New translations django.po (Romanian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-07-08 16:41:07 -07:00
parent 1feeb18a25
commit 692d014509

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:41\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Domeniu"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Cod de confirmare:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Trimiteți" msgstr "Trimiteți"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Local users"
msgstr "Utilizatori locali" msgstr "Utilizatori locali"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33
msgid "Federated community" msgid "Federated community"
msgstr "Comunitate federată" msgstr "Comunitate federată"
@ -3367,13 +3367,13 @@ msgstr "Fals"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:84
msgid "Start date:" msgid "Start date:"
msgstr "Data de început:" msgstr "Data de început:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90
msgid "End date:" msgid "End date:"
msgstr "Data de sfârșit:" msgstr "Data de sfârșit:"
@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Tablou de bord" msgstr "Tablou de bord"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:113
msgid "Total users" msgid "Total users"
msgstr "Număr total de utilizatori" msgstr "Număr total de utilizatori"
@ -3551,69 +3551,31 @@ msgstr "Statusuri"
msgid "Works" msgid "Works"
msgstr "Opere" msgstr "Opere"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
#, python-format
msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46
msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#, python-format
msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s raport deschis"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%(display_count)s raporturi dechise"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domeniu care necesită revizuire"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%(display_count)s domenii care necesită revizii"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s cerere de invitare"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%(display_count)s cereri de invitare"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "O actualizare este disponibilă! Rulați în prezent v%(current)s, iar cea mai nouă versiune este %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
msgid "Instance Activity" msgid "Instance Activity"
msgstr "Activitatea instanței" msgstr "Activitatea instanței"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96
msgid "Interval:" msgid "Interval:"
msgstr "Interval:" msgstr "Interval:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Zile" msgstr "Zile"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:101
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "Săptămâni" msgstr "Săptămâni"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:119
msgid "User signup activity" msgid "User signup activity"
msgstr "Activitate de înscriere a utilizatorilor" msgstr "Activitate de înscriere a utilizatorilor"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:125
msgid "Status activity" msgid "Status activity"
msgstr "Activitate stare" msgstr "Activitate stare"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:131
msgid "Works created" msgid "Works created"
msgstr "Opere create" msgstr "Opere create"
@ -3629,6 +3591,52 @@ msgstr "Stări publicate"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domeniu care necesită revizuire"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%(display_count)s domenii care necesită revizii"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
#, python-format
msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s cerere de invitare"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%(display_count)s cereri de invitare"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
msgid "Your instance is missing a code of conduct."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
msgid "Your instance is missing a privacy policy."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s raport deschis"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%(display_count)s raporturi dechise"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "O actualizare este disponibilă! Rulați în prezent v%(current)s, iar cea mai nouă versiune este %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
msgid "Add domain" msgid "Add domain"
@ -4326,38 +4334,42 @@ msgstr "Parola dvs.:"
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Utilizatori: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "Utilizatori: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
msgid "Deleted users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator" msgstr "Nume de utilizator"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
msgid "Date Added" msgid "Date Added"
msgstr "Data adăugării" msgstr "Data adăugării"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
msgid "Last Active" msgid "Last Active"
msgstr "Ultima dată activ(ă)" msgstr "Ultima dată activ(ă)"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
msgid "Remote instance" msgid "Remote instance"
msgstr "Instanță la distanță" msgstr "Instanță la distanță"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activ" msgstr "Activ"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv" msgstr "Inactiv"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:101
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Neconfigurat" msgstr "Neconfigurat"