mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-10-05 17:52:01 +00:00
New translations django.po (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
22c4d97b65
commit
61ba8bfb03
1 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 19:29\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 21:56\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Видалити групу"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
|
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
|
||||||
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
|
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
|
||||||
msgstr "Члени цієї групи можуть створювати списки кураторів групи."
|
msgstr "Учасники цієї групи можуть створювати списки, які керуються групою."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
|
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
|
||||||
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
||||||
|
@ -2179,15 +2179,15 @@ msgstr[3] ""
|
||||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
|
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
||||||
msgstr "Не знайдено потенційних учасників для \"%(user_query)s\""
|
msgstr "Не знайдено потенційних учасників по запиту \"%(user_query)s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
||||||
msgid "Manager"
|
msgid "Manager"
|
||||||
msgstr "Керування"
|
msgstr "Керівник"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
|
||||||
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
|
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
|
||||||
msgstr "Це домашня сторінка книги. Давайте подивимося, що ти можеш зробити, поки ти тут!"
|
msgstr "Це домашня сторінка книги. Подивімось, що ви можете зробити, поки ви тут!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
|
||||||
msgid "Book page"
|
msgid "Book page"
|
||||||
|
@ -2263,15 +2263,15 @@ msgstr "Статус читання"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||||
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
||||||
msgstr "Ви також можете додати дати читання вручну. На відміну від зміни статусу читання за допомогою попереднього методу, додавання дат вручну не додасть їх до ваших книг які ви <strong>читаєте</strong> або <strong>читаю</strong> на вашій полиці."
|
msgstr "Ви також можете додати дати читання вручну. На відміну від зміни статусу читання за допомогою попереднього методу, додавання дат вручну не додасть їх до полиць <strong>Прочитано</strong> або <strong>Читаю</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||||
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
||||||
msgstr "Є улюблена книга, яку ви перечитуєте щороку? Ми про це подбали - ви можете додати кілька дат для читання однієї і тієї ж книги 😀"
|
msgstr "Є улюблена книга, яку ви перечитуєте щороку? Ми про це подбали - ви можете додати кілька дат читання однієї і тієї ж книги 😀"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
|
||||||
msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
|
msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
|
||||||
msgstr "Може існувати кілька видань книги, у різних форматах і мовах. Ви можете вибрати, яке видання ви хочете використовувати."
|
msgstr "Може існувати кілька видань книги, у різних форматах або на різних мовах. Ви можете вибрати, яке видання ви хочете використовувати."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
|
||||||
msgid "Other editions"
|
msgid "Other editions"
|
||||||
|
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Поділіться своїми думками"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
|
||||||
msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
|
msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
|
||||||
msgstr "Якщо ви прочитали цю книгу, ви можете залишити відгук, включаючи додатковий рейтинг"
|
msgstr "Якщо ви прочитали цю книгу, ви можете написати рецензію та оцінити її в зірках"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
|
||||||
msgid "Post a review"
|
msgid "Post a review"
|
||||||
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Написати рецензію"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
|
||||||
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
|
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
|
||||||
msgstr "Ви можете поділитися думками про цю книжку загалом за допомогою простого коментаря"
|
msgstr "Ви можете поділитися загальними думками про цю книжку за допомогою простого коментаря"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
|
||||||
msgid "Post a comment"
|
msgid "Post a comment"
|
||||||
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Написати коментар"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
|
||||||
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
|
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
|
||||||
msgstr "Щойно прочитали чудову прозу? Нехай світ дізнається, поділившись цитатою!"
|
msgstr "Щойно прочитали чудову книгу? Розкажіть про це всьому світу, поділившись цитатою!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
|
||||||
msgid "Share a quote"
|
msgid "Share a quote"
|
||||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Поділитися цитатою"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
|
||||||
msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
|
msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
|
||||||
msgstr "Якщо ваша рецензія або коментар може зіпсувати книгу для тих, хто її ще не читав, ви можете приховати свій допис за <strong>спойлером</strong>"
|
msgstr "Якщо ваша рецензія або коментар може враження від книги для тих, хто її ще не читав, ви можете приховати свій пост під <strong>спойлером</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
|
||||||
msgid "Spoiler alerts"
|
msgid "Spoiler alerts"
|
||||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Попередження про спойлери"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
|
||||||
msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
|
msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
|
||||||
msgstr "Виберіть, хто може бачити ваш допис тут. Конфіденційність постів може бути <strong>Загальною</strong> (кожен може бачити), <strong>Не перераховано</strong> (кожен може бачити, але це не відображається в публічних стрічках чи сторінках відкриття або не відображається), <strong>Підписники</strong> (тільки ваші послідовники можуть побачити), або <strong>Приватний</strong> (тільки ви бачите)"
|
msgstr "Виберіть, хто може бачити ваш пост тут. Конфіденційність постів може бути <strong>Публічною</strong> (бачити може кожен), <strong>Не в стрічці</strong> (кожен може бачити, але пост не відображається в публічних стрічках або на сторінці \"Відкриття\"), <strong>Підписники</strong> (побачити можуть тільки ваші підписники), або <strong>Приватною</strong> (бачите тільки ви)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
||||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Посилання для завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
|
||||||
msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
|
msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
|
||||||
msgstr "Продовжіть тур, обравши <strong>Ваші книги</strong> у випадаючому меню."
|
msgstr "Щоб продовжити тур, оберіть <strong>Ваші книги</strong> у випадаючому меню."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
|
||||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Ок"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
|
||||||
msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
|
msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
|
||||||
msgstr "Ласкаво просимо на сторінку вашої групи! Тут ви можете додавати і видаляти користувачів, створювати користувацькі списки і редагувати інформацію про групу."
|
msgstr "Ласкаво просимо на сторінку вашої групи! Тут ви можете додавати та видаляти користувачів, створювати користувацькі списки та редагувати інформацію про групу."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
|
||||||
msgid "Your group"
|
msgid "Your group"
|
||||||
|
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ваша група"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
|
||||||
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
|
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
|
||||||
msgstr "Використовуйте це вікно пошуку, щоб знайти користувачів, які можуть приєднатися до вашої групи. Наразі користувачі повинні бути членами одного інстансу Bookwyrm і бути запрошеними власником групи."
|
msgstr "Використовуйте це поле пошуку, щоб шукати користувачів, які можуть приєднатися до вашої групи. Наразі користувачі повинні бути учасниками одного інстансу Bookwyrm і бути запрошеними власником групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
|
||||||
msgid "Find users"
|
msgid "Find users"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue