New translations django.po (Hebrew)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-05-07 14:51:38 -07:00
parent 292c1c829f
commit 403a422308

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 00:45\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 21:51\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "הדומיין חסום. אם לדעתך מדובר בטעות, יש ל
#: bookwyrm/forms/links.py:49
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
msgstr "קישור עם סוג קובץ זה כבר התווסף עבור הספר. אם לא ניתן לראות את הקישור, הדומיין עדיין בהמתנה."
#: bookwyrm/forms/lists.py:26
msgid "List Order"
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
msgstr "ספר לא ממוין"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "ספרים מוצעים"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "תוצאות החיפוש"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "דלגו על השלב הזה"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr ""
msgstr "סיום"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
msgstr ""
msgstr "ניתן לעקוב אחרי משתמשים בשרתי BookWyrm אחרים ובשירותים פדרטיבים כגון מסטודון."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "חיפוש עבור משתמשים"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "לא נמצאו משתמשים עבור \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "יצירת קבוצה"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "מנוהל על-ידי <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "פרסם/י ביקורת"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
msgstr ""
msgstr "אפשר לשתף את מחשבותיכם על הספר באופן כללי בתגובה פשוטה"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
msgid "Post a comment"
@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "הגדרות הפרטיות של הפוסט"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
msgstr ""
msgstr "ספרים דיגיטליים מסוימים אפשר להוריד בחינם ממקורות חיצוניים. ניתן יהיה לראות אותם כאן."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
msgid "Download links"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "הורדת קישורים"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
msgstr ""
msgstr "המשיכו בסיור על ידי בחירה ב<strong>הספרים שלך</strong> מהתפריט הנפתח."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
msgstr ""
msgstr "עדכונים מאנשים שאתם עוקבים אחריהם יופיע בציר ה<strong>בית</strong>.<br><br> לשונית ה<strong>ספרים</strong> מראה פעילות מצד כל משתמש הקשורה לספרים שלכם."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
msgid "Timelines"
@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
msgid "List curation"
msgstr ""
msgstr "אוצרות רשימה"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
msgstr ""
msgstr "בשלב הבא בסיור נלמד על קבוצות!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
msgid "Next: Groups"
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "קח אותי לשם"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
msgstr ""
msgstr "אם הספר שאתם מחפשים נמצא בקטלוג מרוחק כגון Open Library לחצו על <strong>יבא ספר</strong>."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "חפש שוב"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
msgstr ""
msgstr "אם עדיין אינכם מוצאים את הספר שלכם, ניתן להוסיף רשומה באופן ידני."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
msgid "Add a record manually"
msgstr ""
msgstr "הוסף רשומה באופן ידני"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
msgid "Reading status shelves"
msgstr ""
msgstr "מדפי סטטוס קריאה"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
msgstr "אין פעילויות עבור ההאשטאג הזה עדיין!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62
msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr ""
msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
msgid "Calibre (CSV)"
@ -2844,18 +2844,18 @@ msgstr "פריטים"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139
msgid "No recent imports"
msgstr ""
msgstr "אין ייבואים אחרונים"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
msgid "Import Status"
msgstr ""
msgstr "סטטוס הייבוא"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
msgstr ""
msgstr "סטטוס ניסיון מחדש"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
@ -2875,12 +2875,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "רענן"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
msgid "Stop import"
msgstr ""
msgstr "עצור ייבוא"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
#, python-format
@ -2907,46 +2907,46 @@ msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
msgstr "צפייה בפריטים שנכשלו ופתרון בעיות"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "שורה"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:170
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "כותר"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "מסת\"ב (ISBN)"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
msgid "Openlibrary key"
msgstr ""
msgstr "מפתח Openlibrary"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "מחבר/ת"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "מדף"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "ביקורת"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9
msgid "Book"
msgstr ""
msgstr "ספר"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142
msgid "Import preview unavailable."
@ -2962,15 +2962,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "מיובא"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
msgstr "נדרשת ביקורת ידנית"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "נסה שנית"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
@ -2978,12 +2978,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
msgid "Update import"
msgstr ""
msgstr "עדכן ייבוא"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "פתרון בעיות ייבוא"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
@ -3130,11 +3130,11 @@ msgstr "אשר/י סיסמה:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
#, python-format
msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
msgstr ""
msgstr "קישור איפוס סיסמה יישלח ל-<strong>%(email)s</strong> אם יש חשבון המשתמש בכתובת דוא\"ל זו."
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
msgstr ""
msgstr "קישור לאיפוס הסיסמה יישלח לכתובת הדוא\"ל שלכם"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34
msgid "Reset password"
@ -3180,11 +3180,11 @@ msgstr "הצטרפו"
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr ""
msgstr "סטטוס פורסם בהצלחה"
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr ""
msgstr "שגיאה בפרסום סטטוס"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
@ -3199,38 +3199,38 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
msgid "Suggest"
msgstr ""
msgstr "הצע"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save"
msgstr ""
msgstr "בטל שמירה"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
msgstr ""
msgstr "נוצר על ידי <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> ומנוהל על ידי <<a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "נוצר ונאצר על ידי <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "נוצר על ידי <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate"
msgstr ""
msgstr "אצרו"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books"
msgstr ""
msgstr "ספרים ממתינים"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
msgid "You're all set!"
msgstr ""
msgstr "הכל מוכן!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
msgid "Suggested by"
msgstr ""
msgstr "הוצע על ידי"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
msgid "Discard"
@ -3248,34 +3248,34 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
msgstr ""
msgstr "למחוק רשימה זו?"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23
msgid "Edit List"
msgstr ""
msgstr "ערוך רשימה"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr ""
msgstr "%(list_name)s, רשימה מאת %(owner)s"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "נמצא ב-<a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
msgid "This list is currently empty"
msgstr ""
msgstr "הרשימה ריקה כרגע"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:"
msgstr ""
msgstr "אוצרות רשימה:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "סגור"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
msgid "Only you can add and remove books to this list"
@ -3292,23 +3292,23 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "פתוח"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr ""
msgstr "כל אחד יכול להוסיף ספרים לרשימה זו"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "קבוצה"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr ""
msgstr "חברי הקבוצה יכולים להוסיף ולהסיר מרשימה זו"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
msgid "Select Group"
msgstr ""
msgstr "בחר קבוצה"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
msgid "Select a group"
@ -3353,11 +3353,11 @@ msgstr "הרשימה ריקה כרגע."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
msgstr ""
msgstr "ערוך הערות"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
msgid "Add notes"
msgstr ""
msgstr "הוסף הערות"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
#, python-format
@ -3431,26 +3431,26 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
msgid "All Lists"
msgstr ""
msgstr "כל הרשימות"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
msgid "Saved Lists"
msgstr ""
msgstr "רשימות שמורות"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>קיבל.ה את הזמנתכם להצטרף לקבוצה \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ו-<a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> קיבלו את הזמנתכם להצטרף לקבוצה \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ו-%(other_user_display_count)s אחרים קיבלו את הזמנתכם להצטרף לקבוצה \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
#, python-format
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr ""
msgstr "אזהרת תוכן"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format
@ -3763,11 +3763,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:35
msgid "Mentions"
msgstr ""
msgstr "אזכורים"
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:47
msgid "You're all caught up!"
msgstr ""
msgstr "אתם מעודכנים לגמרי!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
@ -3839,20 +3839,20 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
msgstr ""
msgstr "עקבו!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15
msgid "Follow on Fediverse"
msgstr ""
msgstr "עקבו בפדיברס"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:19
msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr ""
msgstr "קישור זה נפתח בחלון קופץ"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "התחבר ל-%(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
@ -3867,11 +3867,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
msgstr ""
msgstr "אוי לא..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
msgstr "בואו נתחבר קודם..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
msgstr "השבת אימות דו שלבי"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "סיסמה נוכחית:"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28
msgid "New password:"
msgstr ""
msgstr "סיסמא חדשה:"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
msgid "Delete Account"
msgstr ""
msgstr "מחק חשבון"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Deactivate account"
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "להשבית את החשבון"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
msgid "Permanently delete account"
msgstr ""
msgstr "מחק חשבון לצמיתות"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
@ -4011,11 +4011,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12
msgid "Disable Two Factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "השבת אימות דו שלבי"
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
msgstr ""
msgstr "השבתת האימות הדו שלבי תאפשר לכל אחד עם שם המשתמש והסיסמה שלכם להתחבר לחשבונכם."
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20
msgid "Turn off 2FA"
@ -4136,11 +4136,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr ""
msgstr "רוצה לקרוא את \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
msgstr ""
msgstr "למחוק את תאריכי הקריאה האלה?"
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8
#, python-format
@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "התקדמות"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63
@ -4178,15 +4178,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14
msgid "finished"
msgstr ""
msgstr "הסתיים"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
msgid "stopped"
msgstr ""
msgstr "עצר"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
msgid "Show all updates"
msgstr ""
msgstr "הצגת כל העדכונים"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43
msgid "Delete this progress update"
@ -4218,38 +4218,40 @@ msgstr ""
msgid "\n"
" Scan Barcode\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
"סרוק ברקוד\n"
" "
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
msgid "Requesting camera..."
msgstr ""
msgstr "מבקש מצלמה..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr ""
msgstr "אפשרו גישה למצלמה כדי לסרוק ברקוד של ספר."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
msgid "Could not access camera"
msgstr ""
msgstr "לא ניתן היה להשתמש במצלמה"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr ""
msgstr "סורק..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr ""
msgstr "ישרו את הברקוד אל מול המצלמה."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr ""
msgstr "מסת\"ב (ISBN) נסרק"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr ""
msgstr "מחפש ספר:"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:25
#, python-format
@ -4257,7 +4259,7 @@ msgid "%(formatted_review_count)s review"
msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[2] "%(formatted_review_count)s ביקורות"
msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:34
@ -4287,11 +4289,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:17
msgid "Search query"
msgstr ""
msgstr "שאילתת חיפוש"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:20
msgid "Search type"
msgstr ""
msgstr "סוג חיפוש"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:47
@ -4414,15 +4416,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
msgstr ""
msgstr "תאריך אירוע:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
msgstr "הגדרות תצוגה"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "צבע:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
@ -4444,11 +4446,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
msgstr ""
msgstr "ריצה אחרונה:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
msgstr ""
msgstr "סך כל הריצות:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
@ -4460,24 +4462,24 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
msgstr "הרץ עכשיו"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
msgstr "תאריך הריצה האחרונה לא יעודכן"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
msgstr "תזמן סריקה"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
msgstr "כלל נוסף בהצלחה"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule"
msgstr ""
msgstr "הוסף כלל"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160