mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2025-01-11 09:45:27 +00:00
New translations django.po (Catalan)
This commit is contained in:
parent
97360ec562
commit
66fc02f1b6
1 changed files with 69 additions and 65 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 23:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 16:40\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 19:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 19:48\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -42,6 +42,14 @@ msgstr "{i} usos"
|
|||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "Il·limitat"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:89
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:96 bookwyrm/forms/landing.py:71
|
||||
msgid "Password does not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
|
||||
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
|
||||
msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
|
||||
|
@ -50,11 +58,11 @@ msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
|
|||
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
|
||||
msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:32
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
|
||||
msgid "User with this username already exists"
|
||||
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:41
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:47
|
||||
msgid "A user with this email already exists."
|
||||
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquesta adreça electrònica."
|
||||
|
||||
|
@ -288,58 +296,62 @@ msgid "English"
|
|||
msgstr "Anglès (English)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:283
|
||||
msgid "Català (Catalan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:284
|
||||
msgid "Deutsch (German)"
|
||||
msgstr "Deutsch (Alemany)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:284
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:285
|
||||
msgid "Español (Spanish)"
|
||||
msgstr "Español (espanyol)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:285
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:286
|
||||
msgid "Galego (Galician)"
|
||||
msgstr "Galego (gallec)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:286
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:287
|
||||
msgid "Italiano (Italian)"
|
||||
msgstr "Italiano (italià)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:287
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:288
|
||||
msgid "Suomi (Finnish)"
|
||||
msgstr "Suomi (finès)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:288
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:289
|
||||
msgid "Français (French)"
|
||||
msgstr "Français (francès)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:289
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:290
|
||||
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
|
||||
msgstr "Lietuvių (Lituà)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:290
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:291
|
||||
msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||
msgstr "Norsk (noruec)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:291
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||
msgstr "Português do Brasil (portuguès del Brasil)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||
msgstr "Português Europeu (Portuguès europeu)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||
msgid "Română (Romanian)"
|
||||
msgstr "Română (romanès)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||
msgstr "Svenska (suec)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||
msgstr "简体中文 (xinès simplificat)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||
msgstr "繁體中文 (xinès tradicional)"
|
||||
|
||||
|
@ -787,7 +799,7 @@ msgstr "La càrrega de les dades es connectarà a <strong>%(source_name)s</stron
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmeu"
|
||||
|
@ -2025,7 +2037,7 @@ msgstr "Importa l'estat"
|
|||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
|
||||
msgid "Retry Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat del reintent"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
|
@ -2268,8 +2280,8 @@ msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
|
|||
msgid "More about this site"
|
||||
msgstr "Més sobre aquest lloc"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Confirma la contrasenya:"
|
||||
|
@ -2594,111 +2606,111 @@ msgstr "Llistes desades"
|
|||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha acceptat la vostra invitació per 'unir-vos al grup \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> ha acceptat la vostra invitació per unir-se al grup \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i %(other_user_display_count)s altres han acceptat la vostra invitació per unir-se al grup \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha afegit <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a la vostra llista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha suggerit afegir <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a la vostra llista \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha afegit <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> i <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> a la vostra llista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha suggerit afegir <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> i <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> a la vostra llista \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha afegit <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, i %(display_count)s altre llibre a la vostra llista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha afegit <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, i %(display_count)s altres llibres a la vostra llista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha suggerit afegir <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, i %(display_count)s altre llibre a la vostra llista \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha suggerit afegir <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, i %(display_count)s altres llibres a la vostra llista \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha impulsat la vostra <a href=\"%(related_path)s\">ressenya de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> han impulsat la vostra <a href=\"%(related_path)s\">ressenya de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i %(other_user_display_count)s altres han impulsat la vostra <a href=\"%(related_path)s\">ressenya de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha impulsat el vostre <a href=\"%(related_path)s\">comentari sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> han impulsat el vostre <a href=\"%(related_path)s\">comentari sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i %(other_user_display_count)s altres han impulsat el vostre <a href=\"%(related_path)s\">comentari sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha impulsat la vostra <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> han impulsat la vostra <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i %(other_user_display_count)s altres han impulsat la vostra <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha impulsat el vostre <a href=\"%(related_path)s\">estat</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> han impulsat el vostre <a href=\"%(related_path)s\">estat</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i %(other_user_display_count)s altres han impulsat el vostre <a href=\"%(related_path)s\">estat</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2783,7 +2795,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha completat el vostre <a href=\"%(url)s\">import</a>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2833,12 +2845,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha estat eliminat del vostre grup \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Has estat eliminat del grup <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3029,7 +3041,7 @@ msgstr "Actualment no hi ha usuaris bloquejats."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Canvia la contrasenya"
|
||||
|
@ -3042,7 +3054,7 @@ msgstr "La contrasenya ha estat canviada satisfactòriament"
|
|||
msgid "Current password:"
|
||||
msgstr "Contrasenya actual:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Nova Contrasenya:"
|
||||
|
||||
|
@ -3619,19 +3631,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
|
||||
msgid "Your instance is missing a privacy policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A la vostra instància li falta una política de privacitat."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_count)s open report"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_count)s informe obert"
|
||||
msgstr[1] "%(display_count)s informes oberts"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha una actualització disponible! Esteu fent servir la versió %(current)s i l'última és la %(available)s."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
||||
|
@ -3650,7 +3662,7 @@ msgstr "Llista d'adreces de correu bloquejades"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
||||
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quan algú intenta registrar-se amb un correu electrònic d'aquest domini, no es crearà cap compte. El procés de registre semblarà que ha funcionat."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
||||
|
@ -3785,7 +3797,7 @@ msgstr "Tots els usuaris d'aquesta instància seran reactivats."
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
|
||||
msgid "Import Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa llista de bloqueig"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
|
@ -3890,11 +3902,11 @@ msgstr "Ignora"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:103
|
||||
msgid "Un-ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deixa d'ignorar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:114
|
||||
msgid "Back to pending requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna a les sol·licituds pendents"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116
|
||||
msgid "View ignored requests"
|
||||
|
@ -5365,14 +5377,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
|
||||
msgid "Password does not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue