New translations django.po (Dutch)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-10-17 16:18:00 -07:00
parent 9ae376827f
commit 74fc1fe002

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-17 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:48\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 23:17\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "{i} keer gebruikt"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt" msgstr "Onbeperkt"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:104 #: bookwyrm/forms/edit_user.py:105
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord" msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90 #: bookwyrm/forms/edit_user.py:112 bookwyrm/forms/landing.py:89
msgid "Password does not match" msgid "Password does not match"
msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:134 #: bookwyrm/forms/edit_user.py:135
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Onjuist wachtwoord" msgstr "Onjuist wachtwoord"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Einddatum van lezen kan niet in de toekomst zijn."
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "De einddatum van lezen kan niet in de toekomst liggen." msgstr "De einddatum van lezen kan niet in de toekomst liggen."
#: bookwyrm/forms/landing.py:38 #: bookwyrm/forms/landing.py:37
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist" msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist"
#: bookwyrm/forms/landing.py:57 #: bookwyrm/forms/landing.py:56
msgid "User with this username already exists" msgid "User with this username already exists"
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam" msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam"
#: bookwyrm/forms/landing.py:66 #: bookwyrm/forms/landing.py:65
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met dit e-mailadres." msgstr "Er bestaat al een gebruiker met dit e-mailadres."
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132 #: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
msgid "Incorrect code" msgid "Incorrect code"
msgstr "Ongeldige code" msgstr "Ongeldige code"
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Gevaar"
msgid "Automatically generated report" msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatisch gegenereerd rapport" msgstr "Automatisch gegenereerd rapport"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:49
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:76
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Verwijdering moderator"
msgid "Domain block" msgid "Domain block"
msgstr "Domeinblokkade" msgstr "Domeinblokkade"
#: bookwyrm/models/book.py:324 #: bookwyrm/models/book.py:440
msgid "Audiobook" msgid "Audiobook"
msgstr "Luisterboek" msgstr "Luisterboek"
#: bookwyrm/models/book.py:325 #: bookwyrm/models/book.py:441
msgid "eBook" msgid "eBook"
msgstr "eBook" msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:326 #: bookwyrm/models/book.py:442
msgid "Graphic novel" msgid "Graphic novel"
msgstr "Striproman" msgstr "Striproman"
#: bookwyrm/models/book.py:327 #: bookwyrm/models/book.py:443
msgid "Hardcover" msgid "Hardcover"
msgstr "Harde kaft" msgstr "Harde kaft"
#: bookwyrm/models/book.py:328 #: bookwyrm/models/book.py:444
msgid "Paperback" msgid "Paperback"
msgstr "Zachte kaft" msgstr "Zachte kaft"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Zachte kaft"
msgid "Federated" msgid "Federated"
msgstr "Gefedereerd" msgstr "Gefedereerd"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71 #: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:75
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
@ -216,16 +216,16 @@ msgstr "%(value)s is geen geldige remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s is geen geldige gebruikersnaam" msgstr "%(value)s is geen geldige gebruikersnaam"
#: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129 #: bookwyrm/models/fields.py:197 bookwyrm/templates/layout.html:129
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username" msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam" msgstr "gebruikersnaam"
#: bookwyrm/models/fields.py:203 #: bookwyrm/models/fields.py:202
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam." msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam."
#: bookwyrm/models/fields.py:222 #: bookwyrm/models/fields.py:221
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam."
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Openbaar" msgstr "Openbaar"
#: bookwyrm/models/fields.py:223 #: bookwyrm/models/fields.py:222
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Openbaar"
msgid "Unlisted" msgid "Unlisted"
msgstr "Niet vermeld" msgstr "Niet vermeld"
#: bookwyrm/models/fields.py:224 #: bookwyrm/models/fields.py:223
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Niet vermeld"
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Volgers" msgstr "Volgers"
#: bookwyrm/models/fields.py:225 #: bookwyrm/models/fields.py:224
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Volgers"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:173 #: bookwyrm/templates/import/import.html:181
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180
@ -269,26 +269,26 @@ msgstr "Privé"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actief" msgstr "Actief"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171 #: bookwyrm/templates/import/import.html:179
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21 #: bookwyrm/models/import_job.py:52 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt" msgstr "Gestopt"
#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 #: bookwyrm/models/import_job.py:86 bookwyrm/models/import_job.py:94
msgid "Import stopped" msgid "Import stopped"
msgstr "Import gestopt" msgstr "Import gestopt"
#: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381 #: bookwyrm/models/import_job.py:373 bookwyrm/models/import_job.py:398
msgid "Error loading book" msgid "Error loading book"
msgstr "Fout bij laden boek" msgstr "Fout bij laden boek"
#: bookwyrm/models/import_job.py:365 #: bookwyrm/models/import_job.py:382
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Kan geen match vinden voor het boek" msgstr "Kan geen match vinden voor het boek"
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Kan geen match vinden voor het boek"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislukt" msgstr "Mislukt"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:55
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratis" msgstr "Gratis"
#: bookwyrm/models/link.py:52 #: bookwyrm/models/link.py:56
msgid "Purchasable" msgid "Purchasable"
msgstr "Te koop" msgstr "Te koop"
#: bookwyrm/models/link.py:53 #: bookwyrm/models/link.py:57
msgid "Available for loan" msgid "Available for loan"
msgstr "Te leen" msgstr "Te leen"
#: bookwyrm/models/link.py:70 #: bookwyrm/models/link.py:74
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved" msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd" msgstr "Goedgekeurd"
@ -363,46 +363,46 @@ msgstr "Domein goedgekeurd"
msgid "Deleted item" msgid "Deleted item"
msgstr "Item verwijderd" msgstr "Item verwijderd"
#: bookwyrm/models/status.py:186 #: bookwyrm/models/status.py:192
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s's status" msgid "%(display_name)s's status"
msgstr "Status van %(display_name)s" msgstr "Status van %(display_name)s"
#: bookwyrm/models/status.py:361 #: bookwyrm/models/status.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s" msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s"
msgstr "%(display_name)s's reactie op %(book_title)s" msgstr "%(display_name)s's reactie op %(book_title)s"
#: bookwyrm/models/status.py:412 #: bookwyrm/models/status.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s" msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s"
msgstr "%(display_name)s's citaat van %(book_title)s" msgstr "%(display_name)s's citaat van %(book_title)s"
#: bookwyrm/models/status.py:448 #: bookwyrm/models/status.py:454
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s" msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s"
msgstr "%(display_name)s's beoordeling van %(book_title)s" msgstr "%(display_name)s's beoordeling van %(book_title)s"
#: bookwyrm/models/status.py:479 #: bookwyrm/models/status.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star" msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star"
msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars" msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars"
msgstr[0] "%(display_name)s beoordeelde %(book_title)s: %(display_rating).1f ster" msgstr[0] "%(display_name)s beoordeelde %(book_title)s: %(display_rating).1f ster"
msgstr[1] "%(display_name)s beoordeelde %(book_title)s: %(display_rating).1f sterren" msgstr[1] "%(display_name)s beoordeelde %(book_title)s: %(display_rating).1f sterren"
#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312 #: bookwyrm/models/user.py:36 bookwyrm/templates/book/book.html:312
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Recensies" msgstr "Recensies"
#: bookwyrm/models/user.py:34 #: bookwyrm/models/user.py:37
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen" msgstr "Opmerkingen"
#: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139 #: bookwyrm/models/user.py:38 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Quotes" msgstr "Quotes"
#: bookwyrm/models/user.py:36 #: bookwyrm/models/user.py:39
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "Overig" msgstr "Overig"
@ -426,91 +426,91 @@ msgstr "Boeken tijdlijn"
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Boeken" msgstr "Boeken"
#: bookwyrm/settings.py:317 #: bookwyrm/settings.py:314
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engels (English)" msgstr "Engels (English)"
#: bookwyrm/settings.py:318 #: bookwyrm/settings.py:315
msgid "Català (Catalan)" msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Catalaans)" msgstr "Català (Catalaans)"
#: bookwyrm/settings.py:319 #: bookwyrm/settings.py:316
msgid "Deutsch (German)" msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Duits (Deutsch)" msgstr "Duits (Deutsch)"
#: bookwyrm/settings.py:320 #: bookwyrm/settings.py:317
msgid "Esperanto (Esperanto)" msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:321 #: bookwyrm/settings.py:318
msgid "Español (Spanish)" msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Spaans (Español)" msgstr "Spaans (Español)"
#: bookwyrm/settings.py:322 #: bookwyrm/settings.py:319
msgid "Euskara (Basque)" msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Baskisch)" msgstr "Euskara (Baskisch)"
#: bookwyrm/settings.py:323 #: bookwyrm/settings.py:320
msgid "Galego (Galician)" msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicisch)" msgstr "Galego (Galicisch)"
#: bookwyrm/settings.py:324 #: bookwyrm/settings.py:321
msgid "Italiano (Italian)" msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiaans)" msgstr "Italiano (Italiaans)"
#: bookwyrm/settings.py:325 #: bookwyrm/settings.py:322
msgid "한국어 (Korean)" msgid "한국어 (Korean)"
msgstr "한국어 (Koreaans)" msgstr "한국어 (Koreaans)"
#: bookwyrm/settings.py:326 #: bookwyrm/settings.py:323
msgid "Suomi (Finnish)" msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Fins)" msgstr "Suomi (Fins)"
#: bookwyrm/settings.py:327 #: bookwyrm/settings.py:324
msgid "Français (French)" msgid "Français (French)"
msgstr "Frans (Français)" msgstr "Frans (Français)"
#: bookwyrm/settings.py:328 #: bookwyrm/settings.py:325
msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litouws)" msgstr "Lietuvių (Litouws)"
#: bookwyrm/settings.py:329 #: bookwyrm/settings.py:326
msgid "Nederlands (Dutch)" msgid "Nederlands (Dutch)"
msgstr "Nederlands" msgstr "Nederlands"
#: bookwyrm/settings.py:330 #: bookwyrm/settings.py:327
msgid "Norsk (Norwegian)" msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Noors)" msgstr "Norsk (Noors)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:328
msgid "Polski (Polish)" msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Pools)" msgstr "Polski (Pools)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:329
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Braziliaans-Portugees)" msgstr "Português do Brasil (Braziliaans-Portugees)"
#: bookwyrm/settings.py:333 #: bookwyrm/settings.py:330
msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeaans Portugees)" msgstr "Português Europeu (Europeaans Portugees)"
#: bookwyrm/settings.py:334 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Română (Romanian)" msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Roemeens)" msgstr "Română (Roemeens)"
#: bookwyrm/settings.py:335 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "Svenska (Swedish)" msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Zweeds)" msgstr "Svenska (Zweeds)"
#: bookwyrm/settings.py:336 #: bookwyrm/settings.py:333
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "Українська (Oekraïens)" msgstr "Українська (Oekraïens)"
#: bookwyrm/settings.py:337 #: bookwyrm/settings.py:334
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Vereenvoudigd Chinees)" msgstr "简体中文 (Vereenvoudigd Chinees)"
#: bookwyrm/settings.py:338 #: bookwyrm/settings.py:335
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "简体中文 (Traditioneel Chinees)" msgstr "简体中文 (Traditioneel Chinees)"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:146
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Any"
msgstr "Elke" msgstr "Elke"
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Taal:" msgstr "Taal:"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domein" msgstr "Domein"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:138 #: bookwyrm/templates/import/import.html:146
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "BookWyrm verlaten"
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?" msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
msgstr "Deze koppeling brengt je naar: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is dat waar je heen zou willen gaan?" msgstr "Deze koppeling brengt je naar: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is dat waar je heen zou willen gaan?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:27
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Ga verder" msgstr "Ga verder"
@ -1650,7 +1650,19 @@ msgstr "Ongecategoriseerd boek"
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Bij het laden van gegevens wordt verbinding gemaakt met <strong>%(source_name)s</strong> en controleren op gegevens over deze auteur die hier niet aanwezig zijn. Bestaande gegevens worden niet overschreven." msgstr "Bij het laden van gegevens wordt verbinding gemaakt met <strong>%(source_name)s</strong> en controleren op gegevens over deze auteur die hier niet aanwezig zijn. Bestaande gegevens worden niet overschreven."
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 #: bookwyrm/templates/compose.html:7 bookwyrm/templates/compose.html:21
msgid "Edit review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:9 bookwyrm/templates/compose.html:23
msgid "Edit quote"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:11 bookwyrm/templates/compose.html:25
msgid "Edit comment"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:13 bookwyrm/templates/compose.html:27
msgid "Edit status" msgid "Edit status"
msgstr "Bewerk status" msgstr "Bewerk status"
@ -1759,12 +1771,12 @@ msgstr "Aanbevolen"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:23
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:24
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:22
#: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20 #: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
@ -1885,8 +1897,8 @@ msgstr "Hoi,"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>" msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"%(base_url)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr "BookWyrm gehost op <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference" msgid "Email preference"
@ -1904,8 +1916,8 @@ msgstr "Nu aanmelden"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>." msgid "Learn more <a href=\"%(base_url)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "Leer meer <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">over %(site_name)s</a>." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format #, python-format
@ -2935,64 +2947,72 @@ msgstr "OpenLibrary (CSV)"
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:76 #: bookwyrm/templates/import/import.html:73
msgid "BookWyrm (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:79
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Je kunt je Goodreads gegevens downloaden met behulp van de <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export pagina</a> van je Goodreads account." msgstr "Je kunt je Goodreads gegevens downloaden met behulp van de <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export pagina</a> van je Goodreads account."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:85 #: bookwyrm/templates/import/import.html:88
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Data bestand:" msgstr "Data bestand:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93 #: bookwyrm/templates/import/import.html:96
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Recensies toevoegen" msgstr "Recensies toevoegen"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:101
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Create new shelves if they do not exist"
msgstr "Privacyinstelling voor geïmporteerde recensies:" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:105 #: bookwyrm/templates/import/import.html:106
#: bookwyrm/templates/import/import.html:107 msgid "Privacy setting for imported reviews and shelves:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:113
#: bookwyrm/templates/import/import.html:115
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importeren" msgstr "Importeren"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:116
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Je hebt de limiet voor importeren bereikt." msgstr "Je hebt de limiet voor importeren bereikt."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:117 #: bookwyrm/templates/import/import.html:125
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Importeren is tijdelijk uitgeschakeld. Bedankt voor je geduld." msgstr "Importeren is tijdelijk uitgeschakeld. Bedankt voor je geduld."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Recent geïmporteerd" msgstr "Recent geïmporteerd"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:129 #: bookwyrm/templates/import/import.html:137
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Datum aangemaakt" msgstr "Datum aangemaakt"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132 #: bookwyrm/templates/import/import.html:140
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt" msgstr "Laatst bijgewerkt"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:135 #: bookwyrm/templates/import/import.html:143
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Items" msgstr "Items"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:144 #: bookwyrm/templates/import/import.html:152
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
@ -3970,7 +3990,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_d
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15 #: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review" msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need review"
msgstr[0] "Een nieuw <a href=\"%(path)s\">link domein</a> moet worden beoordeeld" msgstr[0] "Een nieuw <a href=\"%(path)s\">link domein</a> moet worden beoordeeld"
msgstr[1] "%(display_count)s nieuwe <a href=\"%(path)s\">link domeinen</a> moeten worden beoordeeld" msgstr[1] "%(display_count)s nieuwe <a href=\"%(path)s\">link domeinen</a> moeten worden beoordeeld"
@ -4141,21 +4161,21 @@ msgstr "Je volgt <strong>%(account)s</strong> al"
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>" msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Je hebt al gevraagd om <strong>%(account)s</strong> te volgen" msgstr "Je hebt al gevraagd om <strong>%(account)s</strong> te volgen"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse" msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr "Volg %(username)s op het fediverse" msgstr "Volg %(username)s op het fediverse"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr "Volg %(username)s vanuit een ander Fediverse account, zoals BookWyrm, Mastodon of Pleroma." msgstr "Volg %(username)s vanuit een ander Fediverse account, zoals BookWyrm, Mastodon of Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "User handle to follow from:" msgid "User handle to follow from:"
msgstr "Gebruikersidentificatie die kan worden gebruikt om te volgen:" msgstr "Gebruikersidentificatie die kan worden gebruikt om te volgen:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:44
msgid "Follow!" msgid "Follow!"
msgstr "Volgen!" msgstr "Volgen!"
@ -4196,7 +4216,8 @@ msgstr "Laten we eerst inloggen..."
msgid "Follow %(username)s" msgid "Follow %(username)s"
msgstr "Volg %(username)s" msgstr "Volg %(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:6
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!" msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr "Je volgt nu %(display_name)s!" msgstr "Je volgt nu %(display_name)s!"
@ -4403,7 +4424,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Weergave" msgstr "Weergave"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:118
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
@ -4412,39 +4433,43 @@ msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr "Toon leesdoel prompt in feed" msgstr "Toon leesdoel prompt in feed"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show ratings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show suggested users" msgid "Show suggested users"
msgstr "Toon voorgestelde gebruikers" msgstr "Toon voorgestelde gebruikers"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:87
msgid "Show this account in suggested users" msgid "Show this account in suggested users"
msgstr "Dit account tonen bij voorgestelde gebruikers" msgstr "Dit account tonen bij voorgestelde gebruikers"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:91
#, python-format #, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users." msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Je account wordt in het <a href=\"%(path)s\">gebruikersoverzicht</a> weergegeven en kan worden aanbevolen aan andere BookWyrm-gebruikers." msgstr "Je account wordt in het <a href=\"%(path)s\">gebruikersoverzicht</a> weergegeven en kan worden aanbevolen aan andere BookWyrm-gebruikers."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Preferred Timezone: " msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "Voorkeurstijdzone: " msgstr "Voorkeurstijdzone: "
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:107
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Thema:" msgstr "Thema:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Manually approve followers" msgid "Manually approve followers"
msgstr "Volgers handmatig goedkeuren" msgstr "Volgers handmatig goedkeuren"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:129
msgid "Hide followers and following on profile" msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr "Verberg Volgers en Volgend op het profiel" msgstr "Verberg Volgers en Volgend op het profiel"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:134
msgid "Default post privacy:" msgid "Default post privacy:"
msgstr "Standaard privacyniveau berichten:" msgstr "Standaard privacyniveau berichten:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:142
#, python-format #, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Op zoek naar privacy voor boekenplanken? Je kan een apart zichtbaarheidsniveau instellen voor elk van je boekenplanken. Ga naar <a href=\"%(path)s\">Jouw boeken</a>, kies een boekenplank in de tabbalk en klik op \"Bewerk boekenplank\"" msgstr "Op zoek naar privacy voor boekenplanken? Je kan een apart zichtbaarheidsniveau instellen voor elk van je boekenplanken. Ga naar <a href=\"%(path)s\">Jouw boeken</a>, kies een boekenplank in de tabbalk en klik op \"Bewerk boekenplank\""
@ -4538,10 +4563,14 @@ msgstr "Datum"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:134 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:135
msgid "Download your export" msgid "Download your export"
msgstr "Download uw export" msgstr "Download uw export"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:139
msgid "Archive is no longer available"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
@ -5566,8 +5595,8 @@ msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default
msgstr "Gebruikers kunnen momenteel geen export van nieuwe gebruikers starten. Dit is de standaardinstelling." msgstr "Gebruikers kunnen momenteel geen export van nieuwe gebruikers starten. Dit is de standaardinstelling."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this." msgid "It is not currently possible to provide user exports when using Azure storage."
msgstr "Het is momenteel niet mogelijk om gebruikersexports op te geven bij gebruik van s3-opslag. Het ontwikkelingsteam van BookWyrm werkt aan een oplossing voor dit probleem." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167
msgid "Enable user exports" msgid "Enable user exports"
@ -6754,7 +6783,7 @@ msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report
msgstr "De broncode van BookWyrm is vrij beschikbaar. Je kunt bijdragen of problemen melden op <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>." msgstr "De broncode van BookWyrm is vrij beschikbaar. Je kunt bijdragen of problemen melden op <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:35
msgid "No rating" msgid "No rating"
msgstr "Geen beoordeling" msgstr "Geen beoordeling"
@ -6766,7 +6795,7 @@ msgstr[0] "%(half_rating)s ster"
msgstr[1] "%(half_rating)s sterren" msgstr[1] "%(half_rating)s sterren"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "%(rating)s star" msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars" msgid_plural "%(rating)s stars"
@ -6995,6 +7024,10 @@ msgstr "Stop met lezen"
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Uitgelezen" msgstr "Uitgelezen"
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:10
msgid "Show rating"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Toon status" msgstr "Toon status"