New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-24 10:54:42 -08:00
parent deaee91575
commit 2f965d5b14

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 22:34\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 18:54\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -315,54 +315,54 @@ msgstr "Coś poszło nie tak! Przepraszamy za to."
msgid "About"
msgstr "Informacje"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:18
#: bookwyrm/templates/about/about.html:19
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Witaj na %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:22
#: bookwyrm/templates/about/about.html:23
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr "%(site_name)s jest częścią <em>BookWyrm</em>, sieci niezależnych, samostanowiących społeczności dla czytelników. Możesz bezproblemowo wchodzić w interakcje z użytkownikami <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">sieci BookWyrm</a>, jak również z tą unikalną społecznością."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:39
#: bookwyrm/templates/about/about.html:40
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> jest najbardziej docenioną przez %(site_name)s książką ze średnią oceną %(rating)s z 5."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:58
#: bookwyrm/templates/about/about.html:59
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr "Więcej użytkowników %(site_name)s chce przeczytać <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> niż jakąkolwiek inną książkę."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:77
#: bookwyrm/templates/about/about.html:78
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> ma najbardziej podzielone opinie na %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:88
#: bookwyrm/templates/about/about.html:89
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:95
#: bookwyrm/templates/about/about.html:96
msgid "Meet your admins"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
#: bookwyrm/templates/about/about.html:99
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:112
#: bookwyrm/templates/about/about.html:113
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:114 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:130
#: bookwyrm/templates/about/about.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Nie znaleziono użytkownika z tym adresem e-mail."
msgid "A password reset link was sent to {email}"
msgstr "Odnośnik do wyzerowania hasła został wysłany na {email}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr ""