mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-25 11:01:12 +00:00
Locales update
This commit is contained in:
parent
0ee7054640
commit
44848c6621
33 changed files with 367 additions and 303 deletions
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:25\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Disponible per a préstec"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Aprovat"
|
msgstr "Aprovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Ressenya"
|
msgstr "Ressenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Comentaris"
|
msgstr "Comentaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citacions"
|
msgstr "Citacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Tota la resta"
|
msgstr "Tota la resta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (noruec)"
|
msgstr "Norsk (noruec)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (portuguès del Brasil)"
|
msgstr "Português do Brasil (portuguès del Brasil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Portuguès europeu)"
|
msgstr "Português Europeu (Portuguès europeu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (romanès)"
|
msgstr "Română (romanès)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (suec)"
|
msgstr "Svenska (suec)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (xinès simplificat)"
|
msgstr "简体中文 (xinès simplificat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (xinès tradicional)"
|
msgstr "繁體中文 (xinès tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "No és un fitxer csv vàlid"
|
msgstr "No és un fitxer csv vàlid"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
|
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 16:08\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 20:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Zum Ausleihen erhältlich"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Bestätigt"
|
msgstr "Bestätigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Rezensionen"
|
msgstr "Rezensionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Kommentare"
|
msgstr "Kommentare"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Zitate"
|
msgstr "Zitate"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Alles andere"
|
msgstr "Alles andere"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (Norwegisch)"
|
msgstr "Norsk (Norwegisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr "Polski (Polnisch)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (brasilianisches Portugiesisch)"
|
msgstr "Português do Brasil (brasilianisches Portugiesisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
|
msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (Rumänisch)"
|
msgstr "Română (Rumänisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Schwedisch)"
|
msgstr "Svenska (Schwedisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
|
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
|
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "Lesestatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||||
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können hier auch manuell Lesedaten hinzufügen. Im Gegensatz zum Ändern des Lesestatus mit der vorherigen Methode wird das manuelle Hinzufügen von Daten diese nicht automatisch zu Ihren <strong>Gelesen</strong>- oder <strong>Lesend</strong>-Regalen hinzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||||
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
||||||
|
@ -2215,7 +2219,7 @@ msgstr "Deine Gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
|
||||||
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
|
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzen Sie dieses Suchfeld, um Benutzer zu finden, um Ihrer Gruppe beizutreten. Derzeit müssen Benutzer Mitglieder derselben Bookwyrm-Instanz sein und vom Gruppeneigentümer eingeladen werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
|
||||||
msgid "Find users"
|
msgid "Find users"
|
||||||
|
@ -2223,23 +2227,23 @@ msgstr "Benutzer*innen finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
|
||||||
msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
|
msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihre Gruppenmitglieder werden hier erscheinen. Der Gruppenbesitzer ist mit einem Sternsymbol gekennzeichnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
|
||||||
msgid "Group members"
|
msgid "Group members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppenmitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
|
||||||
msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
|
msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neben der Erstellung von Listen auf der Listenseite können Sie hier auch eine gruppenkuratierte Liste auf der Startseite der Gruppe erstellen. Jedes Mitglied der Gruppe kann eine von Gruppenmitgliedern kuratierte Liste erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
|
||||||
msgid "Group lists"
|
msgid "Group lists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppenliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
|
||||||
msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
|
msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die Tour beendet! Nun wissen Sie die Grundlagen, aber es gibt noch viel mehr zu erkunden. Viel Spaß beim Lesen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
|
||||||
msgid "End tour"
|
msgid "End tour"
|
||||||
|
@ -2277,15 +2281,15 @@ msgstr "Suchfeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
|
||||||
msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
|
msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suchen Sie Bucheinträge durch Scannen eines ISBN Barcodes mit der Kamera Ihres Geräts - großartig, wenn Sie in der Buchhandlung oder Bibliothek sind!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
|
||||||
msgid "Barcode reader"
|
msgid "Barcode reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barcode-Leser"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
|
||||||
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
|
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwenden Sie die <strong>Feed</strong>-, <strong>Listen</strong>- und <strong>Entdecken</strong>-Links um die neuesten Nachrichten aus Ihrem Feed zu finden, Liste von Büchern nach Themen und die neuesten Ereignisse auf diesem Bookwyrm-Server!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
|
||||||
msgid "Navigation Bar"
|
msgid "Navigation Bar"
|
||||||
|
@ -2293,15 +2297,15 @@ msgstr "Navigationsleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
|
||||||
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
|
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hier werden Bücher in den Regalen Ihres Lesestatus angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
|
||||||
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
|
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualisierungen von Personen, denen Sie folgen, werden in Ihrer <strong>Startseite</strong>nzeitleiste erscheinen.<br><br>Die <strong>Bücher</strong>registerkarte zeigt Aktivitäten von jedem an, der mit Ihren Büchern in Verbindung steht."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
|
||||||
msgid "Timelines"
|
msgid "Timelines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeitleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
|
||||||
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
|
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
|
||||||
|
@ -2316,117 +2320,117 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
||||||
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
|
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihr Profil, Ihre Bücher, Direktnachrichten und Einstellungen können durch Klicken auf Ihren Namen im Menü hier abgerufen werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
||||||
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
|
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versuchen Sie, <strong>Profil</strong> aus dem Dropdown-Menü auszuwählen, um die Tour fortzusetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
|
||||||
msgid "Profile and settings menu"
|
msgid "Profile and settings menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profil- und Einstellungsmenü"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
||||||
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
|
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dies ist die Listenseite, auf der Sie die von jedem Benutzer erstellten Buchlisten entdecken können. Eine Liste ist eine Sammlung von Büchern, ähnlich einem Regal."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
||||||
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
|
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Regale sind für die Organisation von Büchern für Sie selbst, während Listen im Allgemeinen für den Austausch mit anderen sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
||||||
msgid "Let's see how to create a new list."
|
msgid "Let's see how to create a new list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lassen Sie uns sehen, wie eine neue Liste erstellt wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
||||||
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
|
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <strong>Liste erstellen</strong>, dann <strong>Weiter</strong>, um die Tour fortzuführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
|
||||||
msgid "Creating a new list"
|
msgid "Creating a new list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue Liste erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
|
||||||
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
|
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie müssen Ihrer Liste einen Namen geben und können optional eine Beschreibung angeben, um anderen zu helfen, zu verstehen, worum es bei Ihrer Liste geht."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
|
||||||
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
|
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wählen Sie, wer Ihre Liste hier sehen kann. Die Optionen zum Datenschutz funktionieren so, wie wir beim Schreiben von Buchbewertungen gesehen haben. Dies ist ein übliches Muster überall in Bookwyrm."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
|
||||||
msgid "List privacy"
|
msgid "List privacy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listen Privatsphäre"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
|
||||||
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
|
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können auch entscheiden, wie Ihre Liste kuratiert werden soll - nur von Ihnen, von irgendjemandem oder von einer Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
|
||||||
msgid "List curation"
|
msgid "List curation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listenkuratierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
|
||||||
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
|
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Als nächstes auf unserer Tour werden wir Gruppen entdecken!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
|
||||||
msgid "Next: Groups"
|
msgid "Next: Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nächstes: Gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
|
||||||
msgid "Take me there"
|
msgid "Take me there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hier geht's lang"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
|
||||||
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
|
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn das von Ihnen gesuchte Buch in einem Remote-Katalog wie der Open Library verfügbar ist, klicken Sie auf <strong>Buch importieren</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
|
||||||
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
|
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn das von Ihnen gesuchte Buch bereits auf dieser Bookwyrm-Instanz ist, können Sie auf den Titel klicken, um zur Seite des Buches zu gelangen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
|
||||||
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
|
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn das von Ihnen gesuchte Buch nicht aufgelistet ist, laden Sie weitere Einträge aus anderen Quellen wie Open Library oder Inventaire nach."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
|
||||||
msgid "Load more records"
|
msgid "Load more records"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mehr Einträge laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
|
||||||
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
|
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn Ihr Buch nicht in den Ergebnissen enthalten ist, versuchen Sie Ihre Suchbegriffe anzupassen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
|
||||||
msgid "Search again"
|
msgid "Search again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erneut suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
|
||||||
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
|
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn Sie Ihr Buch immer noch nicht finden, können Sie einen Eintrag manuell hinzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
|
||||||
msgid "Add a record manally"
|
msgid "Add a record manally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einen Eintrag manuell hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
|
||||||
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
|
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importieren, manuell hinzufügen oder ein existierendes Buch anzeigen, um die Tour fortzusetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
|
||||||
msgid "Continue the tour"
|
msgid "Continue the tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tour fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
|
||||||
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
|
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dies ist die Seite, auf der Ihre Bücher aufgelistet sind, in Regale organisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
||||||
|
@ -2435,39 +2439,39 @@ msgstr "Deine Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
|
||||||
msgid "<strong>To Read</strong>, <strong>Currently Reading</strong>, <strong>Read</strong>, and <strong>Stopped Reading</strong> are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
|
msgid "<strong>To Read</strong>, <strong>Currently Reading</strong>, <strong>Read</strong>, and <strong>Stopped Reading</strong> are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Zu lesen</strong>, <strong>Derzeit lesend</strong>, <strong>Gelesen</strong> und <strong>Lesen gestoppt</strong> sind Standardregale. Wenn Sie den Lesestatus eines Buches ändern, wird er automatisch in das passende Regal verschoben. Ein Buch kann jeweils nur in einem Standardregal liegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
|
||||||
msgid "Reading status shelves"
|
msgid "Reading status shelves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lesestatusregale"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
|
||||||
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
|
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können zusätzliche benutzerdefinierte Regale erstellen, um Ihre Bücher zu organisieren. Ein Buch in einem benutzerdefinierten Regal kann gleichzeitig in beliebig vielen anderen Regalen liegen, einschließlich eines der Standardlesestatusregale"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
|
||||||
msgid "Adding custom shelves."
|
msgid "Adding custom shelves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Füge eigene Regale hinzu."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
|
||||||
msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
|
msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn Sie eine Exportdatei von einem anderen Dienst wie Goodreads oder LibraryThing haben, können Sie sie hier importieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
|
||||||
msgid "Import from another service"
|
msgid "Import from another service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Von einem anderen Dienst importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
|
||||||
msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
|
msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nun, da wir Bücherregale erforscht haben, werfen wir einen Blick auf ein verwandtes Konzept: Buchlisten!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
|
||||||
msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
|
msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicken Sie hier auf den Link <strong>Listen</strong>, um die Tour fortzusetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
|
||||||
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
|
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können eine Gruppe mit anderen Benutzern erstellen oder beitreten. Gruppen können gruppenkuratierte Buchlisten teilen und können in Zukunft andere Dinge tun."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
|
||||||
|
@ -2477,43 +2481,43 @@ msgstr "Gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
|
||||||
msgid "Let's create a new group!"
|
msgid "Let's create a new group!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lassen Sie uns eine neue Gruppe erstellen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
|
||||||
msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
|
msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <strong>Gruppe erstellen</strong>, dann <strong>Weiter</strong>, um die Tour fortzuführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
|
||||||
msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
|
msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geben Sie Ihrer Gruppe einen Namen und beschreiben Sie, worum es geht. Sie können Benutzergruppen zu jedem Zweck erstellen - eine Lesergruppe, eine Gruppe von Freunden, was auch immer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
|
||||||
msgid "Creating a group"
|
msgid "Creating a group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eine Gruppe erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
|
||||||
msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
|
msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppen haben Privatsphäreeinstellungen genau wie Posts und Listen, außer dass die Privatsphäre der Gruppe nicht <strong>Follower</strong> sein kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
|
||||||
msgid "Group visibility"
|
msgid "Group visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppensichtbarkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
|
||||||
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
|
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sobald Sie mit der Einrichtung zufrieden sind, klicken Sie auf <strong>Speichern</strong>, um Ihre neue Gruppe zu erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
|
||||||
msgid "Create and save a group to continue the tour."
|
msgid "Create and save a group to continue the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erstellen und speichern Sie eine Gruppe, um die Tour fortzusetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
|
||||||
msgid "Save your group"
|
msgid "Save your group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Speichern Sie Ihre Gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
|
||||||
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
|
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dies ist Ihr Benutzerprofil. Alle Ihre neuesten Aktivitäten werden hier aufgelistet. Andere Bookwyrm-Benutzer können auch Teile dieser Seite sehen - was sie sehen können, hängt von Ihren Privatsphäreeinstellungen ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
||||||
|
@ -2522,7 +2526,7 @@ msgstr "Benutzer*inprofil"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
|
||||||
msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
|
msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diese Registerkarte zeigt alles, was Sie gelesen haben, um Ihr jährliches Leseziel zu erreichen oder erlaubt Ihnen eines, eines zu setzen. Sie müssen kein Leseziel setzen, wenn das nicht Ihre Sache ist!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
|
||||||
|
@ -2531,27 +2535,27 @@ msgstr "Leseziel"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
|
||||||
msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
|
msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hier können Sie Ihre Gruppen sehen oder eine neue erstellen. Eine Gruppe versammelt Bookwyrm-Benutzer und erlaubt ihnen, Listen zusammenzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
|
||||||
msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
|
msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können hier Ihre Listen sehen oder eine neue erstellen. Eine Liste ist eine Sammlung von Büchern, die etwas gemeinsam haben."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
|
||||||
msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
|
msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auf der Registerkarte Bücher sehen Sie Ihre Bücherregale. Wir werden dies später auf der Tour erforschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
|
||||||
msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
|
msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jetzt verstehen Sie die Grundlagen Ihrer Profilseite, lassen Sie uns ein Buch zu Ihren Regalen hinzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
|
||||||
msgid "Search for a title or author to continue the tour."
|
msgid "Search for a title or author to continue the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suche nach einem Titel oder Autor, um die Tour fortzusetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
|
||||||
msgid "Find a book"
|
msgid "Find a book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finden Sie ein Buch"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
|
msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch"
|
msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 16:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -2012,8 +2012,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
|
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
|
||||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
|
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
|
||||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:33
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:41
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
|
||||||
msgid "Follows you"
|
msgid "Follows you"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5874,19 +5874,19 @@ msgid_plural "%(counter)s followers"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(counter)s following"
|
msgid "%(counter)s following"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:45
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
||||||
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:43
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49
|
||||||
msgid "No followers you follow"
|
msgid "No followers you follow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:25\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Disponible como préstamo"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Aprobado"
|
msgstr "Aprobado"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Reseñas"
|
msgstr "Reseñas"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citas"
|
msgstr "Citas"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Todo lo demás"
|
msgstr "Todo lo demás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (noruego)"
|
msgstr "Norsk (noruego)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (portugués brasileño)"
|
msgstr "Português do Brasil (portugués brasileño)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
|
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (rumano)"
|
msgstr "Română (rumano)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Sueco)"
|
msgstr "Svenska (Sueco)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
|
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
|
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "No un archivo csv válido"
|
msgstr "No un archivo csv válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta"
|
msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 17:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:09\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Lainattavissa"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Hyväksytty"
|
msgstr "Hyväksytty"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Arviot"
|
msgstr "Arviot"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Kommentit"
|
msgstr "Kommentit"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Lainaukset"
|
msgstr "Lainaukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Muut"
|
msgstr "Muut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (norja)"
|
msgstr "Norsk (norja)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr "Polski (puola)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (brasilianportugali)"
|
msgstr "Português do Brasil (brasilianportugali)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (portugali)"
|
msgstr "Português Europeu (portugali)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (romania)"
|
msgstr "Română (romania)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (ruotsi)"
|
msgstr "Svenska (ruotsi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (yksinkertaistettu kiina)"
|
msgstr "简体中文 (yksinkertaistettu kiina)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (perinteinen kiina)"
|
msgstr "繁體中文 (perinteinen kiina)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2285,19 +2289,19 @@ msgstr "Viivakoodinlukija"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
|
||||||
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
|
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Syöte</strong>, <strong>Listat</strong> ja <strong>Tutustu</strong> auttavat löytämään uusimmat kirjapäivitykset, aiheenmukaisia kirjalistoja sekä tämän BookWyrm-palvelimen uusimpia tapahtumia."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
|
||||||
msgid "Navigation Bar"
|
msgid "Navigation Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toiminnot sivustolla liikkumiseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
|
||||||
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
|
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tässä näytetään eri lukuvaiheissa olevat kirjat."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
|
||||||
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
|
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seuraamiesi henkilöiden päivitykset näytetään <strong>Etusivulla</strong>.<br><br><strong>Kirjat</strong>-välilehdellä näytetään kaikenlaisia kirjoihisi liittyviä päivityksiä."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
|
||||||
msgid "Timelines"
|
msgid "Timelines"
|
||||||
|
@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "Aikajanat"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
|
||||||
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
|
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kellokuvake ilmoittaa uusista ilmoituksista. Ilmoituksia pääsee lukemaan kellokuvaketta painamalla."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
|
||||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:99 bookwyrm/templates/layout.html:100
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:99 bookwyrm/templates/layout.html:100
|
||||||
|
@ -2316,44 +2320,44 @@ msgstr "Ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
||||||
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
|
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omaa profiilia, kirjoja, yksityisviestejä ja asetuksia voi tarkastella tämän valikon kautta. Valikko avautuu nimeä painamalla."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
|
||||||
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
|
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jatka esittelykierrosta valitsemalla valikosta <strong>Profiili</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
|
||||||
msgid "Profile and settings menu"
|
msgid "Profile and settings menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profiili- ja asetusvalikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
||||||
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
|
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listasivun kautta voi tarkastella käyttäjien luomia kirjalistoja. Listat ovat ikään kuin kirjahyllyjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
|
||||||
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
|
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hyllyjä käytetään omien kirjojen organisointiin, kun taas listat on tarkoitettu jaettavaksi muiden kanssa."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
||||||
msgid "Let's see how to create a new list."
|
msgid "Let's see how to create a new list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katsotaanpa, kuinka luodaan uusi lista."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
|
||||||
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
|
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jatka esittelykierrosta painamalla <strong>Luo lista</strong> -painiketta ja sen jälkeen <strong>Seuraava</strong>-painiketta"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
|
||||||
msgid "Creating a new list"
|
msgid "Creating a new list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uuden listan luominen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
|
||||||
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
|
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listalle on annettava nimi, minkä lisäksi sille voi kirjoittaa listan tarkoitusta selventävän kuvauksen."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
|
||||||
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
|
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tästä valitaan listan näkyvyys. Näkyvyysvalinnat toimivat samalla tavoin kuin kirja-arvioiden kohdalla. Tällainen toistuvuus on BookWyrmissä tavallista."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
|
||||||
msgid "List privacy"
|
msgid "List privacy"
|
||||||
|
@ -2361,72 +2365,72 @@ msgstr "Listan näkyvyys"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
|
||||||
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
|
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tästä valitaan myös, kuka voi kuratoida listaa — vain sinä, kuka tahansa tai jonkin tietyn ryhmän jäsenet."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
|
||||||
msgid "List curation"
|
msgid "List curation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listan kuratointi"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
|
||||||
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
|
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seuraavaksi tutustumme ryhmiin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
|
||||||
msgid "Next: Groups"
|
msgid "Next: Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seuraavaksi: Ryhmät"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
|
||||||
msgid "Take me there"
|
msgid "Take me there"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
|
||||||
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
|
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jos haettu kirja löytyy etätietokannasta, esimerkiksi Open Librarysta, paina <strong>Tuo kirja</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haetaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
|
||||||
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
|
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jos haettu kirja löytyy jo tämän BookWyrm-palvelimen tietokannasta, kirjan sivulle voi siirtyä painamalla kirjan nimeä."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
|
||||||
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
|
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jos haettua kirjaa ei löydy tietokannasta, kokeile ladata lisää tietueita muista lähteistä, esimerkiksi Open Librarysta tai Inventairesta."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
|
||||||
msgid "Load more records"
|
msgid "Load more records"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lataa lisää tietueita"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
|
||||||
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
|
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jos kirjaa ei löydy, kokeile muokata hakulauseketta."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
|
||||||
msgid "Search again"
|
msgid "Search again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hae uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
|
||||||
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
|
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jos kirjaa ei edelleenkään löydy, sen voi lisätä käsin."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
|
||||||
msgid "Add a record manally"
|
msgid "Add a record manally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lisää tietue käsin"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
|
||||||
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
|
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jatka esittelykierrosta tuomalla kirja, lisäämällä sellainen käsin tai siirtymällä tietokannasta jo löytyvän kirjan tietoihin."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
|
||||||
msgid "Continue the tour"
|
msgid "Continue the tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jatka esittelykierrosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
|
||||||
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
|
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tällä sivulla listataan omat kirjasi hylly hyllyltä."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
|
||||||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Epäkelpo csv-tiedosto"
|
msgstr "Epäkelpo csv-tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Käyttäjänimi tai salasana on virheellinen"
|
msgstr "Käyttäjänimi tai salasana on virheellinen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 21:03\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Disponible à l’emprunt"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Approuvé"
|
msgstr "Approuvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Critiques"
|
msgstr "Critiques"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Commentaires"
|
msgstr "Commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citations"
|
msgstr "Citations"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Tout le reste"
|
msgstr "Tout le reste"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (norvégien)"
|
msgstr "Norsk (norvégien)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr "Polski (polonais)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
|
msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
|
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (roumain)"
|
msgstr "Română (roumain)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Suédois)"
|
msgstr "Svenska (Suédois)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简化字"
|
msgstr "简化字"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "Infos supplémentaires :"
|
msgstr "Infos supplémentaires :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s (%(subtitle)s)"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Fichier CSV non valide"
|
msgstr "Fichier CSV non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
|
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 04:21\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician\n"
|
"Language-Team: Galician\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Dispoñible para aluguer"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Aprobado"
|
msgstr "Aprobado"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Recensións"
|
msgstr "Recensións"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citas"
|
msgstr "Citas"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "As outras cousas"
|
msgstr "As outras cousas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (Noruegués)"
|
msgstr "Norsk (Noruegués)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr "Polski (Polaco)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
|
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
|
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (Rumanés)"
|
msgstr "Română (Rumanés)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Sueco)"
|
msgstr "Svenska (Sueco)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
|
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
|
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2043,11 +2047,11 @@ msgstr "Xestora"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
|
||||||
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
|
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta é a páxina de inicio para o libro. Vexamos o que podes facer aquí!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
|
||||||
msgid "Book page"
|
msgid "Book page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Páxina do libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
|
||||||
|
@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
|
||||||
msgid "End Tour"
|
msgid "End Tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rematar titorial"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
|
||||||
|
@ -2111,15 +2115,15 @@ msgstr "Seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
|
||||||
msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
|
msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aquí podes establecer o estado de lectura para este libro. Podes premer no botón para ir á seguinte sección, ou usar o seleccionable para establecer o estado de lectura que desexes."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
|
||||||
msgid "Reading status"
|
msgid "Reading status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estado da lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||||
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamén podes engadir aquí manualmente estados de lectura. Ao contrario do método anterior, a adición manual non os engadirá automáticamente aos estantes <strong>Lidos</strong> ou <strong>Lendo</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
|
||||||
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
|
msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "As credenciais non son correctas"
|
msgstr "As credenciais non son correctas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:25\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Disponibile per il prestito"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Approvato"
|
msgstr "Approvato"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Recensioni"
|
msgstr "Recensioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Commenti"
|
msgstr "Commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citazioni"
|
msgstr "Citazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Tutto il resto"
|
msgstr "Tutto il resto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (Norvegese)"
|
msgstr "Norsk (Norvegese)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (Portoghese Brasiliano)"
|
msgstr "Português do Brasil (Portoghese Brasiliano)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
|
msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Rumeno (Romanian)"
|
msgstr "Rumeno (Romanian)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Svedese)"
|
msgstr "Svenska (Svedese)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Cinese Semplificato)"
|
msgstr "简体中文 (Cinese Semplificato)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
|
msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Non è un file di csv valido"
|
msgstr "Non è un file di csv valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Nome utente o password errati"
|
msgstr "Nome utente o password errati"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Galima pasiskolinti"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Patvirtinti puslapiai"
|
msgstr "Patvirtinti puslapiai"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Apžvalgos"
|
msgstr "Apžvalgos"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Komentarai"
|
msgstr "Komentarai"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citatos"
|
msgstr "Citatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Visa kita"
|
msgstr "Visa kita"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norvegų (Norwegian)"
|
msgstr "Norvegų (Norwegian)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
|
msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
|
msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (rumunų)"
|
msgstr "Română (rumunų)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Švedų)"
|
msgstr "Svenska (Švedų)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
|
msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
|
msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5963,7 +5967,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Netinkamas csv failas"
|
msgstr "Netinkamas csv failas"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi"
|
msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 16:53\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Language: no\n"
|
"Language: no\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Tilgjengelig for utlån"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Godkjent"
|
msgstr "Godkjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Anmeldelser"
|
msgstr "Anmeldelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Kommentarer"
|
msgstr "Kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Sitater"
|
msgstr "Sitater"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Andre ting"
|
msgstr "Andre ting"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (Norsk)"
|
msgstr "Norsk (Norsk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português - Brasil (Brasiliansk portugisisk)"
|
msgstr "Português - Brasil (Brasiliansk portugisisk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
|
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (romansk)"
|
msgstr "Română (romansk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Svensk)"
|
msgstr "Svenska (Svensk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
|
msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
|
msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5905,7 +5909,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Ikke en gyldig csv-fil"
|
msgstr "Ikke en gyldig csv-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 12:20\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Do wypożyczenia"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Zatwierdzone"
|
msgstr "Zatwierdzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Oceny"
|
msgstr "Oceny"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Komentarze"
|
msgstr "Komentarze"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Cytaty"
|
msgstr "Cytaty"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Wszystko inne"
|
msgstr "Wszystko inne"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (Norweski)"
|
msgstr "Norsk (Norweski)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (Brazylijski Portugalski)"
|
msgstr "Português do Brasil (Brazylijski Portugalski)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Portugalski)"
|
msgstr "Português Europeu (Portugalski)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (Rumuński)"
|
msgstr "Română (Rumuński)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Szwedzki)"
|
msgstr "Svenska (Szwedzki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Uproszczony chiński)"
|
msgstr "简体中文 (Uproszczony chiński)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Tradycyjny chiński)"
|
msgstr "繁體中文 (Tradycyjny chiński)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5963,7 +5967,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "To nie jest prawidłowy plik csv"
|
msgstr "To nie jest prawidłowy plik csv"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
|
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Disponível para empréstimo"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Aprovado"
|
msgstr "Aprovado"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Resenhas"
|
msgstr "Resenhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Comentários"
|
msgstr "Comentários"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citações"
|
msgstr "Citações"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Todo o resto"
|
msgstr "Todo o resto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (Norueguês)"
|
msgstr "Norsk (Norueguês)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
|
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
|
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (Romeno)"
|
msgstr "Română (Romeno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Sueco)"
|
msgstr "Svenska (Sueco)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
|
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
|
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Não é um arquivo csv válido"
|
msgstr "Não é um arquivo csv válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
|
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Disponível para empréstimo"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Aprovado"
|
msgstr "Aprovado"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Criticas"
|
msgstr "Criticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Comentários"
|
msgstr "Comentários"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citações"
|
msgstr "Citações"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Tudo o resto"
|
msgstr "Tudo o resto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (Norueguês)"
|
msgstr "Norsk (Norueguês)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
|
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português (Português Europeu)"
|
msgstr "Português (Português Europeu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (Romeno)"
|
msgstr "Română (Romeno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (sueco)"
|
msgstr "Svenska (sueco)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
|
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
|
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Não é um ficheiro csv válido"
|
msgstr "Não é um ficheiro csv válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos"
|
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 10:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:25\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Disponibilă pentru împrumut"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Aprovat"
|
msgstr "Aprovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Recenzii"
|
msgstr "Recenzii"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Comentarii"
|
msgstr "Comentarii"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citate"
|
msgstr "Citate"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Orice altceva"
|
msgstr "Orice altceva"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk (norvegiană)"
|
msgstr "Norsk (norvegiană)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil (portugheză braziliană)"
|
msgstr "Português do Brasil (portugheză braziliană)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (portugheză europeană)"
|
msgstr "Português Europeu (portugheză europeană)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (română)"
|
msgstr "Română (română)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (suedeză)"
|
msgstr "Svenska (suedeză)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (chineză simplificată)"
|
msgstr "简体中文 (chineză simplificată)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (chineză tradițională)"
|
msgstr "繁體中文 (chineză tradițională)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5935,7 +5939,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Nu este un fișier csv valid"
|
msgstr "Nu este un fișier csv valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite"
|
msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Tillgänglig för lån"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "Godkänd"
|
msgstr "Godkänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "Recensioner"
|
msgstr "Recensioner"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Kommentarer"
|
msgstr "Kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "Citat"
|
msgstr "Citat"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "Allt annat"
|
msgstr "Allt annat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norska (Norska)"
|
msgstr "Norska (Norska)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)"
|
msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)"
|
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Rumänien (Rumänska)"
|
msgstr "Rumänien (Rumänska)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska (Svenska)"
|
msgstr "Svenska (Svenska)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)"
|
msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)"
|
msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "Inte en giltig csv-fil"
|
msgstr "Inte en giltig csv-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt"
|
msgstr "Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "可借阅"
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr "已通过"
|
msgstr "已通过"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "书评"
|
msgstr "书评"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "评论"
|
msgstr "评论"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr "引用"
|
msgstr "引用"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr "所有其它内容"
|
msgstr "所有其它内容"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr "Norsk(挪威语)"
|
msgstr "Norsk(挪威语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português do Brasil(巴西葡萄牙语)"
|
msgstr "Português do Brasil(巴西葡萄牙语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Português Europeu(欧洲葡萄牙语)"
|
msgstr "Português Europeu(欧洲葡萄牙语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr "Română (罗马尼亚语)"
|
msgstr "Română (罗马尼亚语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
msgstr "Svenska(瑞典语)"
|
msgstr "Svenska(瑞典语)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "简体中文"
|
msgstr "简体中文"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
|
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5879,7 +5883,7 @@ msgstr "%(title)s:%(subtitle)s"
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "不是有效的 csv 文件"
|
msgstr "不是有效的 csv 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr "用户名或密码不正确"
|
msgstr "用户名或密码不正确"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
|
@ -257,19 +257,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr "書評"
|
msgstr "書評"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
#: bookwyrm/models/user.py:32
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||||||
msgid "Quotations"
|
msgid "Quotations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||||||
msgid "Everything else"
|
msgid "Everything else"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,26 +334,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:292
|
#: bookwyrm/settings.py:292
|
||||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
msgid "Polski (Polish)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||||
msgid "Română (Romanian)"
|
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
msgid "Română (Romanian)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||||
|
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||||
msgstr "簡體中文"
|
msgstr "簡體中文"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
#: bookwyrm/settings.py:298
|
||||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||||
msgstr "繁體中文"
|
msgstr "繁體中文"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5877,7 +5881,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid csv file"
|
msgid "Not a valid csv file"
|
||||||
msgstr "不是有效的 csv 檔案"
|
msgstr "不是有效的 csv 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:68
|
||||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue