New translations django.po (Eastern Min)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-14 13:18:39 -07:00
parent 0fe594cf4b
commit 6996d0c9e0

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-13 18:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-14 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 19:52\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Eastern Min\n" "Language-Team: Eastern Min\n"
"Language: cdo\n" "Language: cdo\n"
@ -17,77 +17,77 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:62 #: bookwyrm/forms/admin.py:40
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:254
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:264
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:403
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已經有儂使這芘電批地址開了帳號."
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "蜀日" msgstr "蜀日"
#: bookwyrm/forms.py:418 #: bookwyrm/forms/admin.py:41
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "蜀禮拜" msgstr "蜀禮拜"
#: bookwyrm/forms.py:419 #: bookwyrm/forms/admin.py:42
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "蜀個月日" msgstr "蜀個月日"
#: bookwyrm/forms.py:420 #: bookwyrm/forms/admin.py:43
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "儥過期" msgstr "儥過期"
#: bookwyrm/forms.py:424 #: bookwyrm/forms/admin.py:47
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "使 {i} 回了" msgstr "使 {i} 回了"
#: bookwyrm/forms.py:425 #: bookwyrm/forms/admin.py:48
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "無限制" msgstr "無限制"
#: bookwyrm/forms.py:543 #: bookwyrm/forms/forms.py:54
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:32
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:41
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已經有儂使這芘電批地址開了帳號."
#: bookwyrm/forms/links.py:36
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/links.py:46
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/lists.py:26
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "開單順序" msgstr "開單順序"
#: bookwyrm/forms.py:544 #: bookwyrm/forms/lists.py:27
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "書名" msgstr "書名"
#: bookwyrm/forms.py:545 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "分數" msgstr "分數"
#: bookwyrm/forms.py:547 bookwyrm/templates/lists/list.html:185 #: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "排列方式" msgstr "排列方式"
#: bookwyrm/forms.py:551 #: bookwyrm/forms/lists.py:34
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "由前向後" msgstr "由前向後"
#: bookwyrm/forms.py:552 #: bookwyrm/forms/lists.py:35
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "由後向前" msgstr "由後向前"
#: bookwyrm/forms.py:565
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr ""
#: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167 #: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167
msgid "Error loading book" msgid "Error loading book"
msgstr "書無辦法掏過來" msgstr "書無辦法掏過來"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s 伓是有效其 remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171 #: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username" msgid "username"
msgstr "名字" msgstr "名字"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "Approved" msgid "Approved"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:272 #: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:281
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "書評" msgstr "書評"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/layout.html:132 #: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/layout.html:140
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理員" msgstr "管理員"
@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Software version:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:238
#, python-format #, python-format
msgid "About %(site_name)s" msgid "About %(site_name)s"
msgstr "關於 %(site_name)s" msgstr "關於 %(site_name)s"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18 #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
@ -618,18 +618,18 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:83 #: bookwyrm/templates/author/author.html:83
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:122 #: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data" msgid "Load data"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87 #: bookwyrm/templates/author/author.html:87
#: bookwyrm/templates/book/book.html:126 #: bookwyrm/templates/book/book.html:135
msgid "View on OpenLibrary" msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "去OpenLibrary看" msgstr "去OpenLibrary看"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:102 #: bookwyrm/templates/author/author.html:102
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/book.html:149
msgid "View on Inventaire" msgid "View on Inventaire"
msgstr "去Inventaire看" msgstr "去Inventaire看"
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Last edited by:"
msgstr "尾尾修改其儂:" msgstr "尾尾修改其儂:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:17
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "元資料" msgstr "元資料"
@ -678,8 +678,9 @@ msgid "Name:"
msgstr "名字:" msgstr "名字:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:75 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:76
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:88
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:107
msgid "Separate multiple values with commas." msgid "Separate multiple values with commas."
msgstr "請使半形逗號 (,) 隔開這幾芘值." msgstr "請使半形逗號 (,) 隔開這幾芘值."
@ -708,7 +709,7 @@ msgid "Openlibrary key:"
msgstr "Openlibrary 密匙:" msgstr "Openlibrary 密匙:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:265 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:278
msgid "Inventaire ID:" msgid "Inventaire ID:"
msgstr "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire ID:"
@ -725,7 +726,7 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:193 #: bookwyrm/templates/book/book.html:202
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82
@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "存下"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:194 #: bookwyrm/templates/book/book.html:203
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
@ -759,6 +760,7 @@ msgstr "存下"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:73 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:73
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
@ -779,87 +781,91 @@ msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "確認" msgstr "確認"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/book/book.html:19
msgid "Unable to connect to remote source."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65
msgid "Edit Book" msgid "Edit Book"
msgstr "修改者書" msgstr "修改者書"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:79 bookwyrm/templates/book/book.html:82 #: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
msgid "Click to add cover" msgid "Click to add cover"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 #: bookwyrm/templates/book/book.html:97
msgid "Failed to load cover" msgid "Failed to load cover"
msgstr "書皮做儥出" msgstr "書皮做儥出"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99 #: bookwyrm/templates/book/book.html:108
msgid "Click to enlarge" msgid "Click to enlarge"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:170 #: bookwyrm/templates/book/book.html:179
#, python-format #, python-format
msgid "(%(review_count)s review)" msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s 條書評)" msgstr[0] "(%(review_count)s 條書評)"
msgstr[1] "%(review_count)s 條評價)" msgstr[1] "%(review_count)s 條評價)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:182 #: bookwyrm/templates/book/book.html:191
msgid "Add Description" msgid "Add Description"
msgstr "加添介紹" msgstr "加添介紹"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:189 #: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:39 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:40
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "介紹:" msgstr "介紹:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:203 #: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>" msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s 芘版本</a>" msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s 芘版本</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211 #: bookwyrm/templates/book/book.html:220
msgid "You have shelved this edition in:" msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:226 #: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#, python-format #, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf." msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "這蜀本書其 <a href=\"%(book_path)s\">另蜀芘版本</a> 着汝其 <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> 架架懸頂." msgstr "這蜀本書其 <a href=\"%(book_path)s\">另蜀芘版本</a> 着汝其 <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> 架架懸頂."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237 #: bookwyrm/templates/book/book.html:246
msgid "Your reading activity" msgid "Your reading activity"
msgstr "這幫讀其書" msgstr "這幫讀其書"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:243 #: bookwyrm/templates/book/book.html:252
msgid "Add read dates" msgid "Add read dates"
msgstr "加添讀書時間" msgstr "加添讀書時間"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:251 #: bookwyrm/templates/book/book.html:260
msgid "You don't have any reading activity for this book." msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "汝故未讀這本書." msgstr "汝故未讀這本書."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277 #: bookwyrm/templates/book/book.html:286
msgid "Your reviews" msgid "Your reviews"
msgstr "汝寫其書評" msgstr "汝寫其書評"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:283 #: bookwyrm/templates/book/book.html:292
msgid "Your comments" msgid "Your comments"
msgstr "汝做其評論" msgstr "汝做其評論"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:289 #: bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Your quotes" msgid "Your quotes"
msgstr "汝抄下其話" msgstr "汝抄下其話"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:325 #: bookwyrm/templates/book/book.html:334
msgid "Subjects" msgid "Subjects"
msgstr "主題" msgstr "主題"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:337 #: bookwyrm/templates/book/book.html:346
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "所在" msgstr "所在"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348 #: bookwyrm/templates/book/book.html:357
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:83
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -868,11 +874,11 @@ msgstr "所在"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "單單" msgstr "單單"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:360 #: bookwyrm/templates/book/book.html:369
msgid "Add to list" msgid "Add to list"
msgstr "添遘單單裏勢" msgstr "添遘單單裏勢"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:370 #: bookwyrm/templates/book/book.html:379
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -886,12 +892,12 @@ msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:" msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:274 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:287
msgid "OCLC Number:" msgid "OCLC Number:"
msgstr "OCLC 號:" msgstr "OCLC 號:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:283 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:296
msgid "ASIN:" msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:" msgstr "ASIN:"
@ -900,12 +906,12 @@ msgid "Add cover"
msgstr "加添書皮" msgstr "加添書皮"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:173 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186
msgid "Upload cover:" msgid "Upload cover:"
msgstr "乞蜀芘書皮:" msgstr "乞蜀芘書皮:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:179 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192
msgid "Load cover from url:" msgid "Load cover from url:"
msgstr "由這芘網址掏書皮:" msgstr "由這芘網址掏書皮:"
@ -975,110 +981,114 @@ msgstr "嚽是新其作品"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "轉去" msgstr "轉去"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "題目:" msgstr "題目:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:30 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:31
msgid "Subtitle:" msgid "Subtitle:"
msgstr "副題:" msgstr "副題:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:51
msgid "Series:" msgid "Series:"
msgstr "系列:" msgstr "系列:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:61
msgid "Series number:" msgid "Series number:"
msgstr "系列編號:" msgstr "系列編號:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:71 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:72
msgid "Languages:" msgid "Languages:"
msgstr "語言:" msgstr "語言:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:84
msgid "Subjects:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:98
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "出版" msgstr "出版"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:103
msgid "Publisher:" msgid "Publisher:"
msgstr "出版者:" msgstr "出版者:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:102 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:115
msgid "First published date:" msgid "First published date:"
msgstr "頭版其時間:" msgstr "頭版其時間:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:111 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124
msgid "Published date:" msgid "Published date:"
msgstr "出版其時間:" msgstr "出版其時間:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:135
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:144
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %(name)s" msgid "Remove %(name)s"
msgstr "除去 %(name)s" msgstr "除去 %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:134 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:147
#, python-format #, python-format
msgid "Author page for %(name)s" msgid "Author page for %(name)s"
msgstr "%(name)s 其作者頁" msgstr "%(name)s 其作者頁"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:155
msgid "Add Authors:" msgid "Add Authors:"
msgstr "加添作者:" msgstr "加添作者:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:145 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:158
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:161
msgid "Add Author" msgid "Add Author"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:159
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:162
msgid "Jane Doe" msgid "Jane Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:165
msgid "Add Another Author" msgid "Add Another Author"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:173
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "書皮" msgstr "書皮"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:205
msgid "Physical Properties" msgid "Physical Properties"
msgstr "實體性質" msgstr "實體性質"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:199 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:212
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6 #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6
msgid "Format:" msgid "Format:"
msgstr "格式:" msgstr "格式:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224
msgid "Format details:" msgid "Format details:"
msgstr "裝訂情況:" msgstr "裝訂情況:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:235
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
msgstr "頁數:" msgstr "頁數:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:246
msgid "Book Identifiers" msgid "Book Identifiers"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:238 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:251
msgid "ISBN 13:" msgid "ISBN 13:"
msgstr "ISBN 13:" msgstr "ISBN 13:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:247 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:260
msgid "ISBN 10:" msgid "ISBN 10:"
msgstr "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:256 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:269
msgid "Openlibrary ID:" msgid "Openlibrary ID:"
msgstr "Openlibrary ID:" msgstr "Openlibrary ID:"
@ -1166,7 +1176,7 @@ msgstr "域名"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
@ -1175,7 +1185,7 @@ msgstr "狀態"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:118 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:100
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "動作" msgstr "動作"
@ -1319,16 +1329,18 @@ msgid "Community"
msgstr "社區" msgstr "社區"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25
msgid "Local users" msgid "Local users"
msgstr "本站其儂" msgstr "本站其儂"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
msgid "Federated community" msgid "Federated community"
msgstr "跨站社區" msgstr "跨站社區"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101 #: bookwyrm/templates/layout.html:109
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "簿簿" msgstr "簿簿"
@ -1448,7 +1460,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 抄下 <a href=\"%(book_path)
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78 #: bookwyrm/templates/layout.html:86
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "發現" msgstr "發現"
@ -1571,7 +1583,7 @@ msgstr "重新介編蜀芘 %(site_name)s 其密碼"
msgid "%(site_name)s home page" msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:242
msgid "Contact site admin" msgid "Contact site admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1585,7 +1597,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "共 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 偷講乇" msgstr "共 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 偷講乇"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111 #: bookwyrm/templates/layout.html:119
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "偷講" msgstr "偷講"
@ -1622,7 +1634,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:106 #: bookwyrm/templates/layout.html:114
msgid "Your Books" msgid "Your Books"
msgstr "汝其書" msgstr "汝其書"
@ -2174,7 +2186,7 @@ msgid "Login"
msgstr "躒裏" msgstr "躒裏"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "躒裏" msgstr "躒裏"
@ -2183,7 +2195,7 @@ msgstr "躒裏"
msgid "Success! Email address confirmed." msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "會使! 電批地址確認好了." msgstr "會使! 電批地址確認好了."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:" msgid "Username:"
@ -2191,12 +2203,12 @@ msgstr "名字:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/layout.html:182 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密碼:" msgstr "密碼:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:184
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "密碼儥記去?" msgstr "密碼儥記去?"
@ -2228,19 +2240,23 @@ msgstr "%(site_name)s 尋討"
msgid "Search for a book, user, or list" msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:64 #: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Main navigation menu" msgid "Main navigation menu"
msgstr "主導航單單" msgstr "主導航單單"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72 #: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "動態" msgstr "動態"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52 #: bookwyrm/templates/layout.html:124 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125 #: bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2248,42 +2264,42 @@ msgstr "設定"
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "邀請" msgstr "邀請"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139 #: bookwyrm/templates/layout.html:147
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "躒出" msgstr "躒出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148 #: bookwyrm/templates/layout.html:155 bookwyrm/templates/layout.html:156
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 #: bookwyrm/templates/layout.html:183 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password" msgid "password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187 #: bookwyrm/templates/layout.html:195
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "加裏" msgstr "加裏"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221 #: bookwyrm/templates/layout.html:229
msgid "Successfully posted status" msgid "Successfully posted status"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:222 #: bookwyrm/templates/layout.html:230
msgid "Error posting status" msgid "Error posting status"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:238 #: bookwyrm/templates/layout.html:246
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245 #: bookwyrm/templates/layout.html:253
#, python-format #, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>" msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "着 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 懸頂支持 %(site_name)s" msgstr "着 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 懸頂支持 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249 #: bookwyrm/templates/layout.html:257
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是開源其. 㑚卜想做貢獻, 或者報告問題, 會使去 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgstr "BookWyrm 是開源其. 㑚卜想做貢獻, 或者報告問題, 會使去 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -3011,6 +3027,43 @@ msgstr ""
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "舉報" msgstr "舉報"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5
msgid "\n"
" Scan Barcode\n"
" "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23
msgid "Requesting camera..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29
msgid "Could not access camera"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
msgstr "" msgstr ""
@ -3044,8 +3097,9 @@ msgstr "尋討類別"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
@ -3512,6 +3566,7 @@ msgid "Date accepted"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "電批" msgstr "電批"
@ -3930,7 +3985,7 @@ msgid "Add the file name using the form below to make it available in the applic
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:101 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83
msgid "Add theme" msgid "Add theme"
msgstr "" msgstr ""
@ -3938,28 +3993,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save theme" msgid "Unable to save theme"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64
msgid "No available theme files detected" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74
msgid "Theme filename" msgid "Theme filename"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:107 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89
msgid "Available Themes" msgid "Available Themes"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:115 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:130 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
msgid "Remove theme" msgid "Remove theme"
msgstr "" msgstr ""
@ -3977,43 +4028,39 @@ msgstr ""
msgid "Your password:" msgid "Your password:"
msgstr "汝其密碼:" msgstr "汝其密碼:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
msgid "Back to users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
msgid "Date Added" msgid "Date Added"
msgstr "加添日子" msgstr "加添日子"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
msgid "Last Active" msgid "Last Active"
msgstr "最近活動" msgstr "最近活動"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:57
msgid "Remote instance" msgid "Remote instance"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "𡅏使" msgstr "𡅏使"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "停去" msgstr "停去"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "無設定" msgstr "無設定"