New translations django.po (Esperanto)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-23 04:02:27 -07:00
parent f881bbf614
commit 1f33cf901b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 09:56\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -594,28 +594,28 @@ msgstr "Bedaŭrinde %(display_name)s ne finis iun ajn libron en %(year)s"
#, python-format #, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!" msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] "" msgstr[0] "En %(year)s, %(display_name)s legis %(books_total)s libron<br />kiu sume enhavas %(pages_total)s paĝojn!"
msgstr[1] "" msgstr[1] "En %(year)s, %(display_name)s legis %(books_total)s librojn<br />kiuj sume enhavas %(pages_total)s paĝojn!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
msgid "Thats great!" msgid "Thats great!"
msgstr "" msgstr "Bonege!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
#, python-format #, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr "" msgstr "Tio faras averaĝon de po %(pages)s paĝoj en libro."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
#, python-format #, python-format
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "(La nombro da paĝoj ne troveblis por %(no_page_number)s libro)"
msgstr[1] "" msgstr[1] "(La nombro da paĝoj ne troveblis por %(no_page_number)s libroj)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…" msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "" msgstr "Ria plej mallonga legaĵo ĉi-jare…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
@ -625,35 +625,35 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18 #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by" msgid "by"
msgstr "" msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages" msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "" msgstr "<strong>%(pages)s</strong> paĝoj"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "" msgstr "…kaj ria plej longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(display_name)s fiksis por si celon legi %(goal)s libron en %(year)s,<br /> kaj atingis %(goal_percent)s%% de tiu celo"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_name)s fiksis por si celon legi %(goal)s librojn en %(year)s,<br /> kaj atingis %(goal_percent)s%% de tiu celo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
msgid "Way to go!" msgid "Way to go!"
msgstr "" msgstr "Gratulon!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(display_name)s taksis %(ratings_total)s libron, <br />kaj ria averaĝa takso estas %(rating_average)s"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_name)s taksis %(ratings_total)s librojn, <br />kaj ria averaĝa takso estas %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"