mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-27 12:01:14 +00:00
New translations django.po (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
parent
b6f1806dc6
commit
81cfada54d
1 changed files with 132 additions and 134 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:36\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 14:36\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "永不失效"
|
||||||
#: bookwyrm/forms.py:263
|
#: bookwyrm/forms.py:263
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{i} uses"
|
msgid "{i} uses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{i} 次使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/forms.py:264
|
#: bookwyrm/forms.py:264
|
||||||
msgid "Unlimited"
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "列表顺序"
|
||||||
msgid "Book Title"
|
msgid "Book Title"
|
||||||
msgstr "书名"
|
msgstr "书名"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
|
#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:165
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
||||||
msgid "Rating"
|
msgid "Rating"
|
||||||
msgstr "评价"
|
msgstr "评价"
|
||||||
|
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "降序"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/importers/importer.py:75
|
#: bookwyrm/importers/importer.py:75
|
||||||
msgid "Error loading book"
|
msgid "Error loading book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "加载书籍时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/importers/importer.py:88
|
#: bookwyrm/importers/importer.py:88
|
||||||
msgid "Could not find a match for book"
|
msgid "Could not find a match for book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "找不到匹配的书"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "待处理"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
|
||||||
msgid "Self deletion"
|
msgid "Self deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自我删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
||||||
msgid "Moderator suspension"
|
msgid "Moderator suspension"
|
||||||
|
@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "仲裁员删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
|
||||||
msgid "Domain block"
|
msgid "Domain block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "域名屏蔽"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/book.py:232
|
#: bookwyrm/models/book.py:232
|
||||||
msgid "Audiobook"
|
msgid "Audiobook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有声书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/book.py:233
|
#: bookwyrm/models/book.py:233
|
||||||
msgid "eBook"
|
msgid "eBook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "电子书"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/book.py:234
|
#: bookwyrm/models/book.py:234
|
||||||
msgid "Graphic novel"
|
msgid "Graphic novel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "图像小说"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/book.py:235
|
#: bookwyrm/models/book.py:235
|
||||||
msgid "Hardcover"
|
msgid "Hardcover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "硬封面"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/book.py:236
|
#: bookwyrm/models/book.py:236
|
||||||
msgid "Paperback"
|
msgid "Paperback"
|
||||||
|
@ -151,45 +151,49 @@ msgstr "用户名"
|
||||||
msgid "A user with that username already exists."
|
msgid "A user with that username already exists."
|
||||||
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
|
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:117
|
#: bookwyrm/settings.py:118
|
||||||
msgid "Home Timeline"
|
msgid "Home Timeline"
|
||||||
msgstr "主页时间线"
|
msgstr "主页时间线"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:117
|
#: bookwyrm/settings.py:118
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "主页"
|
msgstr "主页"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:118
|
#: bookwyrm/settings.py:119
|
||||||
msgid "Books Timeline"
|
msgid "Books Timeline"
|
||||||
msgstr "书目时间线"
|
msgstr "书目时间线"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:118 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "书目"
|
msgstr "书目"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:164
|
#: bookwyrm/settings.py:165
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "English(英语)"
|
msgstr "English(英语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:165
|
#: bookwyrm/settings.py:166
|
||||||
msgid "Deutsch (German)"
|
msgid "Deutsch (German)"
|
||||||
msgstr "Deutsch(德语)"
|
msgstr "Deutsch(德语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:166
|
#: bookwyrm/settings.py:167
|
||||||
msgid "Español (Spanish)"
|
msgid "Español (Spanish)"
|
||||||
msgstr "Español(西班牙语)"
|
msgstr "Español(西班牙语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:167
|
#: bookwyrm/settings.py:168
|
||||||
msgid "Français (French)"
|
msgid "Français (French)"
|
||||||
msgstr "Français(法语)"
|
msgstr "Français(法语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:168
|
#: bookwyrm/settings.py:169
|
||||||
|
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:170
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文"
|
msgstr "简体中文"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:169
|
#: bookwyrm/settings.py:171
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
|
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "语言:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
|
||||||
msgid "Publication"
|
msgid "Publication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "出版"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77
|
||||||
msgid "Publisher:"
|
msgid "Publisher:"
|
||||||
|
@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "格式:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:177
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:177
|
||||||
msgid "Format details:"
|
msgid "Format details:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "装订细节:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:187
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:187
|
||||||
msgid "Pages:"
|
msgid "Pages:"
|
||||||
|
@ -668,11 +672,6 @@ msgstr "语言:"
|
||||||
msgid "Search editions"
|
msgid "Search editions"
|
||||||
msgstr "搜索版本"
|
msgstr "搜索版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:21
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%(format)s"
|
|
||||||
msgstr "%(format)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
||||||
|
@ -749,11 +748,11 @@ msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "帮助"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
||||||
msgid "Compose status"
|
msgid "Edit status"
|
||||||
msgstr "撰写状态"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
||||||
msgid "Confirm email"
|
msgid "Confirm email"
|
||||||
|
@ -885,6 +884,26 @@ msgstr "BookWyrm 用户"
|
||||||
msgid "All known users"
|
msgid "All known users"
|
||||||
msgstr "所有已知用户"
|
msgstr "所有已知用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
||||||
|
@ -896,28 +915,8 @@ msgstr "发现"
|
||||||
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
||||||
msgstr "看看本地 %(site_name)s 社区的新消息"
|
msgstr "看看本地 %(site_name)s 社区的新消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
|
|
||||||
msgid "rated"
|
|
||||||
msgstr "评价了"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:48
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:34
|
|
||||||
msgid "reviewed"
|
|
||||||
msgstr "写了书评给"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:50
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
|
||||||
msgid "commented on"
|
|
||||||
msgstr "评论了"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||||||
msgid "quoted"
|
|
||||||
msgstr "引用了"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
|
|
||||||
msgid "View status"
|
msgid "View status"
|
||||||
msgstr "浏览状态"
|
msgstr "浏览状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -971,8 +970,8 @@ msgstr "立即加入"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
|
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
||||||
msgstr "了解更多 <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">有关本实例的信息</a>。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -980,8 +979,9 @@ msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an a
|
||||||
msgstr "你受邀请加入 %(site_name)s!点击下面的连接来创建帐号。"
|
msgstr "你受邀请加入 %(site_name)s!点击下面的连接来创建帐号。"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||||||
msgid "Learn more about this instance:"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "了解更多有关本实例的信息:"
|
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "可以关注的人"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
||||||
msgid "Don't show suggested users"
|
msgid "Don't show suggested users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不显示推荐用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
||||||
msgid "View directory"
|
msgid "View directory"
|
||||||
|
@ -1320,13 +1320,13 @@ msgstr "书目"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "标题"
|
msgstr "标题"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "作者"
|
msgstr "作者"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1335,8 +1335,8 @@ msgid "Imported"
|
||||||
msgstr "已导入"
|
msgstr "已导入"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
||||||
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
|
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
|
||||||
msgstr "你可以从 <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> 下载你的 GoodReads 帐号的数据。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
|
||||||
#: bookwyrm/templates/login.html:49
|
#: bookwyrm/templates/login.html:49
|
||||||
|
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "没有权限"
|
||||||
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
||||||
msgstr "抱歉!此邀请码已不再有效。"
|
msgstr "抱歉!此邀请码已不再有效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "About %(site_name)s"
|
msgid "About %(site_name)s"
|
||||||
msgstr "关于 %(site_name)s"
|
msgstr "关于 %(site_name)s"
|
||||||
|
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "%(site_name)s 搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
|
||||||
msgid "Search for a book, user, or list"
|
msgid "Search for a book, user, or list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "搜索书籍、用户或列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
|
||||||
msgid "Main navigation menu"
|
msgid "Main navigation menu"
|
||||||
|
@ -1480,11 +1480,7 @@ msgstr "成功发布的状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
|
||||||
msgid "Error posting status"
|
msgid "Error posting status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发布状态时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:230
|
|
||||||
msgid "About this instance"
|
|
||||||
msgstr "关于本实例"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
|
||||||
msgid "Contact site admin"
|
msgid "Contact site admin"
|
||||||
|
@ -1548,7 +1544,7 @@ msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
||||||
msgid "Delete this list?"
|
msgid "Delete this list?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "删除此列表?"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
||||||
msgid "This action cannot be un-done"
|
msgid "This action cannot be un-done"
|
||||||
|
@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "任何人都可以向此列表中添加书目"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50
|
||||||
msgid "Delete list"
|
msgid "Delete list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "删除列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
|
||||||
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
||||||
|
@ -1701,12 +1697,12 @@ msgstr "更多关于本站点的信息"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添加了 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 “<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>”"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "建议了添加 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 “<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>” 中"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1730,23 +1726,23 @@ msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||||
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||||
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">来自 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||||
msgstr "喜欢了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
||||||
msgid "followed you"
|
msgid "followed you"
|
||||||
|
@ -1888,16 +1884,16 @@ msgstr "个人资料"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
||||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
|
||||||
msgid "Display preferences"
|
msgid "Display preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示偏好"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
|
||||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "隐私"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72
|
||||||
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
|
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在状态流中显示阅读目标提示:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
|
||||||
msgid "Show suggested users:"
|
msgid "Show suggested users:"
|
||||||
|
@ -2035,15 +2031,15 @@ msgstr "创建公告"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
|
||||||
msgid "Preview:"
|
msgid "Preview:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "预览:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
|
||||||
msgid "Content:"
|
msgid "Content:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内容:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
|
||||||
msgid "Event date:"
|
msgid "Event date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "事件日期:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
|
||||||
|
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgstr "未找到公告"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仪表盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
||||||
|
@ -2103,7 +2099,7 @@ msgstr "用户总数"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
|
||||||
msgid "Active this month"
|
msgid "Active this month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "今月活跃"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
||||||
msgid "Statuses"
|
msgid "Statuses"
|
||||||
|
@ -2128,7 +2124,7 @@ msgstr[0] "%(display_count)s 条邀请请求"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
||||||
msgid "Instance Activity"
|
msgid "Instance Activity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "实例活动"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
|
||||||
msgid "Interval:"
|
msgid "Interval:"
|
||||||
|
@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "区段:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "天"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
||||||
msgid "Weeks"
|
msgid "Weeks"
|
||||||
|
@ -2156,7 +2152,7 @@ msgstr "创建的作品"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
|
||||||
msgid "Registrations"
|
msgid "Registrations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
|
||||||
msgid "Statuses posted"
|
msgid "Statuses posted"
|
||||||
|
@ -2169,17 +2165,17 @@ msgstr "总数"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
||||||
msgid "Add domain"
|
msgid "Add domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添加域名"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
|
||||||
msgid "Domain:"
|
msgid "Domain:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "域名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
||||||
msgid "Email Blocklist"
|
msgid "Email Blocklist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "邮件屏蔽列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
||||||
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
||||||
|
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr "当有人试图使用此域名的电子邮件注册时,帐户将不会
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "域名"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
||||||
|
@ -2291,12 +2287,13 @@ msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "备注"
|
msgstr "备注"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
||||||
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "编辑"
|
msgstr "编辑"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
||||||
msgid "<em>No notes</em>"
|
msgid "<em>No notes</em>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<em>没有备注</em>"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
||||||
|
@ -2466,7 +2463,7 @@ msgstr "无有效的邀请"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
||||||
msgid "Add IP address"
|
msgid "Add IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添加 IP 地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
||||||
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
||||||
|
@ -2484,11 +2481,11 @@ msgstr "IP 地址屏蔽列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
||||||
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从此 IP 地址的所有尝试访问此应用的流量都将会收到 404 的答复。"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
||||||
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
||||||
|
@ -2627,11 +2624,11 @@ msgstr "实例描述:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
||||||
msgid "Short description:"
|
msgid "Short description:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "简要描述:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||||||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
|
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||||||
msgstr "在 joinbookwyrm.com 上预览实例时使用。不支持 html 或 markdown。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||||||
msgid "Code of conduct:"
|
msgid "Code of conduct:"
|
||||||
|
@ -2701,7 +2698,7 @@ msgstr "永久删除用户"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "你确定要删除 <strong>%(username)s</strong> 的帐号吗?此操作不能被撤销。请输入你的密码确认删除操作以继续。"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
||||||
msgid "Your password:"
|
msgid "Your password:"
|
||||||
|
@ -2758,7 +2755,7 @@ msgstr "本站"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
|
||||||
msgid "Remote"
|
msgid "Remote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "远端"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
|
||||||
msgid "User details"
|
msgid "User details"
|
||||||
|
@ -2766,15 +2763,15 @@ msgstr "用户详情"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "邮箱:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
||||||
msgid "(View reports)"
|
msgid "(View reports)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(查看报告)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
|
||||||
msgid "Blocked by count:"
|
msgid "Blocked by count:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "被屏蔽次数:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
|
||||||
msgid "Last active date:"
|
msgid "Last active date:"
|
||||||
|
@ -2786,11 +2783,11 @@ msgstr "手动批准关注者:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
|
||||||
msgid "Discoverable:"
|
msgid "Discoverable:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "可发现:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
|
||||||
msgid "Deactivation reason:"
|
msgid "Deactivation reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "停用原因:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
|
||||||
msgid "Instance details"
|
msgid "Instance details"
|
||||||
|
@ -2805,7 +2802,7 @@ msgid "Permanently deleted"
|
||||||
msgstr "已永久删除"
|
msgstr "已永久删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
||||||
msgid "Send direct message"
|
msgid "Send direct message"
|
||||||
msgstr "发送私信"
|
msgstr "发送私信"
|
||||||
|
@ -2847,7 +2844,7 @@ msgstr[0] "%(formatted_count)s 本书籍"
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
|
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(正在显示 %(start)s 到 %(end)s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96
|
||||||
msgid "Edit shelf"
|
msgid "Edit shelf"
|
||||||
|
@ -2857,22 +2854,22 @@ msgstr "编辑书架"
|
||||||
msgid "Delete shelf"
|
msgid "Delete shelf"
|
||||||
msgstr "删除书架"
|
msgstr "删除书架"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:130
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
|
||||||
msgid "Shelved"
|
msgid "Shelved"
|
||||||
msgstr "上架时间"
|
msgstr "上架时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:131
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "开始时间"
|
msgstr "开始时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "完成时间"
|
msgstr "完成时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190
|
||||||
msgid "This shelf is empty."
|
msgid "This shelf is empty."
|
||||||
msgstr "此书架是空的。"
|
msgstr "此书架是空的。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2918,22 +2915,22 @@ msgstr "引用"
|
||||||
msgid "Some thoughts on the book"
|
msgid "Some thoughts on the book"
|
||||||
msgstr "对书的一些看法"
|
msgstr "对书的一些看法"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
|
||||||
msgid "Progress:"
|
msgid "Progress:"
|
||||||
msgstr "进度:"
|
msgstr "进度:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:52
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
|
||||||
msgid "pages"
|
msgid "pages"
|
||||||
msgstr "页数"
|
msgstr "页数"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:58
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
|
||||||
msgid "percent"
|
msgid "percent"
|
||||||
msgstr "百分比"
|
msgstr "百分比"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:65
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "of %(pages)s pages"
|
msgid "of %(pages)s pages"
|
||||||
msgstr "全书 %(pages)s 页"
|
msgstr "全书 %(pages)s 页"
|
||||||
|
@ -2951,7 +2948,7 @@ msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
|
||||||
msgid "Content warning:"
|
msgid "Content warning:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内容警告:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
||||||
msgid "Spoilers ahead!"
|
msgid "Spoilers ahead!"
|
||||||
|
@ -2961,7 +2958,7 @@ msgstr "前有剧透!"
|
||||||
msgid "Include spoiler alert"
|
msgid "Include spoiler alert"
|
||||||
msgstr "加入剧透警告"
|
msgstr "加入剧透警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:41
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "评论:"
|
msgstr "评论:"
|
||||||
|
@ -2988,7 +2985,7 @@ msgstr "摘自《%(book_title)s》的节录"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
|
||||||
msgid "Position:"
|
msgid "Position:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "位置:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
|
||||||
msgid "On page:"
|
msgid "On page:"
|
||||||
|
@ -2996,7 +2993,7 @@ msgstr "页码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
|
||||||
msgid "At percent:"
|
msgid "At percent:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "百分比:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -3150,12 +3147,12 @@ msgstr "你已经阅读了 <a href=\"%(path)s\">%(goal_count)s 本书中的 %(re
|
||||||
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||||||
msgstr "%(username)s 已经阅读了 <a href=\"%(path)s\">%(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本</a>。"
|
msgstr "%(username)s 已经阅读了 <a href=\"%(path)s\">%(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本</a>。"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
||||||
msgstr "%(total_pages)s 页中的第 %(page)s 页"
|
msgstr "%(total_pages)s 页中的第 %(page)s 页"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "page %(page)s"
|
msgid "page %(page)s"
|
||||||
msgstr "第 %(page)s 页"
|
msgstr "第 %(page)s 页"
|
||||||
|
@ -3292,7 +3289,7 @@ msgstr "完成阅读"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
|
||||||
msgid "Content warning"
|
msgid "Content warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内容警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
|
||||||
msgid "Show status"
|
msgid "Show status"
|
||||||
|
@ -3314,6 +3311,11 @@ msgstr "在新窗口中打开图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
|
||||||
msgid "Hide status"
|
msgid "Hide status"
|
||||||
|
msgstr "隐藏状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "edited %(date)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
||||||
|
@ -3380,10 +3382,6 @@ msgstr "转发了"
|
||||||
msgid "More options"
|
msgid "More options"
|
||||||
msgstr "更多选项"
|
msgstr "更多选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26
|
|
||||||
msgid "Delete & re-draft"
|
|
||||||
msgstr "删除并重新起草"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue