New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-07-13 10:42:33 -07:00
parent e5689b512e
commit 80f7d5e711

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 16:35\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 17:42\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Dodaj książkę"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
msgstr "Nie udało się zapisać książki z powodu poniższych błędów."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Proponowane książki"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Twoje konto będzie wyświetlane w katalogu i może być proponowane inn
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
msgstr ""
msgstr "Możesz obserwować użytkowników na pozostałych instancjach BookWyrm i sfederowanych usługach, takich jak Mastodon."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Jeśli nadal nie możesz znaleźć swojej książki, możesz dodać pozy
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
msgid "Add a record manually"
msgstr ""
msgstr "Dodaj wpis ręcznie"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
msgstr "Brak aktywności dla tej etykiety!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -2752,12 +2752,12 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CSV"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import %(import_size_limit)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr ""
msgstr "Obecnie możesz importować %(import_size_limit)s książek co %(import_limit_reset)s dni."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21
#, python-format
msgid "You have %(allowed_imports)s left."
msgstr ""
msgstr "Pozostało %(allowed_imports)s importów."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:28
#, python-format
@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Importuj"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:103
msgid "You've reached the import limit."
msgstr ""
msgstr "Limit importów osiągnięty."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:112
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Najnowsze recenzje"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
msgid "Date Created"
msgstr ""
msgstr "Data utworzenia"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:127
msgid "Last Updated"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Pokaż importowaną recenzję"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "Zaimportowane"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206
msgid "Needs manual review"
@ -2978,12 +2978,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
msgid "Update import"
msgstr ""
msgstr "Zaktualizuj import"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Rozwiązywanie problemów z importowaniem"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> proponuje dodanie
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> dodaje książkę do jednej z Twoich list"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
#, python-format
@ -3857,13 +3857,13 @@ msgstr "Zaloguj do %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Błąd obserwowania z %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Obserwowanie z %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Ups..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
msgstr "Najpierw, logowanie..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
msgid "Account name:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa konta:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
msgid "Code:"
@ -4750,15 +4750,15 @@ msgstr "Brak obecnie zablokowanych domen e-mail"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja e-mail"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
msgstr ""
msgstr "Błąd wysyłania testowego e-maila:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
msgid "Successfully sent test email."
msgstr ""
msgstr "Wysłano testowego e-maila."
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
@ -4792,11 +4792,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
msgstr ""
msgstr "Wyślij testowego e-maila do %(email)s"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
msgstr "Wyślij testowego e-maila"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
@ -4969,43 +4969,43 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
msgid "Disable imports"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz importowanie"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr ""
msgstr "Użytkownicy nie mogą obecnie rozpoczynać nowych importów"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
msgid "Enable imports"
msgstr ""
msgstr "Włącz importowanie"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63
msgid "Limit the amount of imports"
msgstr ""
msgstr "Ograniczenie ilości importów"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr ""
msgstr "Część użytkowników może podjąć próbę importu dużej ilości książek, co możesz ograniczyć."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr ""
msgstr "Ustaw wartość na 0, aby nie wymuszać żadnego ograniczenia."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
msgid "Set import limit to"
msgstr ""
msgstr "Ustaw limit importów na"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
msgid "books every"
msgstr ""
msgstr "książek co"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
msgid "days."
msgstr ""
msgstr "dni."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
msgid "Set limit"
msgstr ""
msgstr "Ustaw ograniczenie"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
msgid "Completed"
@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
msgid "Set display name"
msgstr ""
msgstr "Ustaw wyświetlaną nazwę"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
msgid "View links"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl odnośniki"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
msgid "No domains currently approved"
@ -6328,22 +6328,22 @@ msgstr "Pokaż status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
msgstr "(Strona %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
msgstr "%(endpage)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
msgstr "(%(percent)s% %"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
msgstr " - %(endpercent)s% %"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "Prośby o obserwowanie"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
msgstr ""
msgstr "Recenzje i komentarze"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "%(username)s nie obserwuje nikogo"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
msgstr ""
msgstr "Brak recenzji lub komentarzy!"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:20
msgid "Edit profile"
@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "Aktywność użytkownika"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:76
msgid "Show RSS Options"
msgstr ""
msgstr "Pokaż opcje RSS"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:82
msgid "RSS feed"
@ -6609,19 +6609,19 @@ msgstr "Kanał RSS"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:98
msgid "Complete feed"
msgstr ""
msgstr "Wszystko"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:103
msgid "Reviews only"
msgstr ""
msgstr "Tylko recenzje"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:108
msgid "Quotes only"
msgstr ""
msgstr "Tylko cytaty"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:113
msgid "Comments only"
msgstr ""
msgstr "Tylko komentarze"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:129
msgid "No activities yet!"
@ -6698,17 +6698,17 @@ msgstr "Aktualizacje statusu od {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:80
#, python-brace-format
msgid "Reviews from {obj.display_name}"
msgstr ""
msgstr "Recenzje od {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
#, python-brace-format
msgid "Quotes from {obj.display_name}"
msgstr ""
msgstr "Cytaty od {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
#, python-brace-format
msgid "Comments from {obj.display_name}"
msgstr ""
msgstr "Komentarze od {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/updates.py:45
#, python-format