mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-25 19:11:09 +00:00
New translations django.po (Norwegian)
This commit is contained in:
parent
4a05c6f657
commit
767a8f6d6c
1 changed files with 131 additions and 131 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-13 14:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-13 15:39\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
|
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Lesestatus"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
||||
msgstr "Du kan også manuelt legge til lesedato her. I motsetning til å endre lesestatus i forrige metode, å legge til datoer manuelt vil ikke automatisk legge bøkene til på <strong>Les</strong> eller <strong>Lese</strong> hyllene dine."
|
||||
msgstr "Du kan også manuelt legge til lesedato her. I motsetning til å endre lesestatus i forrige metode, å legge til datoer manuelt vil ikke automatisk legge bøkene til på <strong>Les</strong>- eller <strong>Leser</strong>-hyllene dine."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
||||
|
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Lesestatushyller"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
|
||||
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan opprette flere tilpassede hyller for å organisere bøkene dine. En bok på en egendefinert hylle kan stå på et hvilket som helst antall andre hyller samtidig, inkludert én av standard-lesestatus hyllene"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
|
||||
msgid "Adding custom shelves."
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Nå som vi har utforsket bokhyller, tar vi en titt på et relatert konse
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
|
||||
msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikk på <strong>Lister</strong>-lenken her for å fortsette turen."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
|
||||
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
|
||||
|
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Lagre gruppen din"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
|
||||
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette er brukerprofilen din. Alle dine siste aktiviteter vil vises her. Andre Bookwyrm-brukere kan og se deler av denne siden – hva de kan se avhenger av dine personverninnstillinger."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:20 bookwyrm/templates/user/user.html:14
|
||||
|
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Brukerprofil"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
|
||||
msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne fanen viser alt du har lest mot ditt årlige lesemål, eller lar deg sette et. Du trenger ikke sette et lese-mål om det ikke er greia di!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:89
|
||||
|
@ -2848,15 +2848,15 @@ msgstr "Lesemål"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
|
||||
msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her kan du se dine grupper, eller opprette en ny. En gruppe samler BookWyrm-brukere og lar de kurere lister sammen."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
|
||||
msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan se listene dine, eller opprette en ny. En liste er en samling bøker som har noe til felles."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
|
||||
msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bøker-fanen viser dine bokhyller. Vi vil utforske dette senere i omvisningen."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
|
||||
msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
|
||||
|
@ -3191,23 +3191,23 @@ msgstr "Overskriver:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
|
||||
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om det kreves manuell godkjenning for at andre brukere skal kunne følge din konto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
|
||||
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om følger/følgere skal vises på profilen din"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
|
||||
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om dine lesemål skal vises på profilen din"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
|
||||
msgid "Whether you see user follow suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvorvidt du vil se brukerfølgeforslag"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
|
||||
msgid "Whether your account is suggested to others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om din konto skal kunne foreslås til andre"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
|
||||
msgid "Your timezone"
|
||||
|
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Din tidssone"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
|
||||
msgid "Your default post privacy setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ditt standardvalg for personverninnstillinger for innlegg"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
|
||||
msgid "Followers and following"
|
||||
|
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "<strong>Du har flyttet brukeren til </strong> til <a href=\"%(moved_to)s
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moved.html:32
|
||||
msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
|
||||
msgstr "Du kan omgjøre flyttingen for å gjenopprette full funksjonalitet, men enkelte tilhengere kan ha allerede avfulgt denne kontoen."
|
||||
msgstr "Du kan omgjøre flyttingen for å gjenopprette full funksjonalitet, men enkelte tilhengere kan ha allerede sluttet å følge denne kontoen."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moved.html:42
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
|
@ -3744,51 +3744,51 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> godtok din invita
|
|||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> og <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> godtok invitasjonen din til å bli med i gruppa «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> og %(other_user_display_count)s andre godtok invitasjonen din til å bli med i gruppa «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> la <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> til i din liste «<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> foreslo å legge <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> til i din liste «<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> la <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> og <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> til i din liste «<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> foreslo å legge <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> og <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> til i din liste «<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> la til en bok til en av dine lister"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> la til <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, og %(display_count)s annen bok til i din liste «<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> la <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, og %(display_count)s andre bøker til i din liste «<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> foreslo å legge <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, og %(display_count)s annen bok til i din liste «<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> foreslo å legge <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, og %(display_count)s andre bøker til i din liste «<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>»"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -4275,16 +4275,16 @@ msgstr "Sett opp 2FA"
|
|||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39
|
||||
msgid "Move Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytt konto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34
|
||||
msgid "Create Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opprett alias"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12
|
||||
msgid "Add another account as an alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til en annen konto som alias"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16
|
||||
msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one."
|
||||
|
@ -4301,12 +4301,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35
|
||||
msgid "Confirm your password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekreft ditt passord:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliaser"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49
|
||||
msgid "Remove alias"
|
||||
|
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
|
||||
msgid "Current password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nåværende passord:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
|
@ -4351,11 +4351,11 @@ msgstr "Slett konto"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
|
||||
msgid "Deactivate account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiver konto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15
|
||||
msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontoen din vil bli skjult. Du kan logge inn når som helst for å reaktivere din konto."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
|
||||
msgid "Deactivate Account"
|
||||
|
@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "Deaktiver tofaktorautentisering"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
|
||||
msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ved å skru av 2FA vil alle med ditt brukernavn og passord kunne logge inn på kontoen din."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20
|
||||
msgid "Turn off 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slå av 2FA"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
||||
|
@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:208
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
||||
|
@ -5555,11 +5555,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:140
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "timer"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:144
|
||||
msgid "Change limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endre grense"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:159
|
||||
msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default setting."
|
||||
|
@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
|
||||
msgid "Book Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokimport"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:184
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:274
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Bruker"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:207
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:297
|
||||
msgid "Date Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dato oppdatert"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:214
|
||||
msgid "Pending items"
|
||||
|
@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "Registrering"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temaer"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5855,13 +5855,13 @@ msgstr "Ingen lenker tilgjengelig til dette domenet."
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innstillinger lagret"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
|
||||
msgid "Unable to save settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre innstillinger"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
|
||||
msgid "Allow registration"
|
||||
|
@ -5938,17 +5938,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> åpnet denne rapporten"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> kommenterte denne rapporten:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> gjorde en handling i denne rapporten:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Rapportér #%(report_id)s: bruker @%(username)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19
|
||||
msgid "Approve domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Godkjenn domene"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26
|
||||
msgid "Block domain"
|
||||
|
@ -6020,36 +6020,36 @@ msgstr "Ingen rapporter funnet."
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:101
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppgaver"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:22
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:25
|
||||
msgid "Celery task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celery-oppgave"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:28
|
||||
msgid "Date changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dato endret"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:31
|
||||
msgid "Last run at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sist kjørt"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:98
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidsplan"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:37
|
||||
msgid "Schedule ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidsplan-ID"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:40
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivert"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:73
|
||||
msgid "Un-schedule"
|
||||
|
@ -6057,15 +6057,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:81
|
||||
msgid "No scheduled tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen planlagte oppgaver"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:90
|
||||
msgid "Schedules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidsplaner"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:119
|
||||
msgid "No schedules found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen tidsplaner funnet"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
|
||||
|
@ -6107,11 +6107,11 @@ msgstr "Personvernregler:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
|
||||
msgid "Impressum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impressum:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||||
msgid "Include impressum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkluder impressum:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
|
||||
msgid "Logo:"
|
||||
|
@ -6127,7 +6127,7 @@ msgstr "Favicon:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
|
||||
msgid "Default theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardtema:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
|
||||
msgid "Support link:"
|
||||
|
@ -6147,53 +6147,53 @@ msgstr "Ytterligere info:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
|
||||
msgid "Set instance default theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett instansens standardtema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
|
||||
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et av temaene dine ser ut til å være ødelagt. Å velge dette temaet vil gjøre applikasjonen ubrukelig."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
|
||||
msgid "Successfully added theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema lagt til"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
|
||||
msgid "How to add a theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvordan legge til et tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:38
|
||||
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier temafilen inn i <code>bookwyrm/static/css/themes</code>-mappen på tjeneren din fra kommandolinjen."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:41
|
||||
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjør <code>./bw-dev compile_themes</code> og <code>./bw-dev collectstatic</code>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:44
|
||||
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til filnavnet ved å bruke skjema nedenfor for å gjøre den tilgjengelig i applikasjonsgrensesnittet."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:51
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:91
|
||||
msgid "Add theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:57
|
||||
msgid "Unable to save theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:72
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:102
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temanavn"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
|
||||
msgid "Theme filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filnavn til tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
|
||||
msgid "Available Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilgjengelige temaer"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:105
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -6201,19 +6201,19 @@ msgstr "Fil"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:123
|
||||
msgid "Remove theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
|
||||
msgid "Test theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
|
||||
msgid "Broken theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ødelagt tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasting vellykket"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
|
||||
|
@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "Medlemmer: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
|
||||
msgid "Deleted users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slettet bruker"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
||||
|
@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Ikke angitt"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
|
||||
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne kontoen er instansaktør for å signere HTTP-forespørsler."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
|
||||
msgid "View user profile"
|
||||
|
@ -6334,19 +6334,19 @@ msgstr "Brukerhandlinger"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
|
||||
msgid "This is the instance admin actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette er instansen adminaktør"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
|
||||
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan ikke slette eller deaktivere denne kontoen da den er kritisk for at tjeneren din skal fungere. Denne aktøren signerer utgående GET-forespørsler for smidig interaksjon med sikrede ActivityPub-tjenere."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
|
||||
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne kontoen er ikke synlig for vanlige brukere og har ikke en profilside."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver bruker"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:41
|
||||
msgid "Suspend user"
|
||||
|
@ -6366,11 +6366,11 @@ msgstr "Sett opp BookWyrm"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
|
||||
msgid "Your account as a user and an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din kono som en bruker og som administrator"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opprett kontoen din"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
|
||||
msgid "Admin key:"
|
||||
|
@ -6390,27 +6390,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
|
||||
msgid "Learn more about moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lær mer om moderering"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
|
||||
msgid "Instance Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instanskonfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
|
||||
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pass på at alt ser rett før du går videre"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
|
||||
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kjører BookWyrm i <strong>debug</strong>-modus. Dette skal <strong>aldri</strong> brukes i et produksjonsmiljø."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
|
||||
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domenet ditt ser ut til å være feilkonfigurert. Det skal ikke inneholde protokoll eller skråstreker."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
|
||||
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kjører BookWyrm i produksjonsmodus uten HTTPS. <strong>USE_HTTPS</strong> bør være aktivert i produksjon."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:44
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -6418,55 +6418,55 @@ msgstr "Innstillinger"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
|
||||
msgid "Instance domain:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instans-domene:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
|
||||
msgid "Protocol:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
|
||||
msgid "Using S3:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruker S3:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
|
||||
msgid "Default interface language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardspråk for grensesnitt:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
|
||||
msgid "Enable preview images:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver forhåndsvisningsbilder:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
|
||||
msgid "Enable image thumbnails:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver miniatyrbilder:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
|
||||
msgid "Does everything look right?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ser alt riktig ut?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
|
||||
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette er siste sjanse for å definere domene og protokoll."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
|
||||
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan endre instansinnstillinger i <code>.env</code>-filen på tjeneren din."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
|
||||
msgid "View installation instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis installasjonsinstruksjoner"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
|
||||
msgid "Instance Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instansoppsett"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
|
||||
msgid "Installing BookWyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installere BookWyrm"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
|
||||
msgid "Need help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trenger du hjelp?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:74
|
||||
|
@ -6524,12 +6524,12 @@ msgstr "Fullført"
|
|||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:157
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fram til"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "We couldn't find any books that matched %(shelves_filter_query)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kunne ikke finne bøker som samsvarer med %(shelves_filter_query)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:220
|
||||
msgid "This shelf is empty."
|
||||
|
@ -6537,11 +6537,11 @@ msgstr "Denne hylla er tom."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:6
|
||||
msgid "Filter by keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrer etter nøkkelord"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:7
|
||||
msgid "Enter text here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv inn tekst her"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
|
@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr "Inkluder plottblott-advarsel"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
||||
msgid "Spoilers/content warnings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plottblott/Varsler om følsomt innhold:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
|
||||
msgid "Spoilers ahead!"
|
||||
|
@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "Kommentar:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
|
||||
msgid "Post"
|
||||
|
@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "Ved prosent:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:68
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "til"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6747,11 +6747,11 @@ msgstr "Dokumentasjon"
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Støtt %(site_name)s på <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
|
||||
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kildekoden til BookWyrm er fritt tilgjengelig. Du kan bidra eller rapportere problemer på <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
|
||||
|
@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "Sett mål"
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
||||
msgctxt "Goal successfully completed"
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vellykket!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6847,12 +6847,12 @@ msgstr "%(username)s har lest <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s av %(goal_coun
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10
|
||||
msgid "Follow at new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Følg på ny konto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>%(user)s</em> har flyttet til <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "side %(page)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
|
||||
msgid "Newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyere"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
|
@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Forrige"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eldre"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
||||
msgid "Followers-only"
|
||||
|
@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stopp lesing av \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53
|
||||
|
@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr "Vis status"
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(Page %(page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(side %(page)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Vis mindre"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:5
|
||||
msgid "Moved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyttet"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:12
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
|
@ -7326,8 +7326,8 @@ msgstr "Ingen aktivitet enda!"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_count)s follower"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s followers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_count)s følger"
|
||||
msgstr[1] "%(display_count)s følgere"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -7362,8 +7362,8 @@ msgstr "Bokliste: %(name)s"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d book - by %(user)s"
|
||||
msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(num)d bok – av %(user)s"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d bøker – av %(user)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:129
|
||||
msgid "a new user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en ny brukerkonto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -7382,17 +7382,17 @@ msgstr "Statusoppdateringer fra {obj.display_name}"
|
|||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:80
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reviews from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omtaler fra {obj.display_name}"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Quotes from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sitater fra {obj.display_name}"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Comments from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentarer fra {obj.display_name}"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/updates.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue