New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-28 13:17:36 -08:00
parent 3fe7edda4b
commit 6c5dd577d8

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 15:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 17:59\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 21:17\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -263,76 +263,78 @@ msgstr "El año de lectura de <em>%(display_name)s</em>"
msgid "Share this page" msgid "Share this page"
msgstr "Compartir esta página" msgstr "Compartir esta página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copiar dirección" msgstr "Copiar dirección"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!" msgstr "¡Copiado!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>" msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr "Nivel de compartido: <strong>público con llave</strong>" msgstr "Nivel de compartido: <strong>público con llave</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:70 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr "La página puede ser vista por cualquier persona que tenga la dirección completa." msgstr "La página puede ser vista por cualquier persona que tenga la dirección completa."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:75 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private" msgid "Make page private"
msgstr "Hacer privada la página" msgstr "Hacer privada la página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>" msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Nivel de compartido: <strong>privado</strong>" msgstr "Nivel de compartido: <strong>privado</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:82 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it." msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr "La página es privada, solo tú puedes verla." msgstr "La página es privada, solo tú puedes verla."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:87 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
msgid "Make page public" msgid "Make page public"
msgstr "Hacer pública la página" msgstr "Hacer pública la página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:91 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public." msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr "Una vez que haces privada tu página, la clave antigua ya no dará acceso a la página. Si la página se vuelve a hacer pública se creará una nueva clave." msgstr "Una vez que haces privada tu página, la clave antigua ya no dará acceso a la página. Si la página se vuelve a hacer pública se creará una nueva clave."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:104 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s" msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr "Lamentablemente, %(display_name)s no terminó ningún libro en %(year)s" msgstr "Lamentablemente, %(display_name)s no terminó ningún libro en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:110 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
#, python-format #, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!" msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr "En %(year)s %(display_name)s ha leído %(books_total)s libros<br />¡haciendo un total de %(pages_total)s páginas!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
msgid "Thats great!" msgid "Thats great!"
msgstr "¡Eso es genial!" msgstr "¡Eso es genial!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:115 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
#, python-format #, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr "Eso hace un promedio de %(pages)s páginas por libro." msgstr "Eso hace un promedio de %(pages)s páginas por libro."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:120 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
#, python-format #, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)" msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)" msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro no tiene páginas)" msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro no tiene páginas)"
msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros no tienen páginas)" msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros no tienen páginas)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:136 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
msgid "Their shortest read this year…" msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "Su lectura más corta de este año…" msgstr "Su lectura más corta de este año…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:143 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:164 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:204 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -340,34 +342,36 @@ msgstr "Su lectura más corta de este año…"
msgid "by" msgid "by"
msgstr "por" msgstr "por"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:149 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:170 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages" msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas" msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "… y la más larga" msgstr "… y la más larga"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:187 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones, <br />su valoración media es %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:197 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Su mejor valoración" msgstr "Su mejor valoración"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:210 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Su valoración: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Su valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:227 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos los libros que ha leído %(display_name)s en 2021" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18 #: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19 #: bookwyrm/templates/author/author.html:19