Merge branch 'main' into production

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-08 18:55:37 -08:00
commit 49bef9a7c5
22 changed files with 9449 additions and 679 deletions

View file

@ -0,0 +1,36 @@
# Generated by Django 3.2.10 on 2022-01-09 01:06
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("bookwyrm", "0124_auto_20220106_1759"),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name="user",
name="preferred_language",
field=models.CharField(
blank=True,
choices=[
("en-us", "English"),
("de-de", "Deutsch (German)"),
("es-es", "Español (Spanish)"),
("gl-es", "Galego (Galician)"),
("it-it", "Italiano (Italian)"),
("fr-fr", "Français (French)"),
("lt-lt", "Lietuvių (Lithuanian)"),
("no-no", "Norsk (Norwegian)"),
("pt-br", "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"),
("pt-pt", "Português Europeu (European Portuguese)"),
("zh-hans", "简体中文 (Simplified Chinese)"),
("zh-hant", "繁體中文 (Traditional Chinese)"),
],
max_length=255,
null=True,
),
),
]

View file

@ -196,8 +196,10 @@ LANGUAGES = [
("de-de", _("Deutsch (German)")),
("es-es", _("Español (Spanish)")),
("gl-es", _("Galego (Galician)")),
("it-it", _("Italiano (Italian)")),
("fr-fr", _("Français (French)")),
("lt-lt", _("Lietuvių (Lithuanian)")),
("no-no", _("Norsk (Norwegian)")),
("pt-br", _("Português do Brasil (Brazilian Portuguese)")),
("pt-pt", _("Português Europeu (European Portuguese)")),
("zh-hans", _("简体中文 (Simplified Chinese)")),

View file

@ -19,7 +19,9 @@ def about(request):
"status_count": models.Status.objects.filter(
user__local=True, deleted=False
).count(),
"admins": models.User.objects.filter(groups__name__in=["admin", "moderator"]),
"admins": models.User.objects.filter(
groups__name__in=["admin", "moderator"]
).distinct(),
"version": settings.VERSION,
}

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:53\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Zitate"
#: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else"
msgstr ""
msgstr "Alles Andere"
#: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home Timeline"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauisch (Lithuanian)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português (Portugiesisch)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -247,30 +251,30 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid."
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
msgstr "Rückblick auf %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Rückblick</em> auf %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
msgstr "<em>%(display_name)ss</em> Jahr mit Büchern"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
msgid "Share this page"
msgstr ""
msgstr "Teile diese Seite"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
msgid "Copy address"
msgstr ""
msgstr "Adresse kopieren"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
msgid "Copied!"
msgstr ""
msgstr "Kopiert!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
@ -278,11 +282,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
msgstr "Diese Seite kann jeder sehen der die vollständige Adresse kennt."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private"
msgstr ""
msgstr "Seite auf privat stellen"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
@ -290,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
msgstr "Diese Seite ist privat, nur du kannst sie sehen."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
msgid "Make page public"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr ""
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr ""
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr ""
@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Zu lesen"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
msgid "Currently Reading"
msgstr "Lese ich gerade"
msgstr "Aktuell lesend"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "Keine Benutzer*innen für „%(query)s“ gefunden"
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
msgstr "Gruppe erstellen"
msgstr "Lesezirkel erstellen"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "Administriert von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr "Diese Gruppe löschen?"
msgstr "Diesen Lesezirkel löschen?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
@ -1582,7 +1584,7 @@ msgstr "Mitglieder hinzufügen!"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr "Gruppenname:"
msgstr "Name des Lesezirkels:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
@ -1590,7 +1592,7 @@ msgstr "Gruppenbeschreibung:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen"
msgstr "Lesezirkel löschen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
@ -1598,19 +1600,19 @@ msgstr "Hinzuzufügende*n Benutzer*in suchen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Listen"
msgstr "Dieser Lesezirkel hat keine Listen"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
msgstr "Lesezirkel bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten einer Gruppe hinzufügen und entfernen"
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten eines Lesezirkels hinzufügen und entfernen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
msgstr "Gruppe verlassen"
msgstr "Lesezirkel verlassen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
@ -1624,7 +1626,7 @@ msgstr "Folgt dir"
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der*die du folgst"
msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der du folgst"
msgstr[1] "%(mutuals)s Follower*innen, denen du folgst"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24
@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr "Eine Gruppe auswählen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "Du hast noch keine Gruppen!"
msgstr "Du bist noch nicht in einem Lesezirkel!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "„%(book_title)s“ beginnen"
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Buch importieren"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen laden"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Buch manuell hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Melde dich an, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Meldungen: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Meldungen: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Behoben"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Favorisieren"
msgid "Un-like"
msgstr "Favorisierung zurücknehmen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Filter anzeigen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Filter ausblenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Filter zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Zu lesen beginnen"
msgid "Want to read"
msgstr "Auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr ""
@ -4176,7 +4178,7 @@ msgstr "Bücher von %(username)s %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
msgstr "Deine Gruppen"
msgstr "Deine Lesezirkel"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
@ -4201,7 +4203,7 @@ msgstr "Leseziel"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgstr "Lesezirkel"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 21:13\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 09:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Portugués Brasileño)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "Su lectura más corta de este año…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
msgid "…and the longest"
msgstr "… y la más larga"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s fijó como objetivo leer %(goal)s libro en %(year)s,<br /> y ha logrado un %(goal_percent)s%% de ese objetivo"
msgstr[1] "%(display_name)s fijó como objetivo leer %(goal)s libros en %(year)s,<br /> y ha logrado un %(goal_percent)s%% de ese objetivo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "¡Así se hace!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoración, <br />su valoración media es %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones, <br />su valoración media es %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "Su mejor valoración"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Su valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos los libros que ha leído %(display_name)s en %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Vista previa de la portada del libro"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Todos los mensajes"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr "Configuración del feed"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) no leído(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "¡No hay actividad ahora mismo! Sigue a otro usuario para empezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativamente, puedes intentar habilitar más tipos de estado"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Empezar \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quiero leer \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Importar libro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Cargar resultados de otros catálogos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Agregar libro a mano"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Iniciar una sesión para importar o agregar libros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Informes: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Informes: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Resuelto"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Me gusta"
msgid "Un-like"
msgstr "Quitar me gusta"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Mostrar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Ocultar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr "Filtros aplicados"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Borrar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Empezar a leer"
msgid "Want to read"
msgstr "Quiero leer"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr "Eliminar de"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 17:28\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 10:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Portugais brésilien)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简化字"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "Infos supplémentaires:"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "Sa lecture la plus courte lannée…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgid "…and the longest"
msgstr "…et sa plus longue lecture"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s sétait fixé un objectif de lecture de %(goal)s livre en %(year)s,<br /> et a atteint %(goal_percent)s%% de cet objectif"
msgstr[1] "%(display_name)s sétait fixé un objectif de lecture de %(goal)s livres en %(year)s,<br /> et a atteint %(goal_percent)s%% de cet objectif"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Bien joué !"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critique, <br />sa note moyenne est %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critiques, <br />sa note moyenne est %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "Son avis le mieux noté"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Sa note : <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Tous les livres que %(display_name)s a lus en %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Aperçu de la couverture"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Tous les messages"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Vous navez aucun message pour linstant."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr "Réglages du fil dactualités"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "charger <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> statut(s) non lus"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Aucune activité pour linstant! Abonnezvous à quelquun pour commencer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Sinon, vous pouvez essayer dactiver plus de types de statuts"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Commencer \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Je veux lire \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr "Résultats de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Importer le livre"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Charger les résultats dautres catalogues"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Ajouter un livre manuellement"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Authentifiez-vous pour importer ou ajouter des livres."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Signalements: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Signalements: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Résolus"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
msgid "Un-like"
msgstr "Retirer des favoris"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Afficher les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Masquer les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr "Des filtres sont appliqués"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Annuler les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Commencer la lecture"
msgid "Want to read"
msgstr "Je veux le lire"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr "Retirer de"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 06:40\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 04:27\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lithuanian)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Portugués - Brasil (portugués brasileiro)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "A lectura máis curta deste ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páxinas"
msgid "…and the longest"
msgstr "…e a máis longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libro en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo"
msgstr[1] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libros en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Así se fai!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoración,<br />cunha media de %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoracións,<br />cunha puntuación media de %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "A súa recensión máis valorada"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Tódolos libros que %(display_name)s leu en %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Vista previa da portada"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Tódalas mensaxes"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Non tes mensaxes por agora."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr "Axustes da cronoloxía"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Gardados!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar axustes"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) non lidos"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Non hai actividade por agora! Proba a seguir algunha persoa para comezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "De xeito alternativo, podes activar máis tipos de estados"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Comecei \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Importar libro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Cargar resultados desde outros catálogos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Engadir un libro manualmente"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Conéctate para importar ou engadir libros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Denuncias: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Denuncias: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Resoltas"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Gústame"
msgid "Un-like"
msgstr "Retirar gústame"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Mostrar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Agochar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr "Filtros aplicados"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Limpar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Comezar a ler"
msgid "Want to read"
msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr "Eliminar de"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 16:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Portugalųbrazilų)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "%(display_name)s %(year)s metais neperskaitė nei vienos knygos. Liūdna
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygą<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygą<br />viso %(pages_total)s puslapių!"
msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas<br />viso%(pages_total)s puslapių!"
@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "Trumpiausias skaitinys tais metais…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -356,7 +360,20 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> puslapiai"
msgid "…and the longest"
msgstr "... ir ilgiausias"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygą<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygas<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygų<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygas<br /> ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Taip ir toliau!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
@ -365,16 +382,16 @@ msgstr[1] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis
msgstr[2] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
msgstr[3] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų, <br />vidutinis įvertinimas %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "Geriausiai įvertinta apžvalga"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Įvertinimas: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Visos %(display_name)s %(year)s metais perskaitytos knygos"
@ -573,7 +590,7 @@ msgstr "Redaguoti knygą"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:75 bookwyrm/templates/book/book.html:78
msgid "Click to add cover"
msgstr ""
msgstr "Spausti, kad pridėti viršelį"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:83
msgid "Failed to load cover"
@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti viršelio"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
msgid "Click to enlarge"
msgstr ""
msgstr "Spustelėkite padidinti"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
#, python-format
@ -703,7 +720,7 @@ msgstr "Įkelti viršelį iš url:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
msgid "Book cover preview"
msgstr ""
msgstr "Peržiūrėti knygos viršelį"
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
@ -714,7 +731,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@ -1317,28 +1333,16 @@ msgstr "Visos žinutės"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Neturite žinučių."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr "Srauto nustatymai"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Išsaugota!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "įkelti <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> neperskaitytas būsenas"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Šiuo metu įrašų nėra. Norėdami matyti, sekite narį."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Taip pat galite pasirinkti daugiau būsenos tipų"
@ -2085,7 +2089,7 @@ msgstr "Sukūrė <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
msgid "Curate"
msgstr ""
msgstr "Kuruoti"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20
msgid "Pending Books"
@ -2667,29 +2671,23 @@ msgstr "Pradėti „%(book_title)s“"
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Noriu perskaityti „%(book_title)s“"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr "Rezultatai iš"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Importuoti knygą"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Įkelti rezultatus iš kitų katalogų"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Pridėti knygą"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Prisijunkite, kad importuotumėte arba pridėtumėte knygas."
@ -3318,6 +3316,11 @@ msgstr "Pranešimai: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Pranešimai: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Išspręsta"
@ -3776,22 +3779,23 @@ msgstr "Mėgti"
msgid "Un-like"
msgstr "Nebemėgti"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Rodyti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Slėpti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr "Taikyti filtrai"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Taikyti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Valyti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Taikyti filtrus"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4048,8 +4052,8 @@ msgstr "Pradėti skaityti"
msgid "Want to read"
msgstr "Noriu perskaityti"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr "Panaikinti iš"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 21:23\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 13:46\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "A leitura mais curta do ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
msgid "…and the longest"
msgstr "…e a mais longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s definiu a meta de ler %(goal)s livro em %(year)s,<br /> e alcançou %(goal_percent)s%% desse objetivo"
msgstr[1] "%(display_name)s definiu a meta de ler %(goal)s livro sem %(year)s,<br /> e alcançou %(goal_percent)s%% desse objetivo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr "Muito bem!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliação, <br />com uma média de %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliações, <br />com uma média de %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "Sua melhor avaliação"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Avaliação: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos os livros lidos por %(display_name)s em %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Pré-visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Todas as mensagens"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Você não tem mensagens."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr "Configurações das atualizações"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Salvo!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> publicações não lida(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Não há nenhuma atividade! Tente seguir um usuário para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Uma outra opção é habilitar mais tipos de publicação"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Importar livro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Carregar resultados de outros acervos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Adicionar livro manualmente"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Entre para importar ou adicionar livros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Denúncias: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Concluído"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Curtir"
msgid "Un-like"
msgstr "Descurtir"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Mostrar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Esconder filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr "Filtros aplicados"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Limpar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Começar a ler"
msgid "Want to read"
msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr "Remover de"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 19:48\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 23:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "A sua menor leitura este ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
msgid "…and the longest"
msgstr "…e o mais longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s deixou a avaliação de %(ratings_total)s, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s deixou %(ratings_total)s avaliações, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "A sua melhor critica"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "A sua avaliação: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos os livros que %(display_name)s leu em %(year)s"
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr "Visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Todas as mensagens"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Ainda não tem mensagens."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr "Definições do feed"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Salvo!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Gravar configurações"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) não lido(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Não existem atividades agora! Experimenta seguir um utilizador para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativamente, podes tentar ativar mais tipos de estado"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quereres ler %(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr "Resultados de"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Importar livro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Carregar resultados de outros catálogos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Adicionar manualmente um livro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Inicia sessão para importares ou adicionares livros."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Denúncias: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Resolvido"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Gostar"
msgid "Un-like"
msgstr "Desgostar"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Mostrar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Ocultar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Limpar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Começar a ler"
msgid "Want to read"
msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr "Remover de"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 23:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil巴西葡萄牙语"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "TA 今年阅读最短的…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -350,22 +354,32 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> 页"
msgid "…and the longest"
msgstr "…最长的"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s 留下了 %(ratings_total)s 条评分,<br />TA 的平均评分是 %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "TA 评分最好的评论"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "TA 的评分:<strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "在 %(year)s 里 %(display_name)s 阅读的所有书"
@ -702,7 +716,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -1299,28 +1312,16 @@ msgstr "所有消息"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "你现在没有消息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr "源设置"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "已保存!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "加载 <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> 条未读状态"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "现在还没有任何活动!尝试从关注一个用户开始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "或者,您可以尝试启用更多的状态种类"
@ -2637,29 +2638,23 @@ msgstr "开始《%(book_title)s》"
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "想要阅读《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr "结果来自"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "开放"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "导入书目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "从其它分类加载结果"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "手动添加书目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "登录以导入或添加书目。"
@ -3279,6 +3274,11 @@ msgstr "报告: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "报告: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "开放"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "已解决"
@ -3731,22 +3731,23 @@ msgstr "喜欢"
msgid "Un-like"
msgstr "取消喜欢"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "显示过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "隐藏过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "应用过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "清除过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "应用过滤器"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -3988,8 +3989,8 @@ msgstr "开始阅读"
msgid "Want to read"
msgstr "想要阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr "移除自"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 23:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "簡體中文"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文"
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -350,22 +354,32 @@ msgstr ""
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr ""
@ -702,7 +716,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@ -1299,28 +1312,16 @@ msgstr "所有訊息"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "你現在沒有訊息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr ""
@ -2637,29 +2638,23 @@ msgstr ""
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "開放"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "匯入書目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "從其它分類載入結果"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "手動新增書目"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "登陸以匯入或新增書目。"
@ -3279,6 +3274,11 @@ msgstr "舉報: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "舉報: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "開放"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "已解決"
@ -3731,22 +3731,23 @@ msgstr "喜歡"
msgid "Un-like"
msgstr "取消喜歡"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "顯示過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "隱藏過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "使用過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "清除過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "使用過濾器"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -3988,8 +3989,8 @@ msgstr "開始閱讀"
msgid "Want to read"
msgstr "想要閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr ""