New translations django.po (Eastern Min)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-17 11:39:53 -08:00
parent 7dbec481aa
commit 7054a9e73c

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 03:16\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Eastern Min\n"
"Language: cdo\n"
@ -92,6 +92,31 @@ msgstr "書無辦法掏過來"
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "討儥着卜挃其書"
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "None"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Primary"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
msgid "Success"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Warning"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
msgid "Danger"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
@ -705,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
@ -891,7 +916,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "關去"
@ -1098,7 +1122,7 @@ msgid "Availability:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:22
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
msgid "Edit links"
msgstr ""
@ -1133,7 +1157,7 @@ msgstr "域名"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
@ -1143,6 +1167,7 @@ msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
msgid "Actions"
@ -1318,7 +1343,7 @@ msgstr "汝乜乇前後都會使由汝其 <a href=\"%(path)s\">資料設定</a>
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
msgid "Dismiss message"
msgstr "訊息關去"
@ -1739,6 +1764,7 @@ msgstr "乞儂看其名字:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
msgid "Summary:"
msgstr "概要:"
@ -1794,7 +1820,8 @@ msgstr "做了無辦法退悔"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
@ -2210,7 +2237,7 @@ msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
msgid "Invites"
msgstr "邀請"
@ -2994,7 +3021,7 @@ msgstr "尋討類別"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
msgid "Users"
@ -3005,105 +3032,115 @@ msgstr ""
msgid "No results found for \"%(query)s\""
msgstr "討儥着 \"%(query)s\" 其結果"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8
msgid "Announcement"
msgstr "告字"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
msgid "Back to list"
msgstr "轉去看單單"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
msgid "Edit"
msgstr "修改"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
msgid "Edit Announcement"
msgstr "改告字"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "Announcements"
msgstr "告字"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45
msgid "Visible:"
msgstr "看見會着:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49
msgid "True"
msgstr "是"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
msgid "False"
msgstr "否"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
msgid "Start date:"
msgstr "開始其日子:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "End date:"
msgstr "結束其日子:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109
msgid "Active:"
msgstr "𡅏使:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8
msgid "Create Announcement"
msgstr "寫告字"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:17
msgid "Preview:"
msgstr "先罔覷:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:25
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:33
msgid "Event date:"
msgstr "事計其日子:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
msgid "Announcements"
msgstr "告字"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
msgid "Date added"
msgstr "加添日子"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25
msgid "Preview"
msgstr "先罔覷"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29
msgid "Start date"
msgstr "開始其時候"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33
msgid "End date"
msgstr "結束其時候"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
msgid "active"
msgstr "𡅏使"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
msgid "inactive"
msgstr "停去"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63
msgid "No announcements found"
msgstr "告字討儥着"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6
msgid "Edit Announcement"
msgstr "改告字"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
msgstr "事計其日子:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
msgid "Dashboard"
msgstr ""
@ -3198,7 +3235,7 @@ msgstr "域名:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Email Blocklist"
msgstr ""
@ -3264,6 +3301,10 @@ msgstr "軟體:"
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
msgid "Back to list"
msgstr "轉去看單單"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
msgid "Details"
msgstr "詳細"
@ -3304,11 +3345,6 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "備註"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
msgid "Edit"
msgstr "修改"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
msgid "<em>No notes</em>"
msgstr "<em>無寫備註</em>"
@ -3351,7 +3387,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
msgid "Federated Instances"
msgstr ""
@ -3454,10 +3490,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Invite"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
msgid "Expires"
msgstr ""
@ -3489,7 +3521,7 @@ msgstr "IP 地址:"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
msgid "IP Address Blocklist"
msgstr "乞遮攔其 IP 地址其單單"
@ -3513,31 +3545,31 @@ msgstr "汝會使 CIDR 語法去遮攔 IP 段."
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31
msgid "Manage Users"
msgstr "管理各儂"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
msgid "Reports"
msgstr "舉報"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:74
msgid "Instance Settings"
msgstr "實例設定"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:80
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
@ -3656,7 +3688,6 @@ msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "舉報: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "開起去"
@ -3969,7 +4000,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28
#, python-format
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""