New translations django.po (Catalan)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-12-23 09:27:46 -08:00
parent 21d5847065
commit 5d16cc74a0

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 17:27\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "La data de finalització de la lectura no pot ser en el futur."
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes"
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Ja existeix un usuari amb aquesta adreça electrònica."
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Codi incorrecte"
msgstr "El codi no és correcte"
#: bookwyrm/forms/links.py:36
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
@ -4260,11 +4260,11 @@ msgstr "\n"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25
msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move."
msgstr ""
msgstr "Recordeu afegir aquest usuari com a àlies del compte destí abans de fer el trasllat."
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30
msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. <em>user@example.com </em>:"
msgstr ""
msgstr "Entreu el nom d'usuari del compte que voleu afegir com a àlies. Per exemple, <em>usuari@exemple.com</em>:"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "Estat del Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
msgstr "Podeu configurar la supervisió per revisar si el Celery s'està executant:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
@ -5998,11 +5998,11 @@ msgstr "Edita el prestatge"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:25
msgid "You have have moved to"
msgstr ""
msgstr "Us heu traslladat a"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28
msgid "You can undo this move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
msgstr ""
msgstr "Podeu desfer aquest trasllat per recuperar totes les funcionalitats, però alguns seguidors poden haver deixat de seguir aquest compte."
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "%(username)s ha llegit <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_cou
#: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10
msgid "Follow at new account"
msgstr ""
msgstr "Seguiu al compte nou"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format
@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "Grups: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:50
msgid "has moved to"
msgstr ""
msgstr "s'ha traslladat a"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64
msgid "Follow Requests"