
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "想要阅读《<em>%(book_title)s</em>》"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"