New translations django.po (Swedish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-17 17:10:34 -08:00
parent 6bc157751a
commit 62287c0ff7

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 19:57\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 01:10\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@ -189,24 +189,24 @@ msgstr "Följare"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
msgstr ""
msgstr "Gratis"
#: bookwyrm/models/link.py:52
msgid "Purchasable"
msgstr ""
msgstr "Kan köpas"
#: bookwyrm/models/link.py:53
msgid "Available for loan"
msgstr ""
msgstr "Tillgänglig för lån"
#: bookwyrm/models/link.py:70
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "Godkänd"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:272
msgid "Reviews"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:200
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
msgstr "Italienska (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:201
msgid "Français (French)"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Litauiska (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:203
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
msgstr "Norska (Norska)"
#: bookwyrm/settings.py:204
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Något gick fel! Förlåt för det."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Om"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:95
msgid "Meet your admins"
msgstr ""
msgstr "Träffa dina administratörer"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
#, python-format
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:112
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "Moderator"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:114 bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin"
@ -379,15 +379,15 @@ msgstr "Uppförandekod"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
msgstr ""
msgstr "Aktiva användare:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
msgid "Statuses posted:"
msgstr ""
msgstr "Utlagda statusar:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
msgid "Software version:"
msgstr ""
msgstr "Programvaruversion:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
@ -1043,12 +1043,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
#, python-format
msgid "Editions of %(book_title)s"
msgstr ""
msgstr "Utgåvor av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
msgstr ""
msgstr "Utgåvor av <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
@ -1151,28 +1151,28 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
msgid "File Links"
msgstr ""
msgstr "Fillänkar"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
msgid "Get a copy"
msgstr ""
msgstr "Hämta en kopia"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
msgid "No links available"
msgstr ""
msgstr "Inga länkar tillgängliga"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
msgid "Leaving BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Lämnar BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
#, python-format
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
msgstr ""
msgstr "Den här länken tar dig till: <code>%(link_url)s</code>.<br> Är det dit du vill åka?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Fortsätt"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Hjälp"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status"
msgstr ""
msgstr "Redigera status"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Lokala användare"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
msgid "Federated community"
msgstr ""
msgstr "Federerad gemenskap"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Hemsida för %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
msgid "Contact site admin"
msgstr ""
msgstr "Kontakta webbplatsens administratör"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
msgid "Join Bookwyrm"
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Gå med i BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Direktmeddelanden med <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Läser just nu"
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:9
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Lästa"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
@ -1808,40 +1808,40 @@ msgstr "Gruppens beskrivning:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "Ta bort grupp"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:22
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
msgstr ""
msgstr "Medlemmarna i denna grupp kan skapa gruppkurerade listor."
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
msgstr ""
msgstr "Skapa lista"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:40
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "Den här gruppen har inga listor"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
msgid "Edit group"
msgstr ""
msgstr "Redigera grupp"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:12
msgid "Search to add a user"
msgstr ""
msgstr "Sök för att lägga till en användare"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:33
msgid "Leave group"
msgstr ""
msgstr "Lämna grupp"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:55
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
msgid "Follows you"
msgstr ""
msgstr "Följer dig"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
msgid "Add new members!"
@ -1852,66 +1852,66 @@ msgstr "Lägg till nya medlemmar!"
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(mutuals)s följare som du följer"
msgstr[1] "%(mutuals)s följare som du följer"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(shared_books)s bok på dina hyllor"
msgstr[1] "%(shared_books)s böcker på dina hyllor"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
msgstr ""
msgstr "Inga potentiella medlemmar hittades för \"%(user_query)s\""
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Chef"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
msgid "Import Books"
msgstr ""
msgstr "Importera böcker"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
msgid "Data source:"
msgstr ""
msgstr "Datakälla:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
msgid "Data file:"
msgstr ""
msgstr "Datafil:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48
msgid "Include reviews"
msgstr ""
msgstr "Inkludera recensioner"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr ""
msgstr "Integritetsinställning för importerade recensioner:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importera"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "Recent Imports"
msgstr ""
msgstr "Senaste importer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
msgid "No recent imports"
msgstr ""
msgstr "Ingen importering nyligen"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
msgid "Import Status"
msgstr ""
msgstr "Importera status"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
@ -1920,19 +1920,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "Importer"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
msgstr ""
msgstr "Importeringen startade:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "Pågår"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
#, python-format
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr ""
msgstr "Recensera objekt"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
#, python-format
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Rad"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
@ -2291,12 +2291,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17
msgid "Edit List"
msgstr ""
msgstr "Redigera lista"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr ""
msgstr "%(list_name)s, en lista av %(owner)s"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17
#, python-format
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:42
msgid "This list is currently empty"
msgstr ""
msgstr "Den här listan är för närvarande tom"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:"
@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Stängd"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr ""
msgstr "Endast du kan lägga till och ta bort böcker till den här listan"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated"