New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-06-09 06:59:57 -07:00
parent 8bebfd369a
commit 371f6f0051

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:02\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:59\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
msgstr ""
msgstr "Odnośniki z nieznanych domen będą musiały zostać zatwierdzone przez moderatora przed ich, zanim zostaną dodane."
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
msgid "URL:"
@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr "Dostępność:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
msgid "Edit links"
msgstr ""
msgstr "Edytuj odnośniki"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
#, python-format
msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Odnośniki dla \"<em>%(title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
@ -1237,12 +1237,12 @@ msgstr "Zgłoś spam"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97
msgid "No links available for this book."
msgstr ""
msgstr "Brak odnośników dla tej książki."
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
msgid "Add link to file"
msgstr ""
msgstr "Dodaj odnośnik do pliku"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
msgid "File Links"
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr ""
msgstr "Wczytywanie danych wywoła połączenie z <strong>%(source_name)s</strong> oraz sprawdzenie jakichkolwiek metadanych o tej książce, które nie są tutaj obecne. Istniejące metadane nie zostaną zastąpione."
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Adres e-mail:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono użytkownika używającego tego adresu e-mail."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Dowiedz się więcej o %(site_name)s:"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
#, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
msgstr ""
msgstr "@%(reporter)s zgłasza czynność @%(reportee)s do sprawdzenia. "
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Kontakt z administratorem"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
msgid "Join BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Dołącz do BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Cel czytania na rok %(year)s"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr ""
msgstr "Możesz ustawić lub zmienić swój cel czytania w dowolnej chwili przez swoją <a href=\"%(path)s\">stronę profilu</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
msgid "Updates"
msgstr ""
msgstr "Aktualizacje"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:35
@ -1694,16 +1694,16 @@ msgstr "Czy posiadasz dane książki z innej usługi, takiej jak GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Importuj swoją historię czytania"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr ""
msgstr "Warto obserwować"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
msgstr ""
msgstr "Nie pokazuj sugerowanych użytkowników"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
msgstr "Koniec roku to idealna chwila na podsumowanie wszystkich książek przeczytanych w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Ile stron udało Ci się przeczytać? Którą książkę oceniasz najlepiej w tym roku? Zgromadziliśmy te i inne statystyki!"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
#, python-format