mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-14 04:41:04 +00:00
New translations django.po (Finnish)
This commit is contained in:
parent
2dc55ce002
commit
53786ea7cb
1 changed files with 91 additions and 91 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 14:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 15:55\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -895,30 +895,30 @@ msgstr "ISBN:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:335
|
||||
msgid "OCLC Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OCLC-numero:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:344
|
||||
msgid "ASIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASIN:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
|
||||
msgid "Add cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää kansikuva"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:234
|
||||
msgid "Upload cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lataa kansikuva:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240
|
||||
msgid "Load cover from url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
|
||||
msgid "Book cover preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kansikuvan esikatselu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
||||
|
@ -929,67 +929,67 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muokkaa teosta ”%(book_title)s”"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20
|
||||
msgid "Add Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää kirja"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:54
|
||||
msgid "Confirm Book Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vahvista kirjan tiedot"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onko ”%(name)s” joku seuraavista tekijöistä?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:73
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75
|
||||
msgid "Author of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekijänä teoksessa "
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75
|
||||
msgid "Find more information at isni.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisätietoja osoitteessa isni.org"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
|
||||
msgid "This is a new author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uusi tekijä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luodaan uusi tekijä: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:99
|
||||
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onko tämä aiemmin lisätyn teoksen laitos?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
|
||||
msgid "This is a new work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uusi teos"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:116
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:33
|
||||
msgid "Subtitle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alaotsikko:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
|
||||
msgid "Series:"
|
||||
|
@ -1470,113 +1470,113 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> kirjoitti arvion teoksesta <a
|
|||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> kommentoi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> lainasi teosta <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:86
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutustu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uutta %(site_name)s-yhteisössä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||||
msgid "View status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä julkaisu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vielä yksi juttu! %(site_name)s avautuu sinulle, kun vahvistat sähköpostiosoitteesi tästä linkistä:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
|
||||
msgid "Confirm Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai syötä koodi <code>%(confirmation_code)s</code> sisäänkirjautuessasi."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
||||
msgid "Please confirm your email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai syötä koodi ”%(confirmation_code)s” sisäänkirjautuessasi."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
||||
msgid "Hi there,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hei,"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BookWyrm osoitteessa <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
||||
msgid "Email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sähköpostiasetus"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(site_name)s kutsuu liittymään!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
||||
msgid "Join Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liity nyt"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lue lisää <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">%(site_name)s-yhteisöstä</a>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(site_name)s kutsuu liittymään! Luo käyttäjätili seuraavasta linkistä."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lue lisää %(site_name)s-yhteisöstä:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@%(reporter)s on lähettänyt moderointipyynnön käyttäjästä @%(reportee)s. "
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
|
||||
msgid "View report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä raportti"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New report for %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(site_name)s — uusi raportti"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pyysit palauttamaan %(site_name)s-salasanasi. Aseta uusi salasana ja kirjaudu käyttäjätilillesi seuraavasta linkistä."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
|
||||
|
@ -1584,95 +1584,95 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palauta salasana"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
||||
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jos et pyytänyt salasanan palautusta, voit jättää viestin huomiotta."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palauta %(site_name)s-salasanasi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(site_name)s — etusivu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:242
|
||||
msgid "Contact site admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ota yhteyttä ylläpitäjään"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
|
||||
msgid "Join Bookwyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liity BookWyrmiin"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yksityisviestit käyttäjän <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> kanssa"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:119
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yksityisviestit"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaikki viestit"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
||||
msgid "You have no messages right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei viestejä."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:54
|
||||
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei tapahtumia. Seuraa muita käyttäjiä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
|
||||
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voit myös ottaa uusia julkaisutyyppejä käyttöön"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukutavoite vuodelle %(year)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukutavoitteen voi milloin tahansa asettaa vaikka uudelleen oman <a href=\"%(path)s\">profiilisivun</a> kautta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
|
||||
msgid "Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivitykset"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:114
|
||||
msgid "Your Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omat kirjat"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:8
|
||||
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei kirjoja. Kokeile hakea kirjoja"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
||||
msgid "Who to follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ehdotuksia seurattavaksi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
||||
msgid "Don't show suggested users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Älä ehdota käyttäjiä seurattavaksi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
||||
msgid "View directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä hakemisto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
|
||||
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
|
||||
|
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:50
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luettu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
||||
msgid "What are you reading?"
|
||||
|
@ -1933,116 +1933,116 @@ msgstr[1] "%(mutuals)s seuraajaa, joita seuraat itse"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
||||
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(shared_books)s kirja, joka on sinullakin hyllyssä"
|
||||
msgstr[1] "%(shared_books)s kirjaa, jotka ovat sinullakin hyllyssä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hakulausekkeella ”%(user_query)s” ei löydy mahdollisia jäseniä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hallinnoija"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
|
||||
msgid "Import Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuo kirjoja"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
||||
msgid "Data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tietolähde:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
|
||||
msgid "Data file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datatiedosto:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48
|
||||
msgid "Include reviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myös arviot"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
|
||||
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuotavien arvioiden yksityisyysvalinta:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
|
||||
msgid "Recent Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viimeksi tuotu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
|
||||
msgid "No recent imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei viimeaikaisia tuonteja"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
|
||||
msgid "Import Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuonnin tila"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
|
||||
msgid "Retry Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uudelleenyrityksen tila"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuonnit"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
|
||||
msgid "Import started:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuonti alkoi:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
|
||||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käynnissä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
|
||||
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_counter)s kohde on hyväksyttävä käsin."
|
||||
msgstr[1] "%(display_counter)s kohdetta on hyväksyttävä käsin."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
|
||||
msgid "Review items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarkista kohteita"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
|
||||
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui."
|
||||
msgstr[1] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
|
||||
msgid "View and troubleshoot failed items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarkastele epäonnistuneita kohteita ja epäonnistumisten syitä"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rivi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
|
||||
msgid "Openlibrary key"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue